update translations for 6.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Icf55b3be0f6fbcb1993f3b4bc57161b89d3429e7
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554729875.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:25
|
||||
@@ -632,32 +632,32 @@ msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
|
||||
msgstr "Chceće runje resursy za wubrane rěče zhašeć. Wšě znamješkowe rjećazki wužiwarskeho powjercha za tute rěče so zhašeja."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
|
||||
msgctxt "dialogpage|label1"
|
||||
msgid "Dialog:"
|
||||
msgstr "Dialog:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
|
||||
msgctxt "dialogpage|newmodule"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "_Nowy..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
|
||||
msgctxt "dialogpage|newdialog"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "_Nowy..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
|
||||
msgctxt "dialogpage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr "_Hesło..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
|
||||
msgctxt "dialogpage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr "_Importować..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
|
||||
msgctxt "dialogpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr "_Eksportować..."
|
||||
@@ -707,32 +707,32 @@ msgctxt "importlibdialog|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
|
||||
msgctxt "libpage|label1"
|
||||
msgid "L_ocation:"
|
||||
msgstr "_Městno:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
|
||||
msgctxt "libpage|lingudictsft"
|
||||
msgid "_Library:"
|
||||
msgstr "_Biblioteka:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
|
||||
msgctxt "libpage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr "_Hesło..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
|
||||
msgctxt "libpage|new"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "_Nowy..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
|
||||
msgctxt "libpage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr "_Importować..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
|
||||
msgctxt "libpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr "_Eksportować..."
|
||||
@@ -782,32 +782,32 @@ msgctxt "managelanguages|default"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
|
||||
msgctxt "modulepage|label1"
|
||||
msgid "M_odule:"
|
||||
msgstr "_Modul:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
|
||||
msgctxt "modulepage|newmodule"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "_Nowy..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
|
||||
msgctxt "modulepage|newdialog"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "_Nowy..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
|
||||
msgctxt "modulepage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr "_Hesło..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
|
||||
msgctxt "modulepage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr "_Importować..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
|
||||
msgctxt "modulepage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr "_Eksportować..."
|
||||
@@ -822,17 +822,17 @@ msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME makra Basic rjadować"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
|
||||
msgctxt "organizedialog|modules"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Module"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
|
||||
msgctxt "organizedialog|dialogs"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Dialogi"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
|
||||
msgctxt "organizedialog|libraries"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547328704.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:17
|
||||
@@ -1912,97 +1912,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
|
||||
msgid "_Rounded edges"
|
||||
msgstr "_Skulojćene hrany"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
|
||||
msgid "_Right-angled axes"
|
||||
msgstr "_Prawokutne wóski"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
|
||||
msgid "_X rotation"
|
||||
msgstr "_X-rotacija"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
|
||||
msgid "_Y rotation"
|
||||
msgstr "_Y-rotacija"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
|
||||
msgid "_Z rotation"
|
||||
msgstr "_Z-rotacija"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr "_Perspektiwa"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiwa"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 1"
|
||||
msgstr "Swěca 1"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 2"
|
||||
msgstr "Swěca 2"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 3"
|
||||
msgstr "Swěca 3"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 4"
|
||||
msgstr "Swěca 4"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 5"
|
||||
msgstr "Swěca 5"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 6"
|
||||
msgstr "Swěca 6"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 7"
|
||||
msgstr "Swěca 7"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light source 8"
|
||||
msgstr "Swěca 8"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select a color using the color dialog"
|
||||
msgstr "Barbu z pomocu dialoga Barba wubrać"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
|
||||
msgid "_Light source"
|
||||
msgstr "_Swěca"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select a color using the color dialog"
|
||||
msgstr "Barbu z pomocu dialoga Barba wubrać"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
|
||||
msgid "_Ambient light"
|
||||
msgstr "Wokolinowe swětło"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light Preview"
|
||||
msgstr "Swětłowy přehlad"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 19:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556134728.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562190673.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
@@ -3230,6 +3230,11 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later"
|
||||
msgid "_Later"
|
||||
msgstr "_Pozdźišo"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
|
||||
msgctxt "migrationwarndialog|link"
|
||||
msgid "Click for important information about migration."
