update translations for 7.4.1 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-09-09 19:54:32 +02:00
parent eb38107f17
commit d2af5ccdc2
279 changed files with 7509 additions and 8397 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13343,19 +13343,19 @@ msgstr "Tasaus:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Peruslinjan yläreuna"
msgstr "Peruslinjan yläpuolella"
#. YgzFa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Peruslinjan keskikohta"
msgstr "Peruslinjan keskellä"
#. rRWyY
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Peruslinjan alareuna"
msgstr "Peruslinjan alapuolella"
#. GRqAC
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
msgstr "Valitse tämä, jos käytät jo osoitekirjaa Thunderbirdissä ja Icedovessa."
msgstr "Valitse tämä, jos käytät jo osoitekirjaa Thunderbirdissä tai Icedovessa."
#. su4jz
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196742.000000\n"
#. E9tti
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Valitse <emph>Tiedot - Monilaskenta</emph>.</variable>"
#. iZdCu
#: 00000412.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196743.000000\n"
#. NXy6S
@@ -8659,6 +8659,7 @@ msgstr "Monilaskenta sarakkeissa tai riveillä"
#. GgvB4
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id4123966\n"
@@ -8745,7 +8746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149723\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Useita toimintoja</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Monilaskenta</emph>."
#. p8VjP
#: multioperation.xhp
@@ -8817,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147474\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Useita toimintoja</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Monilaskenta</emph>."
#. vVE2F
#: multioperation.xhp
@@ -8848,6 +8849,7 @@ msgstr "Sulje valintaikkuna <emph>OK</emph>:lla. Sarakkeessa E näkyvät tuotot
#. avEUy
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"hd_id3146139\n"
@@ -8857,6 +8859,7 @@ msgstr "Monilaskenta ristiin sarakkeissa ja riveillä"
#. 3abTJ
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3148584\n"
@@ -8907,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Useita toimintoja</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Monilaskenta</emph>."
#. uv9gg
#: multioperation.xhp
@@ -8952,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Useita toimintoja</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Monilaskenta</link>"
#. fdSJp
#: multitables.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kallistaa valittua kohdetta viisi astetta alaspäin.</ahelp>"
#. d4yN5
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kallistaa valittua kohdetta viisi astetta ylöspäin.</ahelp>"
#. Qk9TG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kallistaa valittua kohdetta viisi astetta vasemmalle.</ahelp>"
#. 58eJK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kallistaa valittua kohdetta viisi astetta oikealle.</ahelp>"
#. CfWCi
#: 3dsettings_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n"
#. PzSYs
@@ -12249,10 +12249,11 @@ msgctxt ""
"hd_id3154163\n"
"help.text"
msgid "Point reduction"
msgstr "Pisteen pienennys"
msgstr "Pisteiden vähennys"
#. EsYGy
#: 01070300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3156275\n"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Ville Toivanen <ville.toivanen@elisanet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41601652439817\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
msgstr ""
msgstr "Lisää manuaalinen rivinvaihto"
#. AEbaf
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id41601888013000\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manuaalinen rivinvaihto -kuvake</alt></image>"
#. QGmjC
#: submenu_more_breaks.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
msgstr "~Useita toimintoja..."
msgstr "Monilaskenta..."
#. PRebF
#: CalcCommands.xcu
@@ -17607,7 +17607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "Kuusisakarainen tähti, kaarevat sakarat"
msgstr "Kuusisakarainen tähti, koverat sakarat"
#. qhfub
#: GenericCommands.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -764,6 +764,7 @@ msgstr "Ryhmän alatunniste"
#. NZ68L
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Kenttävalinta:"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Virheellinen lisäys"
#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Useita toimintoja"
msgstr "Monilaskenta"
#. 4PpzH
#: sc/inc/globstr.hrc:252
@@ -14382,7 +14382,7 @@ msgstr "Virhearvo, jota vastaava virhetyypin arvo halutaan tietää. Voi olla jo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Liittää tyylin kaavasoluun."
msgstr "Käyttää tyyliä kaavasoluun."
