update translations for 7.4.1 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-09-09 19:54:32 +02:00
parent eb38107f17
commit d2af5ccdc2
279 changed files with 7509 additions and 8397 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -23076,7 +23076,7 @@ msgctxt ""
"par_id131649410695924\n"
"help.text"
msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter."
msgstr ""
msgstr "Variant. <literal>Index</literal> parametrotik inferitutako balio bat."
#. FzwBC
#: 03090402.xhp
@@ -23085,7 +23085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. <literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify which of the possible choices to return."
msgstr ""
msgstr "<emph>Index</emph>: Zenbakizko edozein adierazpen, zenbaki oso batera biribildua. <literal>Index</literal> parametroak itzuliko den aukera zehazteko balio duten osoko balioak onartzen ditu, 1 zenbakitik hasita."
#. F4HGV
#: 03090402.xhp
@@ -23094,7 +23094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions representing each of the possible choices."
msgstr ""
msgstr "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Balizko aukeretako bakoitza ordezkatzen duten adierazpenak."
#. EnHLY
#: 03090402.xhp
@@ -23112,7 +23112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value."
msgstr ""
msgstr "Indizearen balioa 1 baino txikiagoa edo zerrendatutako adierazpen kopurua baino handiagoa bada, funtzioak <literal>Null</literal> balioa itzuliko du."
#. 29FZG
#: 03090402.xhp
@@ -23121,7 +23121,7 @@ msgctxt ""
"par_id911649410528836\n"
"help.text"
msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if <literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>."
msgstr ""
msgstr "Parametroak falta direnean #5 errorea gertatzen da. <literal>Index</literal> eta <literal>Null</literal> berdinak direnean #13 errorea gertatzen da."
#. pKeBP
#: 03090402.xhp
@@ -23130,7 +23130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the or <literal>Choose</literal> function to select a string from several strings that form a menu:"
msgstr ""
msgstr "Hurrengo adibidean, <literal>Choose</literal> funtzioa menu bat osatzen duten kateen artean kate bat hautatzeko erabiltzen da:"
#. Mg2aX
#: 03090402.xhp
@@ -23139,7 +23139,7 @@ msgctxt ""
"par_idm871795712\n"
"help.text"
msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\""
msgstr ""
msgstr "Print ChooseMenu(2) ' \"Gorde formatua\""
#. RqBgd
#: 03090402.xhp
@@ -23598,7 +23598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function instrukzioa</link></variable>"
#. i3BLj
#: 03090406.xhp
@@ -23607,7 +23607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "A function is a block of code which runs when it is called. A function is usually called in an expression."
msgstr "Funtzio bat, deitzen zaionean exekutatzen den kode-bloke bat da. Askotan, funtzioei adierazpen deritze."
msgstr "Funtzio bat zera da, deitzen zaionean exekutatzen den kode-bloke bat. Sarritan, funtzioei adierazpen deitzen zaie."
#. fLBaF
#: 03090406.xhp
@@ -23733,7 +23733,7 @@ msgctxt ""
"par_id181647247913872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Azpierrutinen oinarrizko elementuak</link>"
#. yZEAJ
#: 03090407.xhp
@@ -23985,7 +23985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]]) As Variant"
msgstr ""
msgstr "Switch (Adierazpena1, Balioa1[, Adierazpena2, Balioa2[..., Adierazpena_n, Balioa_n]]) As Variant"
#. QNsjq
#: 03090410.xhp
@@ -24399,7 +24399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "CCur(Expression As Variant) As Currency"
msgstr ""
msgstr "CCur(Adierazpena As Variant) As Currency"
#. R6AfV
#: 03100050.xhp
@@ -24750,7 +24750,7 @@ msgctxt ""
"par_id791636986444058\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operators\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operators\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operators\">mathematical operators</link>."
msgstr ""
msgstr "<emph>expression</emph>: Adierazpen logiko bat, formula matematiko bat, zenbakizko adierazpen bat edo adierazpenak eta eragileak konbinatzen dituen multzo bat. Adierazpena ebaluatzean, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operators\">eragile logikoak</link> hartuko dira kontuan lehenengo, gero <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operators\">konparazioen eragileak</link> eta azkenik <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operators\">eragile matematikoak</link>."