|
||||
msgstr "Klikńće za wažne informacije wo migraciji."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 12:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -701,62 +701,62 @@ msgctxt "dependenciesdialog|label1"
|
||||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr "Rozšěrjenje njeda so instalować, dokelž slědowace systemowe wotwisnosće njejsu spjelnjene:"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
|
||||
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
|
||||
msgid "Extension Manager"
|
||||
msgstr "Zrjadowak rozšěrjenjow"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
|
||||
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr "_Nastajenja"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
|
||||
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
|
||||
msgid "Check for _Updates"
|
||||
msgstr "_Aktualizacije pytać"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134
|
||||
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Přidać"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151
|
||||
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Wotstronić"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166
|
||||
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
|
||||
msgid "_Enable"
|
||||
msgstr "_Zmóžnić"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210
|
||||
msgctxt "extensionmanager|shared"
|
||||
msgid "Installed for all users"
|
||||
msgstr "Za wšěch wužiwarjow instalowany"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227
|
||||
msgctxt "extensionmanager|user"
|
||||
msgid "Installed for current user"
|
||||
msgstr "Za aktualneho wužiwarja instalowany"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
|
||||
msgctxt "extensionmanager|bundled"
|
||||
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Z %PRODUCTNAME dodaty"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267
|
||||
msgctxt "extensionmanager|label1"
|
||||
msgid "Display Extensions"
|
||||
msgstr "Rozšěrjenja pokazać"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289
|
||||
msgctxt "extensionmanager|progressft"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME přidać"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
|
||||
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
|
||||
msgid "Get more extensions online..."
|
||||
msgstr "Wobstarajće sej dalše rozšěrjenja online..."
|
||||
@@ -901,22 +901,22 @@ msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
|
||||
msgid "Extension Update Required"
|
||||
msgstr "Aktualizowanje rozšěrjenja trěbne"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME je so na nowu wersiju zaktualizował. Někotre rozšěrjenja za %PRODUCTNAME njejsu kompatibelne z tutej wersiju a dyrbja so aktualizować, prjedy hač dadźa so wužiwać."
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME přidać"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|check"
|
||||
msgid "Check for _Updates..."
|
||||
msgstr "Aktualizacije pytać..."
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "Wšě znjemóžnić"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME je so na nowu wersiju zaktualizował. Někotre rozšěrjenja za %PRODUCTNAME njejsu kompatibelne z tutej wersiju a dyrbja so aktualizować, prjedy hač dadźa so wužiwać."
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME přidać"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 13:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 21:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554730049.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562190738.000000\n"
|
||||
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
|
||||
@@ -420,111 +420,121 @@ msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Wutworja PDF-dataju, kotraž da so lochko z %PRODUCTNAME wobdźěłać"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
|
||||
msgid "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)"
|
||||
msgstr "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
|
||||
msgstr "Wutworja PDF-dataju, kotraž je konformna z ISO 19005-2, idealna za dołhodobne chowanje dokumenta"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
|
||||
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
|
||||
msgstr "_Indikowany PDF (přidawa dokumentowu strukturu)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
|
||||
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
|
||||
msgstr "Zapřijima informacije wo wobsahowej strukturje dokumenta do PDF"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
|
||||
msgid "_Create PDF form"
|
||||
msgstr "_PDF-formular wutworić"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:502
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
|
||||
msgstr "Wutworja PDF z polemi, kotrež dadźa so wupjelnić"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:511
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Submit _format:"
|
||||
msgstr "For_mat za wotpósłanje:"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "FDF"
|
||||
msgstr "FDF"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "XML"
|
||||
msgstr "XML"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
|
||||
msgid "Allow duplicate field _names"
|
||||
msgstr "_Dwójne pólne mjena dowolić"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
|
||||
msgid "Export _bookmarks"
|
||||
msgstr "_Zapołožki eksportować"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
|
||||
msgid "Expo_rt placeholders"
|
||||
msgstr "Za_stupowace symbole eksportować"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
|
||||
msgid "_Comments as PDF annotations"
|
||||
msgstr "_Komentary jako PDF-připiski"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
|
||||
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "Awtomatisce zasadźene p_rózdne strony eksportować"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
|
||||
msgid "_View PDF after export"
|
||||
msgstr "_PDF po eksportowanju pokazać"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
|
||||
msgid "Use reference XObjects"
|
||||
msgstr "Referencu XObjects wužiwać"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
|
||||
msgid "Export _hidden pages"
|
||||
msgstr "Sc_howane strony eksportować"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:684
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
|
||||
msgid "Export _notes pages"
|
||||
msgstr "_Noticne strony eksportować"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
|
||||
msgid "Export onl_y notes pages"
|
||||
msgstr "Je_nož noticne strony eksportować"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
|
||||
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
|
||||
msgstr "Archiw (P_DF/A, ISO 19005)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
|
||||
msgstr "Wutworja PDF-dataju, kotraž je konformna z ISO 19005-2, idealna za dołhodobne chowanje dokumenta"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
|
||||
msgid "PDF/A-2b"
|
||||
msgstr "PDF/A-2b"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
|
||||
msgid "PDF/A-1b"
|
||||
