update translations for 7.4.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Para asignar una macro al botón, pulse en la pestaña <emph>Sucesos</emph> y luego en el botón de puntos suspensivos <emph>…</emph> que hay junto a la acción del botón que se desea que ejecute la macro. En el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, busque la macro que quiera utilizar y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
|
||||
msgstr "Para asignar una macro al botón, pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph> y luego en el botón de puntos suspensivos <emph>…</emph> que hay junto a la acción del botón que se desea que ejecute la macro. En el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, busque la macro que quiera utilizar y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
|
||||
|
||||
#. hDa2X
|
||||
#: formfields.xhp
|
||||
@@ -23756,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5277565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>asignar secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>programación;secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>controles de formulario;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>controles;asignar macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menús;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>sucesos;asignar secuencias de órdenes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>asignar secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>programación;secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>controles de formulario;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>controles;asignar macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menús;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>eventos;asignar secuencias de órdenes</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GccR9
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
@@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Puede asignar secuencias de órdenes personalizadas (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y sucesos de %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Puede asignar secuencias de órdenes personalizadas (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y eventos de %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. 5gBAD
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1078A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To assign a script to an event"
|
||||
msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un suceso"
|
||||
msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un evento"
|
||||
|
||||
#. FDRbJ
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
@@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10ABD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
|
||||
msgstr "Seleccione un evento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
|
||||
|
||||
#. sEiFQ
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
@@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
|
||||
msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un suceso para un objeto incrustado"
|
||||
msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un evento para un objeto incrustado"
|
||||
|
||||
#. ztzTD
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
@@ -24143,7 +24143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10AF7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
|
||||
msgstr "Seleccione un evento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
|
||||
|
||||
#. zZzGH
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
@@ -24269,7 +24269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
|
||||
msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al suceso seleccionado."
|
||||
msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al evento seleccionado."
|
||||
|
||||
#. EWadY
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B8B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
|
||||
msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al suceso seleccionado."
|
||||
msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al evento seleccionado."
|
||||
|
||||
#. aJ7Xv
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user