#. NQuDE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgstr "Tyyli"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Liitettävän tyylin nimi."
msgstr "Käytettävän tyylin nimi."
#. CW5zj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
@@ -20992,7 +20992,7 @@ msgstr "Liukuvärjäys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339
msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type"
msgid "Select if the fill in color is solid or gradient."
msgstr "Valitse onko täyttöväri kiinteä väri vai liukuvärjäys."
msgstr "Valitse onko täyttöväri yksi väri vai liukuvärjäys."
#. cA4CB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354
@@ -24738,7 +24738,7 @@ msgstr "Laskee aikasarjan liukuvan keskiarvon"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Useita toimintoja"
msgstr "Monilaskenta"
#. DsuEQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
@@ -30041,7 +30041,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vaakasuuntainen tasaus"
msgstr "Vaakatasaus"
#. U8BWH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Lävistäjäviiva"
#. YPAoe
#: include/svx/strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Rivit"
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Tyhjä kuvaobjekti"
#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr "Tyhjiä kuvaobjekteja"
msgstr "Tyhjät kuvaobjektit"
#. 8Za3o
#: include/svx/strings.hrc:98
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Tyhjä linkitetty kuva"
#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr "Tyhjiä linkitettyjä kuvia"
msgstr "Tyhjät linkitetyt kuvat"
#. kUuBg
#: include/svx/strings.hrc:100
@@ -924,13 +925,13 @@ msgstr "Aseta kohteen %1 kiinnityssuunta"
#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "Määritä suhteellinen määrite kohteeseen %1"
msgstr "Aseta suhteellinen määrite kohteeseen %1"
#. Auc4o
#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "Määritä kohteen %1 viitepiste"
msgstr "Aseta kohteelle %1 viitepiste"
#. M5Jac
#: include/svx/strings.hrc:177
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "Käytä välttämättömiä määritteitä"
#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
msgstr "Ylälaita"
#. 3Cde5
#: include/svx/strings.hrc:281
@@ -1565,7 +1566,7 @@ msgstr "Keskellä"
#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
msgstr "Alalaita"
#. UmBBe
#: include/svx/strings.hrc:283
@@ -1919,6 +1920,7 @@ msgstr "Täyttö varattu 2:lle"
#. PaSqp
#: include/svx/strings.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Lohkokokoa ei alueella %"
@@ -2059,13 +2061,13 @@ msgstr "Varjon väri"
#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Varjon väli X"
msgstr "Varjon X-väli"
#. TMGmk
#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Varjon väli Y"
msgstr "Varjon Y-väli"
#. u5baB
#: include/svx/strings.hrc:368
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "Perspektiivivarjo"
#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Selitteen laji"
msgstr "Selitteen tyyppi"
#. GAtWb
#: include/svx/strings.hrc:373
@@ -2123,18 +2125,21 @@ msgstr "Selitteen lopun tasaus"
#. TXjGv
#: include/svx/strings.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Suhteellinen poistumaselite"
#. Z5bQB
#: include/svx/strings.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Suhteellinen poistumaselite"
#. 4TmFK
#: include/svx/strings.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Absoluuttinen poistumaselite"
@@ -2299,7 +2304,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Käyttäjän määritteet"
msgstr "Käyttäjän määrittämät määritteet"
#. F9FzF
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -2692,12 +2697,14 @@ msgstr "Yksittäinen pystysuora murtuma"
#. HQcJt
#: include/svx/strings.hrc:471
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Muuta X:n kokoa, täysin"
#. VcK8z
#: include/svx/strings.hrc:472
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Muuta Y:n kokoa, täysin"
@@ -2710,12 +2717,14 @@ msgstr "Kierrä kaikkia"
#. 3faE4
#: include/svx/strings.hrc:474
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Vaakamurtuma, täydellinen"
