update translations for 7.4.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13343,19 +13343,19 @@ msgstr "Tasaus:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Top of baseline"
|
||||
msgstr "Peruslinjan yläreuna"
|
||||
msgstr "Peruslinjan yläpuolella"
|
||||
|
||||
#. YgzFa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Center of baseline"
|
||||
msgstr "Peruslinjan keskikohta"
|
||||
msgstr "Peruslinjan keskellä"
|
||||
|
||||
#. rRWyY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Bottom of baseline"
|
||||
msgstr "Peruslinjan alareuna"
|
||||
msgstr "Peruslinjan alapuolella"
|
||||
|
||||
#. GRqAC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Thunderbird"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111
|
||||
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
|
||||
msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
|
||||
msgstr "Valitse tämä, jos käytät jo osoitekirjaa Thunderbirdissä ja Icedovessa."
|
||||
msgstr "Valitse tämä, jos käytät jo osoitekirjaa Thunderbirdissä tai Icedovessa."
|
||||
|
||||
#. su4jz
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196742.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Valitse <emph>Tiedot - Monilaskenta</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. iZdCu
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196743.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -8659,6 +8659,7 @@ msgstr "Monilaskenta sarakkeissa tai riveillä"
|
||||
|
||||
#. GgvB4
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multioperation.xhp\n"
|
||||
"par_id4123966\n"
|
||||
@@ -8745,7 +8746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
|
||||
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Useita toimintoja</emph>."
|
||||
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Monilaskenta</emph>."
|
||||
|
||||
#. p8VjP
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
@@ -8817,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
|
||||
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Useita toimintoja</emph>."
|
||||
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Monilaskenta</emph>."
|
||||
|
||||
#. vVE2F
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
@@ -8848,6 +8849,7 @@ msgstr "Sulje valintaikkuna <emph>OK</emph>:lla. Sarakkeessa E näkyvät tuotot
|
||||
|
||||
#. avEUy
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multioperation.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146139\n"
|
||||
@@ -8857,6 +8859,7 @@ msgstr "Monilaskenta ristiin sarakkeissa ja riveillä"
|
||||
|
||||
#. 3abTJ
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multioperation.xhp\n"
|
||||
"par_id3148584\n"
|
||||
@@ -8907,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
|
||||
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Useita toimintoja</emph>."
|
||||
msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Monilaskenta</emph>."
|
||||
|
||||
#. uv9gg
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
@@ -8952,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Useita toimintoja</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Monilaskenta</link>"
|
||||
|
||||
#. fdSJp
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kallistaa valittua kohdetta viisi astetta alaspäin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. d4yN5
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kallistaa valittua kohdetta viisi astetta ylöspäin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Qk9TG
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105CA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kallistaa valittua kohdetta viisi astetta vasemmalle.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 58eJK
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105E5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kallistaa valittua kohdetta viisi astetta oikealle.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CfWCi
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -12249,10 +12249,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Point reduction"
|
||||
msgstr "Pisteen pienennys"
|
||||
msgstr "Pisteiden vähennys"
|
||||
|
||||
#. EsYGy
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070300.xhp\n"
|
||||
"par_id3156275\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Toivanen <ville.toivanen@elisanet.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id41601652439817\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Manual Row Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää manuaalinen rivinvaihto"
|
||||
|
||||
#. AEbaf
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41601888013000\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manuaalinen rivinvaihto -kuvake</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QGmjC
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Multiple Operations..."
|
||||
msgstr "~Useita toimintoja..."
|
||||
msgstr "Monilaskenta..."
|
||||
|
||||
#. PRebF
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -17607,7 +17607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "6-Point Star, Concave"
|
||||
msgstr "Kuusisakarainen tähti, kaarevat sakarat"
|
||||
msgstr "Kuusisakarainen tähti, koverat sakarat"
|
||||
|
||||
#. qhfub
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -764,6 +764,7 @@ msgstr "Ryhmän alatunniste"
|
||||
|
||||
#. NZ68L
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
|
||||
msgid "Add field:"
|
||||
msgstr "Kenttävalinta:"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Virheellinen lisäys"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:251
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
|
||||
msgid "Multiple operations"
|
||||
msgstr "Useita toimintoja"
|
||||
msgstr "Monilaskenta"
|
||||
|
||||
#. 4PpzH
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:252
|
||||
@@ -14382,7 +14382,7 @@ msgstr "Virhearvo, jota vastaava virhetyypin arvo halutaan tietää. Voi olla jo
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
|
||||
msgid "Applies a Style to the formula cell."