#. LEuzF
#: 03100100.xhp
@@ -24759,7 +24759,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001638264728895\n"
"help.text"
msgid "The <literal>expression</literal> can be a number or mathematical formula. When equals to 0, <literal>False</literal> is returned, otherwise <literal>True</literal> is returned."
msgstr ""
msgstr "<literal>expression</literal> adierazpena zenbaki bat edo formula matematiko bat izan daiteke. Bere balioa 0 bada, <literal>False</literal> itzuliko da, bestela <literal>True</literal> itzuliko da."
#. 4jZzA
#: 03100100.xhp
@@ -24768,7 +24768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operator\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operator\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operator\">comparison operator</link>."
msgstr ""
msgstr "Adierazpen anitz konbinatu daitezke, honako moduan: <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input>. <input>expr1</input> eta <input>expr2</input> adierazpenak ebaluatu nahi den edozein kate edo zenbakizko adierazpen izan daiteke. <literal>CBool</literal> funtzioak adierazpenak konbinatzen ditu eta <literal>True</literal> edo <literal>False</literal> itzultzen du. <input>operator</input>, berriz, zera izan daiteke, <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"mathematical operator\">eragile matematikoa</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"logical operator\">eragile logikoa</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"comparison operator\">konparazio-eragilea</link>."
#. Fvovz
#: 03100100.xhp
@@ -24786,7 +24786,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961636989038747\n"
"help.text"
msgid "Print CBool( 1>2 Xor 44 ) ' computes to True"
msgstr ""
msgstr "Print CBool( 1>2 Xor 44 ) ' True (egia) itzultzen du"
#. bjPRQ
#: 03100100.xhp
@@ -24795,7 +24795,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991636996682074\n"
"help.text"
msgid "Print CBool( expression := 15 /2 -7.5 ) ' displays False as expression equals 0"
msgstr ""
msgstr "Print CBool( expression := 15 /2 -7.5 ) ' False (faltsua) erakusten du, adierazpena zeroren berdina baita"
#. xxrvS
#: 03100100.xhp
@@ -24813,7 +24813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the character \"a\" appears in the sentence."
msgstr ""
msgstr "' Probatu \"a\" karakterea esaldian ageri den ala ez."
#. GFk66
#: 03100100.xhp
@@ -24840,7 +24840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The character »a« appears in the sentence you entered!\""
msgstr ""
msgstr "MsgBox \"Sartu duzun esaldian »a« karakterea ageri da!\""
#. 8FnUJ
#: 03100300.xhp
@@ -24957,7 +24957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "CDbl (Expression As Variant) As Double"
msgstr ""
msgstr "CDbl (Adierazpena As Variant) As Double"
#. Hs9F5
#: 03100500.xhp
@@ -25002,7 +25002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "CInt (Expression As Variant) As Integer"
msgstr ""
msgstr "CInt (Adierazpena As Variant) As Integer"
#. UnfBB
#: 03100500.xhp
@@ -29871,7 +29871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Converts a string or a numeric expression to the <literal>Byte</literal> type."
msgstr ""
msgstr "Kate bat edo zenbakizko adierazpen bat <literal>Byte</literal> motara bihurtzen du."
#. 8h2Wu
#: 03120105.xhp
@@ -39717,7 +39717,7 @@ msgctxt ""
"N0120\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode."
msgstr ""
msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal> funtzioak exekuzio-garaiko modua kontrolatzen edo kontsultatzen du. Exekuzio-garaiko modua ezarri edo berrezarri ondoren exekutatutako kode guztiari eragiten dio."
#. YSokk
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39735,7 +39735,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751645014686110\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean"
msgstr ""
msgstr "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean"
#. 34s7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39744,7 +39744,7 @@ msgctxt ""
"par_id551648117368688\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is if called with argument, it returns the new mode, if called without argument, it returns active mode without modifying it."
msgstr ""
msgstr "<literal>CompatibilityMode</literal> funtzioak beti itzultzen du bere exekuzioaren ondoren aktibo dagoen modua. Argumentuarekin deitzen bada, modu berria itzultzen du, eta argumenturik gabe deitzen bada, modu aktiboa aldatu gabe itzultzen du."
