update translations for 7.4.1 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-09-09 19:54:32 +02:00
parent eb38107f17
commit d2af5ccdc2
279 changed files with 7509 additions and 8397 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Таблица"
#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr ""
msgstr "Введите имя нового стиля стрелки:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:323
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Сложные системы письменности"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки сервера LanguageTool"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:64
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Слова с ДВумя ЗАглавными или мАЛЕНЬКОЙ
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically."
msgstr ""
msgstr "Укажите аббревиатуры или комбинации букв, которые не нужно исправлять автоматически."
#. Cd7nJ
#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb"
msgid "Hidden row/column color"
msgstr ""
msgstr "Цвет скрытых строк/столбцов"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "Строки"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1487
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Операторы"
msgstr "Операция"
#. EFQpW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1519
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "Строки"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1714
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Операторы"
msgstr "Операция"
#. 4t4Ww
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1746
@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr "Палитра:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107
msgctxt "colorpage|btnMoreColors"
msgid "Add color palettes via extension"
msgstr ""
msgstr "Добавить палитры через расширение"
#. fKSac
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136
@@ -9033,7 +9033,7 @@ msgstr "Назначает выбранный макрос выбранному
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
msgstr "Удалить"
#. qaQin
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:162
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr "Учет различий между формами символов п
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Фонетический (японский)"
msgstr "Фонетически (японский)"
#. m2QkD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "Удаляет выбранный словарь пользовател
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
msgstr ""
msgstr "Перечисляет все пользовательские словари. Установите флажки у словарей, которые хотите использовать. Снимите флажки у словарей, которые не хотите."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -11672,7 +11672,7 @@ msgstr "Изменяет свойства выбранного фрейма. Ф
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Вставка объекта OLE"
msgstr "Вставить объект OLE"
#. APCbM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
msgid "Enable LanguageTool"
msgstr ""
msgstr "Включить LanguageTool"
#. tUmXv
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
@@ -11960,13 +11960,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
msgid "Your LanguageTool accounts username for premium usage."
msgstr ""
msgstr "Имя пользователя учетной записи LanguageTool для премиум-использования."
#. tGuAh
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
msgid "Your LanguageTool accounts API key for premium usage."
msgstr ""
msgstr "Ключ API учетной записи LanguageTool для премиум-использования."
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
@@ -11978,7 +11978,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
msgid "LanguageTool API Options"
msgstr ""
msgstr "Параметры API LanguageTool"
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgstr "Стили стрелок"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "Style _name:"
msgstr ""
msgstr "Имя стиля:"
#. iGG25
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
@@ -12062,13 +12062,13 @@ msgstr "Загрузить стили стрелок"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Сохранить набор концов линий"
msgstr "Сохранить стили стрелок"
#. t5f7e
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
msgstr ""
msgstr "Управление стилями стрелок"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
@@ -14838,7 +14838,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
msgstr ""
msgstr "Предупреждать, если локальная справка не установлена"
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
@@ -18848,19 +18848,19 @@ msgstr "Создаёт линейный или матричный код для
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
msgstr ""
msgstr "Сохранить стили стрелок?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
msgstr ""
msgstr "Стиль стрелки был изменен без сохранения."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
msgstr ""
msgstr "Сохранить стиль стрелки сейчас?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -18950,13 +18950,13 @@ msgstr "Действительно удалить штриховку?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
msgstr ""
msgstr "Удалить стиль стрелки?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
msgstr ""
msgstr "Действительно удалить стиль стрелки?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -20594,7 +20594,7 @@ msgstr "к:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:429
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr "Укажите интервал между левым краем выбранного объекта и опорной точкой, выбранной в поле «к»."
msgstr "Укажите интервал между левым краем выбранного объекта и точкой отсчёта, выбранной в поле «к»."
#. 93Nyg
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
@@ -20624,7 +20624,7 @@ msgstr "Выберите выравнивание по вертикали для
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr "Укажите интервал между верхним краем выбранного объекта и опорной точкой, выбранной в поле «к»."
msgstr "Укажите интервал между верхним краем выбранного объекта и точкой отсчёта, выбранной в поле «к»."
#. 5jQc3
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520
@@ -21158,7 +21158,7 @@ msgstr "Автоматически вставляет переносы в абз
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
msgstr ""
msgstr "Введите минимальную количество символов для словах, в которых возможна вставка символов переноса."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -21200,7 +21200,7 @@ msgstr "Максимум соседних строк с переносами"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
msgstr ""
msgstr "Минимальная длина слова в символах"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
@@ -21212,13 +21212,13 @@ msgstr "Не переносить слова из ПРОПИСНЫХ"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
msgstr ""
msgstr "Не переносить последнее слово"
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
msgstr ""
msgstr "Зона расстановки переносов:"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
@@ -21458,43 +21458,43 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181
msgctxt "themetabpage|lbAccent1"
msgid "Accent 1:"
msgstr ""
msgstr "Акцент 1:"
#. iBrgD
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196
msgctxt "themetabpage|lbAccent2"
msgid "Accent 2:"
msgstr ""
msgstr "Акцент 2:"
#. jA7Cn
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211
msgctxt "themetabpage|lbAccent3"
msgid "Accent 3:"
msgstr ""
msgstr "Акцент 3:"
#. oPgoC
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226
msgctxt "themetabpage|lbAccent4"
msgid "Accent 4:"
msgstr ""
msgstr "Акцент 4:"
#. n8AAc
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241
msgctxt "themetabpage|lbAccent5"
msgid "Accent 5:"
msgstr ""
msgstr "Акцент 5:"
#. pi44r
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256
msgctxt "themetabpage|lbAccent6"
msgid "Accent 6:"
msgstr ""
msgstr "Акцент 6:"
#. CeB9H
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271
msgctxt "themetabpage|lbHlink"
msgid "Hyperlink:"
msgstr ""
msgstr "Гиперссылка:"
#. B722M
#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286
@@ -21608,7 +21608,7 @@ msgstr "_След. совет"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
msgstr "Знаете ли вы...?"
msgstr "Знаете ли вы?"
#. oaRzT
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149