|
||||
msgstr "Liittää tyylin kaavasoluun."
|
||||
msgstr "Käyttää tyyliä kaavasoluun."
|
||||
|
||||
#. NQuDE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
|
||||
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgstr "Tyyli"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
|
||||
msgid "The name of the Style to be applied."
|
||||
msgstr "Liitettävän tyylin nimi."
|
||||
msgstr "Käytettävän tyylin nimi."
|
||||
|
||||
#. CW5zj
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
|
||||
@@ -20992,7 +20992,7 @@ msgstr "Liukuvärjäys"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339
|
||||
msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type"
|
||||
msgid "Select if the fill in color is solid or gradient."
|
||||
msgstr "Valitse onko täyttöväri kiinteä väri vai liukuvärjäys."
|
||||
msgstr "Valitse onko täyttöväri yksi väri vai liukuvärjäys."
|
||||
|
||||
#. cA4CB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354
|
||||
@@ -24738,7 +24738,7 @@ msgstr "Laskee aikasarjan liukuvan keskiarvon"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
|
||||
msgid "Multiple operations"
|
||||
msgstr "Useita toimintoja"
|
||||
msgstr "Monilaskenta"
|
||||
|
||||
#. DsuEQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
|
||||
@@ -30041,7 +30041,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52
|
||||
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr "Vaakasuuntainen tasaus"
|
||||
msgstr "Vaakatasaus"
|
||||
|
||||
#. U8BWH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "Lävistäjäviiva"
|
||||
|
||||
#. YPAoe
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Rivit"
|
||||
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Tyhjä kuvaobjekti"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
|
||||
msgid "Blank image objects"
|
||||
msgstr "Tyhjiä kuvaobjekteja"
|
||||
msgstr "Tyhjät kuvaobjektit"
|
||||
|
||||
#. 8Za3o
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:98
|
||||
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Tyhjä linkitetty kuva"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
|
||||
msgid "Blank linked images"
|
||||
msgstr "Tyhjiä linkitettyjä kuvia"
|
||||
msgstr "Tyhjät linkitetyt kuvat"
|
||||
|
||||
#. kUuBg
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:100
|
||||
@@ -924,13 +925,13 @@ msgstr "Aseta kohteen %1 kiinnityssuunta"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:175
|
||||
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
|
||||
msgid "Set relative attribute at %1"
|
||||
msgstr "Määritä suhteellinen määrite kohteeseen %1"
|
||||
msgstr "Aseta suhteellinen määrite kohteeseen %1"
|
||||
|
||||
#. Auc4o
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:176
|
||||
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
|
||||
msgid "Set reference point for %1"
|
||||
msgstr "Määritä kohteen %1 viitepiste"
|
||||
msgstr "Aseta kohteelle %1 viitepiste"
|
||||
|
||||
#. M5Jac
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:177
|
||||
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "Käytä välttämättömiä määritteitä"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Yläreuna"
|
||||
msgstr "Ylälaita"
|
||||
|
||||
#. 3Cde5
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:281
|
||||
@@ -1565,7 +1566,7 @@ msgstr "Keskellä"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Alareuna"
|
||||
msgstr "Alalaita"
|
||||
|
||||
#. UmBBe
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:283
|
||||
@@ -1919,6 +1920,7 @@ msgstr "Täyttö varattu 2:lle"
|
||||
|
||||
#. PaSqp
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
|
||||
msgid "Tile size not in %"
|
||||
msgstr "Lohkokokoa ei alueella %"
|
||||
@@ -2059,13 +2061,13 @@ msgstr "Varjon väri"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
|
||||
msgid "Shadow spacing X"
|
||||
msgstr "Varjon väli X"
|
||||
msgstr "Varjon X-väli"
|
||||
|
||||
#. TMGmk
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
|
||||
msgid "Shadow spacing Y"
|
||||
msgstr "Varjon väli Y"
|
||||
msgstr "Varjon Y-väli"
|
||||
|
||||
#. u5baB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:368
|
||||