#. buGpD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39753,7 +39753,7 @@ msgctxt ""
"par_id971648117815981\n"
"help.text"
msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present."
msgstr ""
msgstr "<emph>Enable</emph>: Bateragarritasun modu berria ezartzen du edo haren ezarpena ezabatzen du, argumentua presente dagoenean."
#. ouFEB
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39780,7 +39780,7 @@ msgctxt ""
"par_id301645018760314\n"
"help.text"
msgid "Scoping of variables."
msgstr ""
msgstr "Aldagaien esparrua."
#. f6LjG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39807,7 +39807,7 @@ msgctxt ""
"par_id901639929393688\n"
"help.text"
msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"linkred\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"linkblue\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"linkgreen\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)."
msgstr ""
msgstr "<emph>Elkar trukatzen diren</emph> <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"linkred\"><literal>Red</literal></link> eta <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"linkblue\"><literal>Blue</literal></link> funtzioekin egindako kolore-osagaien kalkulua (<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"linkgreen\"><literal>Green</literal></link> funtzioa ez da ukitzen)."
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39825,7 +39825,7 @@ msgctxt ""
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
msgid "With <literal>CompatibilityMode( True )</literal> the program raises an error, otherwise the <literal>Test</literal> directory and all its content is deleted."
msgstr ""
msgstr "<literal>CompatibilityMode( True )</literal> bidez programak errore bat sortzen du, bestela <literal>Test</literal> direktorioa eta bere eduki guztiak ezabatzen dira."
#. TcWG2
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39843,7 +39843,7 @@ msgctxt ""
"par_id831561647900147\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Shows also normal files"
msgstr ""
msgstr "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Fitxategi normalak ere erakusten ditu"
#. oBqaD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39852,7 +39852,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641645017016611\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories"
msgstr ""
msgstr "CompatibilityMode Enable := False ' Direktorioak soilik erakusten ditu"
#. P7qDB
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39906,7 +39906,7 @@ msgctxt ""
"N0109\n"
"help.text"
msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
msgstr "Sotrtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA konstanteak inprimagarriak ez diren karaktereak barne</link>."
msgstr "Sortu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA konstanteak inprimagarriak ez diren karaktereak barne</link>."
#. rjfZs
#: compatible.xhp
@@ -39915,7 +39915,7 @@ msgctxt ""
"N0110\n"
"help.text"
msgid "Allow the <literal>New</literal> operator to be optional in <literal>Dim</literal> statements."
msgstr ""
msgstr "Onartu <literal>New</literal> eragilea aukerakoa izatea <literal>Dim</literal> instrukzioetan."
#. yJQAV
#: compatible.xhp
@@ -39933,7 +39933,7 @@ msgctxt ""
"N0113\n"
"help.text"
msgid "Use named arguments when multiple optional parameters exist."
msgstr ""
msgstr "Erabili izendun argumentuak aukerako parametro anitz dagoenean."
#. 6Fb5x
#: compatible.xhp
@@ -39978,7 +39978,7 @@ msgctxt ""
"par_id381561650119146\n"
"help.text"
msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> implies <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
msgstr ""
msgstr "<literal>Option VBAsupport 1</literal> instrukzioak <literal>Option Compatible</literal> instrukzioa inplikatzen du automatikoki."
#. j8iHM
#: compatible.xhp
@@ -41157,7 +41157,7 @@ msgctxt ""
"N0182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Property Statement</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Property instrukzioa</link></variable>"
#. CxW74
#: property.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20615,7 +20615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Zenbaki bat moneta-formatuko kantitate bat adierazten duen kate bihurtzen du, zehaztutako dezimal kopuruarekin eta <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">uneko eskualde-ezarpenari</link> dagokion dezimal-bereizlea erabiliz.</ahelp> <item type=\"literal\">Balioa</item> eremuan, sartu bihurtuko den zenbakia. Aukeran, dezimal kopurua <item type=\"literal\">Dezimalak</item> eremuan sartu daiteke. Ez bada baliorik zehazten, moneta-formatuko zenbaki guztiak bi dezimalekin bistaratuko dira."