msgstr "PDF/A-1b"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Powšitkowny"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 18:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551638522.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_7\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Aktualny cilowy rjadowak změnić"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1132,8 +1132,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_27\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1188,8 +1188,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_36\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
|
||||
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
|
||||
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1220,16 +1220,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_40\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Wužiwarske informacije"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_41\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
|
||||
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
|
||||
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_54\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Swójska instalacija"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_65\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Pokiwy za swójsku instalaciju"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1476,8 +1476,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_90\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Cilowy rjadowak"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1524,8 +1524,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_98\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Trěbny rum na tačeli"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1556,8 +1556,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_105\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Dataje, kotrež so wužiwaja"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1612,8 +1612,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_115\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Aktualny cilowy rjadowak změnić"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1684,8 +1684,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_126\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1724,8 +1724,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_133\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Licencne dojednanje"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1764,8 +1764,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_140\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Programowe wothladowanje"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1828,8 +1828,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_149\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1860,8 +1860,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_155\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Dosć ruma na tačeli njeje"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1908,8 +1908,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_161\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Witajće k porjedźenju za [ProductName]"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1964,24 +1964,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_170\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Hotowy za měnjenje programa"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_171\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Hotowy za porjedźenje programa"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_172\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Hotowy za instalowanje programa"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2036,8 +2036,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_181\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Program wotstronić"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2108,8 +2108,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_190\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Instalaciski asistent zakónčeny"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2148,8 +2148,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_198\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Instalaciski asistent zakónčeny"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2260,8 +2260,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_217\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_226\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Instalaciski asistent zakónčeny"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2404,16 +2404,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_238\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] so instaluje"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_239\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] so wotinstaluje"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2492,8 +2492,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_250\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Instalowanski asistent za [ProductName] dale čini"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2548,8 +2548,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_259\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Instalaciski typ"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2644,8 +2644,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_278\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Datajowy typ"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2780,8 +2780,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_324\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Dataje so wužiwaja"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 18:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559327266.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562190536.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Optimal Row Height..."
|
||||
msgstr "~Optimalna linkowa wysokosć..."
|
||||
msgstr "~Optimalna wysokosć linki..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sheet ~Tab Color..."
|
||||
msgstr "~Rajtarkowu barbu tabele..."
|
||||
msgstr "~Rajtarkowa barba tabele..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18879,7 +18879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Auto~Format Styles..."
|
||||
msgstr "Předłohi awtomatiskeho ~formatowanja..."
|
||||
msgstr "Předłohi awtomatiskeho ~formata..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25649,6 +25649,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr "Z rajtarkami"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.TabbedCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr "Kompaktny w rajtarkach"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
@@ -26322,7 +26331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go t~o Page..."
|
||||
msgstr "Přeńć ~k stronje..."
|
||||
msgstr "~K stronje přeńć..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560702085.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562190805.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
@@ -1496,6 +1496,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
|
||||
msgid "Slashed Zero"
|
||||
msgstr "Přešmórnjena nula"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
|
||||
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
|
||||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||||
msgstr "Hlejće protokol: $GITHASH"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
|
||||
msgid "Authentication Request"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user