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "Perspektiivivarjo"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
|
||||
msgid "Type of legend"
|
||||
msgstr "Selitteen laji"
|
||||
msgstr "Selitteen tyyppi"
|
||||
|
||||
#. GAtWb
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:373
|
||||
@@ -2123,18 +2125,21 @@ msgstr "Selitteen lopun tasaus"
|
||||
|
||||
#. TXjGv
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
|
||||
msgid "Relative exit legend"
|
||||
msgstr "Suhteellinen poistumaselite"
|
||||
|
||||
#. Z5bQB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
|
||||
msgid "Relative exit legend"
|
||||
msgstr "Suhteellinen poistumaselite"
|
||||
|
||||
#. 4TmFK
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
|
||||
msgid "Absolute exit of legend"
|
||||
msgstr "Absoluuttinen poistumaselite"
|
||||
@@ -2299,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:406
|
||||
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
|
||||
msgid "User-defined attributes"
|
||||
msgstr "Käyttäjän määritteet"
|
||||
msgstr "Käyttäjän määrittämät määritteet"
|
||||
|
||||
#. F9FzF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:407
|
||||
@@ -2692,12 +2697,14 @@ msgstr "Yksittäinen pystysuora murtuma"
|
||||
|
||||
#. HQcJt
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
|
||||
msgid "Resize X, complete"
|
||||
msgstr "Muuta X:n kokoa, täysin"
|
||||
|
||||
#. VcK8z
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
|
||||
msgid "Resize Y, complete"
|
||||
msgstr "Muuta Y:n kokoa, täysin"
|
||||
@@ -2710,12 +2717,14 @@ msgstr "Kierrä kaikkia"
|
||||
|
||||
#. 3faE4
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
|
||||
msgid "Shear horizontal, complete"
|
||||
msgstr "Vaakamurtuma, täydellinen"
|
||||
|
||||
#. RAEPz
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
|
||||
msgid "Shear vertical, complete"
|
||||
msgstr "Pystymurtuma, täydellinen"
|
||||
@@ -3316,7 +3325,7 @@ msgstr "Oranssi"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:578
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
|
||||
msgid "Brick"
|
||||
msgstr "Tiili"
|
||||
msgstr "Tiilenpunainen"
|
||||
|
||||
#. juJeM
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:579
|
||||
@@ -3395,7 +3404,7 @@ msgstr "Vaaleanoranssi"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:592
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
|
||||
msgid "Light Brick"
|
||||
msgstr "Vaalea tiili"
|
||||
msgstr "Vaalea tiilenpunainen"
|
||||
|
||||
#. KGDDj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:593
|
||||
@@ -5870,6 +5879,7 @@ msgstr "Kotisivu"
|
||||
|
||||
#. WR8JQ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr "Toimintoasetukset"
|
||||
@@ -6485,7 +6495,7 @@ msgstr "Fonttipaja"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1164
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
|
||||
msgid "Apply Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "Lisää fonttipaja-muoto"
|
||||
msgstr "Lisää fonttipajamuoto"
|
||||
|
||||
#. h3CLw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1165
|
||||
@@ -6497,13 +6507,13 @@ msgstr "Lisää fonttipaja käyttäen samaa kirjainkokoa"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1166
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
|
||||
msgid "Apply Fontwork Alignment"
|
||||
msgstr "Lisää fonttipaja-tasaus"
|
||||
msgstr "Lisää fonttipajatasaus"
|
||||
|
||||
#. eKHcV
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1167
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
|
||||
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
|
||||
msgstr "Lisää fonttipaja-merkkiväli"
|
||||
msgstr "Lisää fonttipajamerkkiväli"
|
||||
|
||||
#. oo88Y
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1169
|
||||
@@ -6702,6 +6712,7 @@ msgstr "/"
|
||||
|
||||
#. NZ68L
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
|
||||
msgid "Add field:"
|
||||
msgstr "Kenttävalinta:"
|
||||
@@ -6882,7 +6893,7 @@ msgstr "Kuvapainike"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1236
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
|
||||
msgid "Image Control"
|
||||
msgstr "Kuvan ohjausobjekti"
|
||||
msgstr "Kuvaohjausobjekti"
|
||||
|
||||
#. 6Qvho