#. FEDsN
#: 04060110.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "Osagarri-funtzioak, Analisi-funtzioen zerrenda. Lehen zatia"
msgstr "Osagarri-funtzioak, analisi-funtzioen zerrendaren lehen zatia"
#. 5aqey
#: 04060115.xhp
@@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"par_id961592361784406\n"
"help.text"
msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
msgstr "Osagarrien funtzioez <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> zerbitzuak hornitzen du.</link>."
msgstr "Osagarrien funtzioak <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> zerbitzuaren bidez eskuratzen dira.</link>."
#. zKa2G
#: 04060115.xhp
@@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr "BESSELI(x;n)"
msgstr "BESSELI(X; N)"
#. yqheV
#: 04060115.xhp
@@ -24629,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151338\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>x</emph>: funtzioak kalkulatzeko oinarritzat hartuko den balioa."
msgstr "<emph>X</emph>: Funtzioak kalkulatzeko oinarritzat hartuko den balioa."
#. 6CSX4
#: 04060115.xhp
@@ -24701,7 +24701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr "BESSELJ(x;n)"
msgstr "BESSELJ(X; N)"
#. DSCBX
#: 04060115.xhp
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150378\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>x</emph>: funtzioak kalkulatzeko oinarritzat hartuko den balioa."
msgstr "<emph>X</emph>: Funtzioak kalkulatzeko oinarritzat hartuko den balioa."
#. GdA9i
#: 04060115.xhp
@@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149354\n"
"help.text"
msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr "BESSELK(x;n)"
msgstr "BESSELK(X; N)"
#. K7JLE
#: 04060115.xhp
@@ -24791,7 +24791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150481\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>x</emph> balio positibo hertsia da (X > 0), funtzioak kalkulatzeko oinarritzat hartuko dena."
msgstr "<emph>X</emph> balio positibo hertsia da (X > 0), funtzioak kalkulatzeko oinarritzat hartuko dena."
#. QYCzf
#: 04060115.xhp
@@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148884\n"
"help.text"
msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr "BESSELY(x;n)"
msgstr "BESSELY(X; N)"
#. jBMf6
#: 04060115.xhp
@@ -24872,7 +24872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147475\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>x</emph> balio positibo hertsia da (X > 0), funtzioak kalkulatzeko oinarritzat hartuko dena."
msgstr "<emph>X</emph> balio positibo hertsia da (X > 0), funtzioak kalkulatzeko oinarritzat hartuko dena."
#. X9t92
#: 04060115.xhp
@@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
msgstr ""
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> funtzioak 100 itzultzen du."
#. CPrXq
#: 04060115.xhp
@@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
msgstr ""
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> funtzioak \"000064\" itzultzen du."
#. CmtfF
#: 04060115.xhp
@@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"."
msgstr ""
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> funtzioak \"0144\" itzultzen du."
#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"."
msgstr ""
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> funtzioak \"01100100\" itzultzen du."
#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
@@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"."
msgstr ""
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> funtzioak \"0064\" itzultzen du."
#. FEEsf
#: 04060115.xhp
@@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"."
msgstr ""
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> funtzioak \"0144\" itzultzen du."
#. xBVz4
#: 04060115.xhp
@@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"par_id961592361784406\n"
"help.text"
msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
msgstr "Osagarrien funtzioez <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> zerbitzuak hornitzen du.</link>."
msgstr "Osagarrien funtzioak <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> zerbitzuaren bidez eskuratzen dira.</link>."
#. DBHCw
#: 04060116.xhp
@@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"."
msgstr ""
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> funtzioak \"0064\" itzultzen du."
#. G7UNe
#: 04060116.xhp
@@ -45014,7 +45014,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642031216368\n"
"help.text"
msgid "Conditional formats do no overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats."
msgstr ""
msgstr "Baldintzapeko formatuek ez dituzte eskuz aplikatutako gelaxka-estiloak eta formatu zuzena gainidazten. Gelaxka-propietate gisa gordetzen dira eta gelaxkak baldintzarik betetzen ez duenean edo baldintzapeko formatu guztiak kentzen direnean aplikatzen dira."