#. RAEPz
#: include/svx/strings.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Pystymurtuma, täydellinen"
@@ -3316,7 +3325,7 @@ msgstr "Oranssi"
#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "Tiili"
msgstr "Tiilenpunainen"
#. juJeM
#: include/svx/strings.hrc:579
@@ -3395,7 +3404,7 @@ msgstr "Vaaleanoranssi"
#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "Vaalea tiili"
msgstr "Vaalea tiilenpunainen"
#. KGDDj
#: include/svx/strings.hrc:593
@@ -5870,6 +5879,7 @@ msgstr "Kotisivu"
#. WR8JQ
#: include/svx/strings.hrc:1055
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Toimintoasetukset"
@@ -6485,7 +6495,7 @@ msgstr "Fonttipaja"
#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Lisää fonttipaja-muoto"
msgstr "Lisää fonttipajamuoto"
#. h3CLw
#: include/svx/strings.hrc:1165
@@ -6497,13 +6507,13 @@ msgstr "Lisää fonttipaja käyttäen samaa kirjainkokoa"
#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Lisää fonttipaja-tasaus"
msgstr "Lisää fonttipajatasaus"
#. eKHcV
#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Lisää fonttipaja-merkkiväli"
msgstr "Lisää fonttipajamerkkiväli"
#. oo88Y
#: include/svx/strings.hrc:1169
@@ -6702,6 +6712,7 @@ msgstr "/"
#. NZ68L
#: include/svx/strings.hrc:1205
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Kenttävalinta:"
@@ -6882,7 +6893,7 @@ msgstr "Kuvapainike"
#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Kuvan ohjausobjekti"
msgstr "Kuvaohjausobjekti"
#. 6Qvho
#: include/svx/strings.hrc:1237
@@ -6894,7 +6905,7 @@ msgstr "Tiedoston valinta"
#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Taulukon ohjausobjekti "
msgstr "Taulukko-ohjausobjekti "
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1239
@@ -6946,6 +6957,7 @@ msgstr " (Aika)"
#. 2wgdY
#: include/svx/strings.hrc:1249
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Suodattimen rakenneselain"
@@ -10500,7 +10512,7 @@ msgstr "Tavutus"
#: include/svx/svxitems.hrc:59
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Jaa kappale"
msgstr "Älä jaa kappaletta"
#. XpVud
#: include/svx/svxitems.hrc:60
@@ -10530,7 +10542,7 @@ msgstr "Kappaleen sisennys"
#: include/svx/svxitems.hrc:64
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennä"
msgstr "Sisennys"
#. UMEWr
#: include/svx/svxitems.hrc:65
@@ -11064,13 +11076,13 @@ msgstr "Pystysuuntainen reunaviiva"
#: svx/inc/frmsel.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta ylhäältä oikealle alhaalle"
msgstr "Lävistävä reunaviiva vasemmalta ylhäältä oikealle alhaalle"
#. wfJ23
#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta alhaalta oikealle ylhäälle"
msgstr "Lävistävä reunaviiva vasemmalta alhaalta oikealle ylhäälle"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
@@ -11957,13 +11969,13 @@ msgstr "Ulompi kehysreuna"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
msgstr "Ylälaita"
#. zvKGF
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
msgstr "Alalaita"
#. zLzw8
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
@@ -11999,13 +12011,13 @@ msgstr "Oikealta"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
msgstr "Sivun yläraja"
msgstr "Sivun yläreuna"
#. ZyAri
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
msgstr "Sivun alaraja"
msgstr "Sivun alareuna"
#. 2vRtm
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
@@ -13572,7 +13584,7 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
msgstr ""
msgstr "Valitse ruby-tekstin vaakatasaus."
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
@@ -15221,10 +15233,9 @@ msgstr "Ympyrän muotoinen"
#. pfLqS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr "Pintakuvion vaaka-akseli kääritään pallon ympäri."
msgstr "Käärii pintakuvion vaaka-akselin pallon ympäri."
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913
@@ -15258,10 +15269,9 @@ msgstr "Ympyrän muotoinen"
#. FyRf5
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr "Pintakuvion pystyakseli kääritään pallon ympäri."
msgstr "Käärii pintakuvion pystyakselin pallon ympäri."