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1237
|
||||
@@ -6894,7 +6905,7 @@ msgstr "Tiedoston valinta"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1238
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
|
||||
msgid "Table Control "
|
||||
msgstr "Taulukon ohjausobjekti "
|
||||
msgstr "Taulukko-ohjausobjekti "
|
||||
|
||||
#. 3SUEn
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1239
|
||||
@@ -6946,6 +6957,7 @@ msgstr " (Aika)"
|
||||
|
||||
#. 2wgdY
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Filter navigator"
|
||||
msgstr "Suodattimen rakenneselain"
|
||||
@@ -10500,7 +10512,7 @@ msgstr "Tavutus"
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Do not split paragraph"
|
||||
msgstr "Jaa kappale"
|
||||
msgstr "Älä jaa kappaletta"
|
||||
|
||||
#. XpVud
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:60
|
||||
@@ -10530,7 +10542,7 @@ msgstr "Kappaleen sisennys"
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Sisennä"
|
||||
msgstr "Sisennys"
|
||||
|
||||
#. UMEWr
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:65
|
||||
@@ -11064,13 +11076,13 @@ msgstr "Pystysuuntainen reunaviiva"
|
||||
#: svx/inc/frmsel.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
|
||||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||||
msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta ylhäältä oikealle alhaalle"
|
||||
msgstr "Lävistävä reunaviiva vasemmalta ylhäältä oikealle alhaalle"
|
||||
|
||||
#. wfJ23
|
||||
#: svx/inc/frmsel.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
|
||||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||||
msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta alhaalta oikealle ylhäälle"
|
||||
msgstr "Lävistävä reunaviiva vasemmalta alhaalta oikealle ylhäälle"
|
||||
|
||||
#. dTBRy
|
||||
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
|
||||
@@ -11957,13 +11969,13 @@ msgstr "Ulompi kehysreuna"
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Yläreuna"
|
||||
msgstr "Ylälaita"
|
||||
|
||||
#. zvKGF
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Alareuna"
|
||||
msgstr "Alalaita"
|
||||
|
||||
#. zLzw8
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
|
||||
@@ -11999,13 +12011,13 @@ msgstr "Oikealta"
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Top page border"
|
||||
msgstr "Sivun yläraja"
|
||||
msgstr "Sivun yläreuna"
|
||||
|
||||
#. ZyAri
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
|
||||
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
|
||||
msgid "Bottom page border"
|
||||
msgstr "Sivun alaraja"
|
||||
msgstr "Sivun alareuna"
|
||||
|
||||
#. 2vRtm
|
||||
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
|
||||
@@ -13572,7 +13584,7 @@ msgstr "1 2 1"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
|
||||
msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse ruby-tekstin vaakatasaus."
|
||||
|
||||
#. 68NYJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
|
||||
@@ -15221,10 +15233,9 @@ msgstr "Ympyrän muotoinen"
|
||||
|
||||
#. pfLqS
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
|
||||
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
|
||||
msgstr "Pintakuvion vaaka-akseli kääritään pallon ympäri."
|
||||
msgstr "Käärii pintakuvion vaaka-akselin pallon ympäri."
|
||||
|
||||
#. E9Gy6
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913
|
||||
@@ -15258,10 +15269,9 @@ msgstr "Ympyrän muotoinen"
|
||||
|
||||
#. FyRf5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
|
||||
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
|
||||
msgstr "Pintakuvion pystyakseli kääritään pallon ympäri."
|
||||
msgstr "Käärii pintakuvion pystyakselin pallon ympäri."
|
||||
|
||||
#. cKvPt
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979
|
||||
@@ -15914,7 +15924,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
|
||||
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
|
||||
msgstr "Lisää valitun objektin tekstiin varjon. Napsauta painiketta ja syötä varjon mitat Etäisyys X ja Etäisyys Y -ruutuihin."
|
||||
msgstr "Lisää valitun objektin tekstiin varjon. Napsauta painiketta ja syötä varjon mitat X-etäisyys- ja Y-etäisyys -ruutuihin."