#. AMXCn
#: 05120000.xhp
@@ -46913,7 +46913,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F9</keycode> to recalculate. Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
msgstr ""
msgstr "Sakatu <keycode>F9</keycode> birkalkulatzeko. Sakatu <keycode>⇧</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> dokumentuko formula guztiak birkalkulatzeko, baita osagarrien funtzioak eta funtzio ez hegazkorrak birkalkulatzeko ere."
#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
@@ -46931,7 +46931,7 @@ msgctxt ""
"par_id641645233417894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Recalculation options</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Birkalkuluen aukerak</link>"
#. CWRgk
#: 06130000.xhp
@@ -64076,7 +64076,7 @@ msgctxt ""
"par_id581542232755604\n"
"help.text"
msgid "<emph>Replacement</emph>: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr "<emph>Ordezkoa</emph>: Aukerakoa. Ordezko testua eta kaptura-taldeen erreferentziak. Bat etortzerik ez badao, <emph>Testua</emph> aldaketarik gabe itzuliko da."
msgstr "<emph>Ordezkoa</emph>: Aukerakoa. Ordezko testua eta kaptura-taldeen erreferentziak. Bat etortzerik ez badago, <emph>Testua</emph> aldaketarik gabe itzuliko da."
#. V55JH
#: func_regex.xhp
@@ -64094,7 +64094,7 @@ msgctxt ""
"par_id421542232246841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr "<emph>Agerraldia</emph>: Aukerakoa. <emph>Testua</emph> aldagaian <emph>Adierazpena</emph> aldagairen zein bat etortze erauziko edo ordeztuko den adierazten duen zenbakia. Bat etortzerik ez badago eta <emph>Ordezkoa</emph> ematen ez bada, #E/E itzuliko da. Bat etortzerik ez badago eta <emph>Ordezkoa</emph> ematen bada, <emph>Testua</emph> aldaketarik gabe itzuliko da. <emph>Agerraldia</emph> 0 bada, <emph>Testua</emph> aldaketarik gabe itzuliko da."
msgstr "<emph>Agerraldia</emph>: Aukerakoa. <emph>Testua</emph> aldagaian <emph>Adierazpena</emph> aldagaiaren zein bat etortze erauziko edo ordeztuko den adierazten duen zenbakia. Bat etortzerik ez badago eta <emph>Ordezkoa</emph> ematen ez bada, #E/E itzuliko da. Bat etortzerik ez badago eta <emph>Ordezkoa</emph> ematen bada, <emph>Testua</emph> aldaketarik gabe itzuliko da. <emph>Agerraldia</emph> 0 bada, <emph>Testua</emph> aldaketarik gabe itzuliko da."
#. AFjHj
#: func_regex.xhp
@@ -65687,7 +65687,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641927560587\n"
"help.text"
msgid "<input>TRUNC(Number [; Count])</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>TRUNC(Zenbakia[; Kopurua])</input>"
#. RryDW
#: func_trunc.xhp
@@ -65696,7 +65696,7 @@ msgctxt ""
"par_id11641927688319\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> The number to be truncated."
msgstr ""
msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> Mostuko den zenbakia."
#. Hg6mt
#: func_trunc.xhp
@@ -65705,7 +65705,7 @@ msgctxt ""
"par_id861641927715672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count:</emph> Optional parameter that defines the number of decimal places to be kept. The default value is 0 (zero)."
msgstr ""
msgstr "<emph>Kopurua:</emph> Aukerako parametroa, mantenduko den dezimal kopurua definitzen duena. Balio lehenetsia 0 (zero) da."
#. HKrSh
#: func_trunc.xhp
@@ -65714,7 +65714,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641928545976\n"
"help.text"
msgid "Use negative values for <emph>Count</emph> to round the integer part of the original <emph>Number</emph>. For example, -1 will round down the first integer number before the decimal separator, -2 will round down the two integer numbers before the decimal separator, and so forth."
msgstr ""
msgstr "Erabili balio negtiboak <emph>Kopurua</emph> parametroan jatorrizko <emph>Zenbakia</emph> parametroaren osoko zatia biribiltzeko. Adibidez, -1 erabiliz dezimalen bereizlearen ondoko lehen osoko zenbakia beherantz biribilduko du, -2 balioak dezimalen bereizlearen ondoko lehen bi osoko zenbakiak beherantz biribilduko ditu, eta abar."