#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979
@@ -15914,7 +15924,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
msgstr "Lisää valitun objektin tekstiin varjon. Napsauta painiketta ja syötä varjon mitat Etäisyys X ja Etäisyys Y -ruutuihin."
msgstr "Lisää valitun objektin tekstiin varjon. Napsauta painiketta ja syötä varjon mitat X-etäisyys- ja Y-etäisyys -ruutuihin."
#. hcSuP
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
@@ -17039,10 +17049,9 @@ msgstr "Väritoleranssi"
#. o4Dxq
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
msgstr "Annetaan värinvalitsimen käyttämä väritoleranssi arvo prosentteina. Värinvalitsimen valinnan värikirjo tulee kattavammaksi kasvattamalla prosenttilukua."
msgstr "Anna värien korvaamisen väritoleranssi prosentteina. Isomman prosenttimäärän syöttämällä värien korvaaminen valitsee laajemman väriskaalan."
#. CFqCa
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497
@@ -17672,7 +17681,7 @@ msgstr "Poistetaan käytöstä tai otetaan käyttöön valitun avainalueen hyper
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:406
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makrot..."
msgstr "Makro..."
#. AhhJV
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:410
@@ -18204,16 +18213,15 @@ msgstr ""
#. xEPJC
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle"
msgid "Defines the angle for point reduction."
msgstr "Määritetään pisteen pienennyksen kulma."
msgstr "Määrittää pisteiden vähennyksen kulman."
#. hEA4g
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:694
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
msgstr "Pisteen pienennys:"
msgstr "Pisteiden vähennys:"
#. JZEyB
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:716
@@ -19690,7 +19698,7 @@ msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vaakasuuntainen tasaus"
msgstr "Vaakatasaus"
#. 3oBp7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Tekstityylit"
#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Luvun tyylit"
msgstr "Lukutyylit"
#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:38
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME-kaavio"
#. 6GFwM
#: sw/inc/cnttab.hrc:31
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Muut OLE-objektit"
#: sw/inc/dbui.hrc:47
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Title"
msgstr "Asema"
msgstr "Titteli"
#. ZQK5A
#: sw/inc/dbui.hrc:48
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Sisäinen virhe %PRODUCTNAME Writer -tiedostomuodossa."
#: sw/inc/error.hrc:49
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "Kohde $(ARG1) on muuttunut."
msgstr "$(ARG1) on muuttunut."
#. 8vc5F
#: sw/inc/error.hrc:50
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Numeroinnin 1 loppu"
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "Numeroinnin 1 jatko."
msgstr "Numerointi 1 jatkuu"
#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:101
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Numeroinnin 2 loppu"
#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "Numeroinnin 2 jatko."
msgstr "Numerointi 2 jatkuu"
#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:105
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Numeroinnin 3 loppu"
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "Numeroinnin 3 jatko."
msgstr "Numerointi 3 jatkuu"
#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:109
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Numeroinnin 4 loppu"
#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "Numeroinnin 4 jatko."
msgstr "Numerointi 4 jatkuu"
#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:113
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Numeroinnin 5 loppu"
#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "Numeroinnin 5 jatko."
msgstr "Numerointi 5 jatkuu"
#. eBvvD
#: sw/inc/strings.hrc:117
@@ -3606,25 +3606,25 @@ msgstr "[Ei mitään]"
#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
msgstr "Alussa"
#. hFNKj
#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "lopussa"
msgstr "Lopussa"
#. kfeBE
#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Ylhäällä"
msgstr "Yllä"
#. aXzbo
#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Alhaalla"
msgstr "Alla"
#. 8zzCk
#: sw/inc/strings.hrc:263
@@ -3689,6 +3689,7 @@ msgstr "Etsi..."