|
||||
|
||||
#. hcSuP
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
|
||||
@@ -17039,10 +17049,9 @@ msgstr "Väritoleranssi"
|
||||
|
||||
#. o4Dxq
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
|
||||
msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
|
||||
msgstr "Annetaan värinvalitsimen käyttämä väritoleranssi arvo prosentteina. Värinvalitsimen valinnan värikirjo tulee kattavammaksi kasvattamalla prosenttilukua."
|
||||
msgstr "Anna värien korvaamisen väritoleranssi prosentteina. Isomman prosenttimäärän syöttämällä värien korvaaminen valitsee laajemman väriskaalan."
|
||||
|
||||
#. CFqCa
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497
|
||||
@@ -17672,7 +17681,7 @@ msgstr "Poistetaan käytöstä tai otetaan käyttöön valitun avainalueen hyper
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:406
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
|
||||
msgid "Macro..."
|
||||
msgstr "Makrot..."
|
||||
msgstr "Makro..."
|
||||
|
||||
#. AhhJV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:410
|
||||
@@ -18204,16 +18213,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xEPJC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle"
|
||||
msgid "Defines the angle for point reduction."
|
||||
msgstr "Määritetään pisteen pienennyksen kulma."
|
||||
msgstr "Määrittää pisteiden vähennyksen kulman."
|
||||
|
||||
#. hEA4g
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:694
|
||||
msgctxt "optgridpage|label9"
|
||||
msgid "Point reducti_on:"
|
||||
msgstr "Pisteen pienennys:"
|
||||
msgstr "Pisteiden vähennys:"
|
||||
|
||||
#. JZEyB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:716
|
||||
@@ -19690,7 +19698,7 @@ msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr "Vaakasuuntainen tasaus"
|
||||
msgstr "Vaakatasaus"
|
||||
|
||||
#. 3oBp7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Tekstityylit"
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "Chapter Styles"
|
||||
msgstr "Luvun tyylit"
|
||||
msgstr "Lukutyylit"
|
||||
|
||||
#. KgUsu
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:38
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
|
||||
msgctxt "RES_SRCTYPES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-kaavio"
|
||||
|
||||
#. 6GFwM
|
||||
#: sw/inc/cnttab.hrc:31
|
||||
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Muut OLE-objektit"
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:47
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Asema"
|
||||
msgstr "Titteli"
|
||||
|
||||
#. ZQK5A
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:48
|
||||
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Sisäinen virhe %PRODUCTNAME Writer -tiedostomuodossa."
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:49
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ARG1) has changed."
|
||||
msgstr "Kohde $(ARG1) on muuttunut."
|
||||
msgstr "$(ARG1) on muuttunut."
|
||||
|
||||
#. 8vc5F
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:50
|
||||
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Numeroinnin 1 loppu"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
|
||||
msgid "Numbering 1 Cont."
|
||||
msgstr "Numeroinnin 1 jatko."
|
||||
msgstr "Numerointi 1 jatkuu"
|
||||
|
||||
#. oXzhq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:101
|
||||
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Numeroinnin 2 loppu"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
|
||||
msgid "Numbering 2 Cont."
|
||||
msgstr "Numeroinnin 2 jatko."
|
||||
msgstr "Numerointi 2 jatkuu"
|
||||
|
||||
#. ZY4dn
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:105
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Numeroinnin 3 loppu"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
|
||||
msgid "Numbering 3 Cont."
|
||||
msgstr "Numeroinnin 3 jatko."
|
||||
msgstr "Numerointi 3 jatkuu"
|
||||
|
||||
#. L7LmA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:109
|
||||
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Numeroinnin 4 loppu"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
|
||||
msgid "Numbering 4 Cont."
|
||||
msgstr "Numeroinnin 4 jatko."
|
||||
msgstr "Numerointi 4 jatkuu"
|
||||
|
||||
#. 96KqD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:113
|
||||
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Numeroinnin 5 loppu"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:116
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
|
||||
msgid "Numbering 5 Cont."
|
||||
msgstr "Numeroinnin 5 jatko."