#. EJFZd
#: func_trunc.xhp
@@ -65723,7 +65723,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192870\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(21.89)</input> returns 21. Note that this example uses the default value for <emph>Count</emph> which is 0."
msgstr ""
msgstr "<input>=TRUNC(21.89)</input> funtzioak 21 itzultzen du. Ikusi nola adibide honetan <emph>Kopurua</emph> parametroaren balio lehenetsia erabiltzen den, alegia 0."
#. ccEGa
#: func_trunc.xhp
@@ -65732,7 +65732,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192110\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(103.37,1)</input> returns 103.3."
msgstr ""
msgstr "<input>=TRUNC(103.37,1)</input> funtzioak 103.3 itzultzen du."
#. jJvgo
#: func_trunc.xhp
@@ -65741,7 +65741,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641928456743\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(0.664,2)</input> returns 0.66."
msgstr ""
msgstr "<input>=TRUNC(0.664,2)</input> funtzioak 0.66 itzultzen du."
#. Qf3R9
#: func_trunc.xhp
@@ -67397,7 +67397,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data Streams</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Aukeratu <menuitem>Datuak Korronteak</menuitem>"
#. aV8Lc
#: live_data_stream.xhp
@@ -67424,7 +67424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791641995257145\n"
"help.text"
msgid "Source stream"
msgstr ""
msgstr "Korrontearen iturburua"
#. dyVdA
#: live_data_stream.xhp
@@ -67442,7 +67442,7 @@ msgctxt ""
"par_id31641995269740\n"
"help.text"
msgid "URL of the source document in the local file system or internet."
msgstr ""
msgstr "Iturburuko dokumentuaren URLa fitxategi-sistema lokalean edo interneten."
#. 3Bdbh
#: live_data_stream.xhp
@@ -67487,7 +67487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341641995330350\n"
"help.text"
msgid "When new data arrives"
msgstr ""
msgstr "Datu berriak iristen direnean"
#. snU6R
#: live_data_stream.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>objektuak;ordezko testua eta deskribapena</bookmark_value> <bookmark_value>objektuen deskribapenak</bookmark_value> <bookmark_value>ordezko testua;objektuak</bookmark_value>"
#. BmXdA
#: 05190100.xhp
@@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2576982\n"
"help.text"
msgid "Text Alternative"
msgstr ""
msgstr "Ordezko testua"
#. uQ5RY
#: 05190100.xhp
@@ -46463,7 +46463,7 @@ msgctxt ""
"par_id701638101681340\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, the default certificate manager is <emph>Certmgr.msc</emph>, a Microsoft Management Console snap-in using Certmgr.exe, and does not manage OpenPGP certificates. To manage both X509 and OpenPGP certificates install the <emph>gpg4win</emph> tool."
msgstr ""
msgstr "Windows sistemetan, ziurtagiri-kudeatzaile lehenetsia <emph>Certmgr.msc</emph> da. Certmgr.exe darabilen Microsoft Management Console snap-in bat da, OpenPGP ziurtagiriak kudeatzen ez dituena. X509 eta OpenPGP ziurtagiriak aldi berean kudeatzeko, instalatu <emph>gpg4win</emph> tresna."
#. Bsfs2
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -48236,7 +48236,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"AskLO\">“What video formats does Impress support?” on Ask</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/t/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/291\" name=\"AskLO\">“Zein bideo-formatu onartzen ditu Impress aplikazioak?” Ask webgunean</link>"
#. BfayS
#: nav_rename.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -23873,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr ""
msgstr "\"Aplikazio-makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren direktorio partekatuan dauden scriptak), \"Nire makroak\" (erabiltzaile-direktorioan dauden scriptak) eta uneko dokumentuko scriptak ikusiko dituzu. Ireki haietako edozein onartuta dauden scriptgintza-lengoaiak ikusteko."