#. nPLt7
#: sw/inc/strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
@@ -3829,7 +3830,7 @@ msgstr "Aasialainen teksti: "
#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr "Laajennetun tekstiasettelun teksti: "
msgstr "Kompleksinen teksti: "
#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:298
@@ -3955,19 +3956,19 @@ msgstr "~Sulje"
#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Tam"
msgstr "Tammi"
#. WWzNg
#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Hel"
msgstr "Helmi"
#. CCC3U
#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Maa"
msgstr "Maalis"
#. cr7Jq
#: sw/inc/strings.hrc:328
@@ -4142,7 +4143,7 @@ msgstr "Kuvan lataus keskeytyi"
#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Virhe kuvan latauksessa"
msgstr "Kuvaa ei voitu ladata"
#. DAGeE
#: sw/inc/strings.hrc:358
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgstr "Otsikko 1"
#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "Tämä on ensimmäisen luvun sisältö. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä."
msgstr "Tämä on ensimmäisen luvun sisältöä. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä."
#. wcSRn
#: sw/inc/strings.hrc:379
@@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr "Merkintä"
#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr ""
msgstr "tämä"
#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:390
@@ -5151,8 +5152,8 @@ msgstr "esiintymät"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
msgstr[0] "Yksi välilehti"
msgstr[1] "$1 välilehteä"
msgstr[0] "Yksi sarkain"
msgstr[1] "$1 sarkainta"
#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:527
@@ -5208,7 +5209,7 @@ msgstr "Tyyli muuttunut"
#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut"
msgstr "Kappaleen muotoilu muuttunut"
#. nehrq
#: sw/inc/strings.hrc:536
@@ -5455,7 +5456,7 @@ msgstr "kuva"
#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "piirrosobjekteja"
msgstr "piirrosobjekti(t)"
#. rYPFG
#: sw/inc/strings.hrc:578
@@ -5793,7 +5794,7 @@ msgstr "Tekstipaikanvaraajat"
#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
msgstr "Lomakeohjausobjektit"
#. X8Bfu
#: sw/inc/strings.hrc:639
@@ -7037,7 +7038,7 @@ msgstr "Esikatselu"
#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr ""
msgstr "Haluatko poistaa tämän rekisteröidyn tietolähteen?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:862
@@ -7097,13 +7098,13 @@ msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Teksti (*.txt)"
msgstr "Muotoilematon teksti (*.txt)"
#. CRJb6
#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Välimerkein muotoiltua tekstiä (*.csv)"
msgstr "Pilkuilla erotettu teksti (*.csv)"
#. U4H2j
#: sw/inc/strings.hrc:873
@@ -7133,7 +7134,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME osoitelista (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME-osoitelista (.csv)"
#. jiJuZ
#: sw/inc/strings.hrc:878
@@ -7398,7 +7399,7 @@ msgstr "Lisää viite"
#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Joukkokirjeen kenttä"
msgstr "Joukkokirjekentät"
#. JP2DU
#: sw/inc/strings.hrc:931
@@ -7688,7 +7689,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi ilman tunnistetta"
#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Polku/tiedosto"
msgstr "Polku/tiedostonimi"
#. ChFwM
#: sw/inc/strings.hrc:992
@@ -7886,7 +7887,7 @@ msgstr "Päivämäärä"
#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr ""
msgstr "Viitattu teksti"
#. eeSAu
#: sw/inc/strings.hrc:1040
@@ -7904,7 +7905,7 @@ msgstr "Luku"
#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr ""
msgstr "”Yllä”/”Alla”"
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1043
@@ -8169,7 +8170,7 @@ msgstr "Anfangikoko"
#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "rivit"
msgstr "riviä"
#. sg6Za
#: sw/inc/strings.hrc:1098
@@ -8601,7 +8602,7 @@ msgstr "Ei ruudukkoa"
#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Ruudukko (vain rivit)"
msgstr "Viivasto (vain rivit)"
#. VFgMq
#: sw/inc/strings.hrc:1170
@@ -9274,13 +9275,13 @@ msgstr "Käytetyt kappaletyylit"
#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr ""
msgstr "Huomautus lisätty"