|
||||
msgstr "Numerointi 5 jatkuu"
|
||||
|
||||
#. eBvvD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:117
|
||||
@@ -3606,25 +3606,25 @@ msgstr "[Ei mitään]"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Aloita"
|
||||
msgstr "Alussa"
|
||||
|
||||
#. hFNKj
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:260
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_END"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "lopussa"
|
||||
msgstr "Lopussa"
|
||||
|
||||
#. kfeBE
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:261
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr "Ylhäällä"
|
||||
msgstr "Yllä"
|
||||
|
||||
#. aXzbo
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:262
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr "Alhaalla"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#. 8zzCk
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:263
|
||||
@@ -3689,6 +3689,7 @@ msgstr "Etsi..."
|
||||
|
||||
#. nPLt7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
@@ -3829,7 +3830,7 @@ msgstr "Aasialainen teksti: "
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_CTL_FONT"
|
||||
msgid "CTL text: "
|
||||
msgstr "Laajennetun tekstiasettelun teksti: "
|
||||
msgstr "Kompleksinen teksti: "
|
||||
|
||||
#. GC6Rd
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:298
|
||||
@@ -3955,19 +3956,19 @@ msgstr "~Sulje"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "STR_JAN"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Tam"
|
||||
msgstr "Tammi"
|
||||
|
||||
#. WWzNg
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_FEB"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Hel"
|
||||
msgstr "Helmi"
|
||||
|
||||
#. CCC3U
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_MAR"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Maa"
|
||||
msgstr "Maalis"
|
||||
|
||||
#. cr7Jq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:328
|
||||
@@ -4142,7 +4143,7 @@ msgstr "Kuvan lataus keskeytyi"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
|
||||
msgid "Could not load image"
|
||||
msgstr "Virhe kuvan latauksessa"
|
||||
msgstr "Kuvaa ei voitu ladata"
|
||||
|
||||
#. DAGeE
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:358
|
||||
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgstr "Otsikko 1"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
|
||||
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
|
||||
msgstr "Tämä on ensimmäisen luvun sisältö. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä."
|
||||
msgstr "Tämä on ensimmäisen luvun sisältöä. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä."
|
||||
|
||||
#. wcSRn
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:379
|
||||
@@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr "Merkintä"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
|
||||
msgid "this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tämä"
|
||||
|
||||
#. KNkfh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:390
|
||||
@@ -5151,8 +5152,8 @@ msgstr "esiintymät"
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
|
||||
msgid "One tab"
|
||||
msgid_plural "$1 tabs"
|
||||
msgstr[0] "Yksi välilehti"
|
||||
msgstr[1] "$1 välilehteä"
|
||||
msgstr[0] "Yksi sarkain"
|
||||
msgstr[1] "$1 sarkainta"
|
||||
|
||||
#. eP6mC
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:527
|
||||
@@ -5208,7 +5209,7 @@ msgstr "Tyyli muuttunut"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:535
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
|
||||
msgid "Paragraph formatting changed"
|
||||
msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut"
|
||||
msgstr "Kappaleen muotoilu muuttunut"
|
||||
|
||||
#. nehrq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:536
|
||||
@@ -5455,7 +5456,7 @@ msgstr "kuva"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:577
|
||||
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
|
||||
msgid "drawing object(s)"
|
||||
msgstr "piirrosobjekteja"
|
||||
msgstr "piirrosobjekti(t)"
|
||||
|
||||
#. rYPFG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:578
|
||||
@@ -5793,7 +5794,7 @@ msgstr "Tekstipaikanvaraajat"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:638
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
|
||||
msgid "Form control~s"
|
||||
msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
|
||||
msgstr "Lomakeohjausobjektit"
|
||||
|
||||
#. X8Bfu
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:639
|
||||
@@ -7037,7 +7038,7 @@ msgstr "Esikatselu"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:860
|
||||
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
|
||||
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haluatko poistaa tämän rekisteröidyn tietolähteen?"