#. ydmmt
#: scripting.xhp
@@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr ""
msgstr "\"Aplikazio-makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren direktorio partekatuan dauden scriptak), \"Nire makroak\" (erabiltzaile-direktorioan dauden scriptak) eta uneko dokumentuko scriptak ikusiko dituzu. Ireki haietako edozein onartuta dauden scriptgintza-lengoaiak ikusteko."
#. FhQDE
#: scripting.xhp
@@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry."
msgstr ""
msgstr "<emph>Library</emph> zerrenda-koadroan, korritu beherantz eta ireki \"Aplikazio-makroak\" sarrera."
#. EFNsf
#: scripting.xhp
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr ""
msgstr "\"Aplikazio-makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren direktorio partekatuan dauden scriptak), \"Nire makroak\" (erabiltzaile-direktorioan dauden scriptak) eta uneko dokumentuko scriptak ikusiko dituzu. Ireki haietako edozein onartuta dauden scriptgintza-lengoaiak ikusteko."
#. XQd7D
#: scripting.xhp
@@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147561\n"
"help.text"
msgid "\"{install}\\program\\soffice.com\" {parameter}"
msgstr ""
msgstr "\"{install}\\program\\soffice.com\" {parametroa}"
#. FEwgW
#: start_parameters.xhp
@@ -24944,7 +24944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME</emph>). Use <emph>soffice.exe</emph> instead of <emph>soffice.com</emph>, when you do not need console (e.g., you do not use command-line interface for headless operations)."
msgstr ""
msgstr "Ordeztu <emph>{install}</emph> katea zure %PRODUCTNAME softwarearen instalazioaren bide-izenarekin (adibidez, <emph>C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME</emph>). Erabili <emph>soffice.exe</emph> eta ez <emph>soffice.com</emph> kontsola behar ez baduzu (alegia, ez baduzu komando-lerroko interfazea erabiltzen)."
#. x5jE9
#: start_parameters.xhp
@@ -26834,7 +26834,7 @@ msgctxt ""
"par_id751642158211948\n"
"help.text"
msgid "Set as Default"
msgstr ""
msgstr "Ezarri lehenetsi gisa"
#. mPSZV
#: template_manager.xhp
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
"par_id501642158394220\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editdoc.png\" id=\"img_id211642158394220\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581642158394220\">Rename Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_editdoc.png\" id=\"img_id211642158394220\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581642158394220\">Aldatu izena ikonoa</alt></image>"
#. CXWXD
#: template_manager.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_id591642158461235\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.png\" id=\"img_id261642158461235\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642158461235\">Delete Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.png\" id=\"img_id261642158461235\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642158461235\">Ezabatu ikonoa</alt></image>"
#. KQKqG
#: template_manager.xhp
@@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
"par_id21642159780019\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_move.png\" id=\"img_id301642159780019\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642159780019\">Move Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_move.png\" id=\"img_id301642159780019\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642159780019\">Lekuz aldatu ikonoa</alt></image>"
#. sLKnY
#: template_manager.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id751610803325140\n"
"help.text"
msgid "<emph>No Character Style</emph> is actually the set of character properties of the current paragraph style. Choose No Character Style to reset the character properties of the selection to those of the paragraph style. You cannot customize No Character Style."
msgstr ""
msgstr "<emph>Karaktere-estilorik ez</emph> aukerak zera adierazten du, uneko paragrafo-estiloaren karaktere-propietateen multzoa. Aukeratu 'Karaktere-estilorik ez' hautapenaren karaktere-propietateak leheneratuz paragrafo-estiloarenak ezartzeko. Ezin da 'Karaktere-estilorik ez' pertsonalizatu."
#. KT4mr
#: 05130002.xhp
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:"
msgstr ""
msgstr "Hiru marra edo gehiago (---) edo beste karaktere batzuk elkarren jarraian idazten badira eta ondoren⏎ sakatzen bada, paragrafoa orrialde osoaren zabalera hartzen duen marra horizontal batekin ordezkatzen da. Marra hori, izatez, aurreko paragrafoaren <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">beheko ertza</link> da. Paragrafo horren beheko betegarria 0.75 mm-koa da. Honako arauak aplikatuko dira:"
#. vEuXo
#: 05150100.xhp