#. 2KNu9
#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr ""
msgstr "Huomautus poistettu"
#. sgEbW
#: sw/inc/strings.hrc:1289
@@ -9372,7 +9373,7 @@ msgstr "Alatunniste"
#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML -asiakirja"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -HTML-asiakirja"
#. y2GBv
#: sw/inc/strings.hrc:1308
@@ -9538,18 +9539,21 @@ msgstr "Jäsennä tekstiä"
#. kwoGP
#: sw/inc/strings.hrc:1335
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Napsauta Ctrl+Alt+A siirtääksesi kohdistimen muihin toimenpiteisiin"
#. Avm9y
#: sw/inc/strings.hrc:1336
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Napsauta vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä valitaksesi jäsennystyökalun"
#. 59eRi
#: sw/inc/strings.hrc:1337
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Napsatau Ctrl+Alt+B siirtääksesi kohdistimen takaisin nykyiseen jäsennystyökaluun"
@@ -9567,19 +9571,19 @@ msgstr "Aakkostetun hakemiston (*.sdi) luontitiedosto"
#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Perusviiva ~ylhäällä"
msgstr "Peruslinja ylhäällä"
#. 5GiEA
#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~Perusviiva alhaalla"
msgstr "Peruslinja alhaalla"
#. sdyVF
#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "~Keskitetty perusviiva"
msgstr "Peruslinja keskellä"
#. 8oPgS
#: sw/inc/strings.hrc:1346
@@ -10050,7 +10054,7 @@ msgstr "Automaattinen *lihavointi*"
#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Korvaa 1/2 -> ½..."
msgstr "Korvaa 1/2 merkillä ½..."
#. UCK6y
#: sw/inc/utlui.hrc:39
@@ -10080,31 +10084,31 @@ msgstr "Yhdistä yksiriviset kappaleet"
#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Määritä tyyli \"Leipäteksti\""
msgstr "Aseta tyyli \"Leipäteksti\""
#. P8xFp
#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Määritä tyyli \"Sisennetty leipäteksti\""
msgstr "Aseta tyyli \"Sisennetty leipäteksti\""
#. UUEwQ
#: sw/inc/utlui.hrc:45
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Määritä tyyli \"Riippuva sisennys\""
msgstr "Aseta tyyli \"Riippuva sisennys\""
#. qv2KD
#: sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Määritä tyyli \"Otsikko $(ARG1)\""
msgstr "Aseta tyyli \"Otsikko $(ARG1)\""
#. orFXE
#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Määritä luettelomerkkien tai numeroinnin tyyli"
msgstr "Aseta tyyli \"Luettelomerkki\" tai \"Numerointi\""
#. yGoaB
#: sw/inc/utlui.hrc:49
@@ -10140,7 +10144,7 @@ msgstr "Sisällytetyt jäsennystasot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Kappaleita tasolla"
msgstr "Kappaleita tasoa kohden"
#. CZFAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:143
@@ -10200,7 +10204,7 @@ msgstr "Uusi osoitelohko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:128
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "Osoitteiden kentät"
msgstr "Osoitekentät"
#. BFZo7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173
@@ -10489,7 +10493,7 @@ msgstr "Sisällytä tavujärjestysmerkki (BOM)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
msgstr ""
msgstr "Tavujärjestysmerkki (BOM) on sarja tavuja, joka ilmoittaa tekstitiedoston Unicode-koodauksen. Vain Unicode-merkistölle."
#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
@@ -21041,7 +21045,7 @@ msgstr "_Nimi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Uusi käyttäjähakemisto"
msgstr "Uusi käyttäjän hakemisto"
#. pyNZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159
@@ -23180,6 +23184,7 @@ msgstr "Näytä muotoilu"
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Kaavaobjektit tekstirivin mukaan"
@@ -23230,25 +23235,25 @@ msgstr "Lisää:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
msgstr "Sarkaimia"
#. CgFKr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Sarkaimet ja välilyönnit"
msgstr "Sarkaimia ja välilyöntejä"
#. 5FinN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Välilyönnit"
msgstr "Välilyöntejä"
#. mSGUr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Kappaleen vasen marginaali"
msgstr "Kappaleen vasenta marginaalia"
#. 7REyM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437