|
||||
|
||||
#. kE5C3
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:862
|
||||
@@ -7097,13 +7098,13 @@ msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:871
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
|
||||
msgid "Plain text (*.txt)"
|
||||
msgstr "Teksti (*.txt)"
|
||||
msgstr "Muotoilematon teksti (*.txt)"
|
||||
|
||||
#. CRJb6
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:872
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
|
||||
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
|
||||
msgstr "Välimerkein muotoiltua tekstiä (*.csv)"
|
||||
msgstr "Pilkuilla erotettu teksti (*.csv)"
|
||||
|
||||
#. U4H2j
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:873
|
||||
@@ -7133,7 +7134,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:876
|
||||
msgctxt "ST_FILTERNAME"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME osoitelista (.csv)"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-osoitelista (.csv)"
|
||||
|
||||
#. jiJuZ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:878
|
||||
@@ -7398,7 +7399,7 @@ msgstr "Lisää viite"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:930
|
||||
msgctxt "STR_DBFLD"
|
||||
msgid "Mail merge fields"
|
||||
msgstr "Joukkokirjeen kenttä"
|
||||
msgstr "Joukkokirjekentät"
|
||||
|
||||
#. JP2DU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:931
|
||||
@@ -7688,7 +7689,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi ilman tunnistetta"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:991
|
||||
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
|
||||
msgid "Path/File name"
|
||||
msgstr "Polku/tiedosto"
|
||||
msgstr "Polku/tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#. ChFwM
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:992
|
||||
@@ -7886,7 +7887,7 @@ msgstr "Päivämäärä"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1039
|
||||
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
|
||||
msgid "Referenced text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viitattu teksti"
|
||||
|
||||
#. eeSAu
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1040
|
||||
@@ -7904,7 +7905,7 @@ msgstr "Luku"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1042
|
||||
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
|
||||
msgid "“Above”/“Below”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "”Yllä”/”Alla”"
|
||||
|
||||
#. 96emU
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1043
|
||||
@@ -8169,7 +8170,7 @@ msgstr "Anfangikoko"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1097
|
||||
msgctxt "STR_DROP_LINES"
|
||||
msgid "rows"
|
||||
msgstr "rivit"
|
||||
msgstr "riviä"
|
||||
|
||||
#. sg6Za
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1098
|
||||
@@ -8601,7 +8602,7 @@ msgstr "Ei ruudukkoa"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1169
|
||||
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
|
||||
msgid "Grid (lines only)"
|
||||
msgstr "Ruudukko (vain rivit)"
|
||||
msgstr "Viivasto (vain rivit)"
|
||||
|
||||
#. VFgMq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1170
|
||||
@@ -9274,13 +9275,13 @@ msgstr "Käytetyt kappaletyylit"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1287
|
||||
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
|
||||
msgid "Comment added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huomautus lisätty"
|
||||
|
||||
#. 2KNu9
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1288
|
||||
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
|
||||
msgid "Comment deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huomautus poistettu"
|
||||
|
||||
#. sgEbW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1289
|
||||
@@ -9372,7 +9373,7 @@ msgstr "Alatunniste"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1306
|
||||
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML -asiakirja"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -HTML-asiakirja"
|
||||
|
||||
#. y2GBv
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1308
|
||||
@@ -9538,18 +9539,21 @@ msgstr "Jäsennä tekstiä"
|
||||
|
||||
#. kwoGP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
|
||||
msgstr "Napsauta Ctrl+Alt+A siirtääksesi kohdistimen muihin toimenpiteisiin"
|
||||
|
||||
#. Avm9y
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
|
||||
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
|
||||
msgstr "Napsauta vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä valitaksesi jäsennystyökalun"
|
||||
|
||||
#. 59eRi
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
|
||||
msgstr "Napsatau Ctrl+Alt+B siirtääksesi kohdistimen takaisin nykyiseen jäsennystyökaluun"
|
||||
@@ -9567,19 +9571,19 @@ msgstr "Aakkostetun hakemiston (*.sdi) luontitiedosto"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1343
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
|
||||
msgid "Base line at ~top"
|
||||
msgstr "Perusviiva ~ylhäällä"
|
||||
msgstr "Peruslinja ylhäällä"
|
||||
|
||||
#. 5GiEA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1344
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
|
||||
msgid "~Base line at bottom"
|
||||
msgstr "~Perusviiva alhaalla"
|
||||
msgstr "Peruslinja alhaalla"
|
||||
|
||||
#. sdyVF
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1345
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
|
||||
msgid "Base line ~centered"
|
||||
msgstr "~Keskitetty perusviiva"
|
||||
msgstr "Peruslinja keskellä"
|
||||
|
||||
#. 8oPgS
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1346
|
||||
@@ -10050,7 +10054,7 @@ msgstr "Automaattinen *lihavointi*"
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
|
||||
msgstr "Korvaa 1/2 -> ½..."
|
||||
msgstr "Korvaa 1/2 merkillä ½..."
|
||||
|
||||
#. UCK6y
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:39
|
||||
@@ -10080,31 +10084,31 @@ msgstr "Yhdistä yksiriviset kappaleet"
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:43
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Set \"Text body\" Style"
|
||||
msgstr "Määritä tyyli \"Leipäteksti\""
|
||||
msgstr "Aseta tyyli \"Leipäteksti\""
|
||||
|
||||
#. P8xFp
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
|
||||
msgstr "Määritä tyyli \"Sisennetty leipäteksti\""
|
||||
msgstr "Aseta tyyli \"Sisennetty leipäteksti\""
|
||||
|
||||
#. UUEwQ
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
|
||||
msgstr "Määritä tyyli \"Riippuva sisennys\""
|
||||
msgstr "Aseta tyyli \"Riippuva sisennys\""
|
||||
|
||||
#. qv2KD
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
|
||||
msgstr "Määritä tyyli \"Otsikko $(ARG1)\""
|
||||
msgstr "Aseta tyyli \"Otsikko $(ARG1)\""
|
||||
|
||||
#. orFXE
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
|
||||
msgstr "Määritä luettelomerkkien tai numeroinnin tyyli"
|
||||
msgstr "Aseta tyyli \"Luettelomerkki\" tai \"Numerointi\""
|
||||
|
||||
#. yGoaB
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:49
|
||||
@@ -10140,7 +10144,7 @@ msgstr "Sisällytetyt jäsennystasot"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128
|
||||
msgctxt "abstractdialog|label3"
|
||||
msgid "Paragraphs per level"
|
||||
msgstr "Kappaleita tasolla"
|
||||
msgstr "Kappaleita tasoa kohden"
|
||||
|
||||
#. CZFAS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:143
|
||||
@@ -10200,7 +10204,7 @@ msgstr "Uusi osoitelohko"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:128
|
||||
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
|
||||
msgid "Address _elements"
|
||||
msgstr "Osoitteiden kentät"
|
||||
msgstr "Osoitekentät"
|
||||
|
||||
#. BFZo7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173
|
||||
@@ -10489,7 +10493,7 @@ msgstr "Sisällytä tavujärjestysmerkki (BOM)"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
|
||||
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tavujärjestysmerkki (BOM) on sarja tavuja, joka ilmoittaa tekstitiedoston Unicode-koodauksen. Vain Unicode-merkistölle."
|
||||
|
||||
#. B2ofV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
|
||||
@@ -21041,7 +21045,7 @@ msgstr "_Nimi"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127
|
||||
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
|
||||
msgid "New User Index"
|
||||
msgstr "Uusi käyttäjähakemisto"
|
||||
msgstr "Uusi käyttäjän hakemisto"
|
||||
|
||||
#. pyNZP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159
|
||||
@@ -23180,6 +23184,7 @@ msgstr "Näytä muotoilu"
|
||||
|
||||
#. ufN3R
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
|
||||
msgid "Math baseline alignment"
|
||||
msgstr "Kaavaobjektit tekstirivin mukaan"
|
||||
@@ -23230,25 +23235,25 @@ msgstr "Lisää:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433
|
||||
msgctxt "optformataidspage|filltab"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Sarkaimet"
|
||||
msgstr "Sarkaimia"
|
||||
|
||||
#. CgFKr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434
|
||||
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
|
||||
msgid "Tabs and spaces"
|
||||
msgstr "Sarkaimet ja välilyönnit"
|
||||
msgstr "Sarkaimia ja välilyöntejä"
|
||||
|
||||
#. 5FinN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435
|
||||
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Välilyönnit"
|
||||
msgstr "Välilyöntejä"
|
||||
|
||||
#. mSGUr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
|
||||
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
|
||||
msgid "Left paragraph margin"
|
||||
msgstr "Kappaleen vasen marginaali"
|
||||
msgstr "Kappaleen vasenta marginaalia"
|
||||
|
||||
#. 7REyM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user