update translations for 6.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2f20dff5fd47ee5f99d612b22661d5248adaccc2
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 09:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 07:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1532251189.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560498399.000000\n"
|
||||
|
||||
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Аиқәаҵәа"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:43
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аеҵәа"
|
||||
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Аиаҵәа"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жəҩангəыԥштәы"
|
||||
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
|
||||
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Аҵшьра (ацәқәырҧа)"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
|
||||
msgid "Underline (dot dash)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵшьра (акәаԥ аҵәагәашьҭа)"
|
||||
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:86
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
|
||||
msgid "Underline (dot dot dash)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵшьра (акәаԥ акәаԥ аҵәагәашьҭа)"
|
||||
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1521973275.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560499281.000000\n"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
|
||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "Мап"
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
|
||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||
msgid "Before Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҟәша аԥхьа"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
|
||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||
msgid "After Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҟәша ашьҭахь"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
|
||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||
msgid "Before & After Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҟәша аԥхьеи ашьҭахьи"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Адаҟьаҟны"
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
||||
msgid "Per Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аиҵагыла аҟны"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Мап"
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||||
msgid "Whole Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Агәыԥ зегьы"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иубарҭоу"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Аформула"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
|
||||
msgid "Data field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адырқәа рҭакыра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_STR_FONT"
|
||||
@@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
|
||||
msgid "Background Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵәцоу аҿаԥшыра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
|
||||
msgid "Background Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵәцоу аҿаԥшыра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE"
|
||||
msgid "Data Field Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адырқәа рҭакыра атип"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
|
||||
@@ -363,27 +363,27 @@ msgstr "Аҳасабырба"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
|
||||
msgid "Preview Row(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ацәаҳәақәа заатәи рыхәаԥшра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "RID_STR_AREA"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵакыра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
|
||||
msgid "Report Output Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҳасабырба аҭыгара аформат"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
|
||||
msgid "Vert. Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верт. аиҟаратәра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
|
||||
msgid "Horz. Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гориз. аиҟаратәра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Аҧхьаӡага"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
|
||||
msgid "Accumulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аизакра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
|
||||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа: "
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
|
||||
msgid "No Control marked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анапхгара аелементқәа акагьы алкааӡам"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Гәыҧ-гәыҧла алкаара"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
|
||||
msgid "Image Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анапхгара аграфикатә елемент "
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ацәаҳәа"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
|
||||
msgid "Formatted Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иформатрку аҭакыра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
|
||||
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
|
||||
msgid "Change property '#'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иԥсахтәуп аҷыдаҟазшьа '#'"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
|
||||
msgid "Insert Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭаргылатәуп анапхгара аелементқәа"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
|
||||
@@ -571,13 +571,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
|
||||
msgid "GroupHeader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GroupHeader"
|
||||
|
||||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
|
||||
msgid "GroupFooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GroupFooter"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
|
||||
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Афильтр"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
|
||||
msgid "Change Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иԥсахтәуп аиҟаратәра"
|
||||
|
||||
#. # will be replaced with a name.
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:120
|
||||
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Insert graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭаргылатәуп асахьа"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_STR_DELETE"
|
||||
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Афункциа"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
|
||||
msgid "An error occurred while creating the report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҳасабырба аԥҵараан иҟалеит агха."
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп ашрифт"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
|
||||
msgid "Change page attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иԥсахтәуп адаҟьа атрибутқәа"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
|
||||
msgid "Shrink Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирмаҷтәуп аҟәша"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 reportdesign/inc/strings.hrc:171
|
||||
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:145
|
||||
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
|
||||
msgid "Field/Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭакыра/аҵакҳәага"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
|
||||
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
|
||||
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Аҭыҧдырга"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
|
||||
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
|
||||
msgid "Formatted field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иформатрку аҭакыра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:182
|
||||
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
|
||||
@@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "Афигура"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:185
|
||||
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
|
||||
msgid "Fixed line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Афиксациа зызу аҵәаӷәа"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
|
||||
msgid "Section Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҟәша апараметрқәа"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137
|
||||
msgctxt "backgrounddialog|background"
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Аҭыҧ"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277
|
||||
msgctxt "chardialog|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мрагылараазиатәи атеқст аҭыԥнҵара"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
|
||||
msgctxt "chardialog|background"
|
||||
@@ -918,12 +918,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:56
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
msgid "Field Value Is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭакыра аҵакы"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:57
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
msgid "Expression Is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵакҳәага"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "рыбжьара акәым"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "иаҟароуп"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
@@ -953,17 +953,17 @@ msgstr "еиҳауп аасҭа"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:76
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "еиҵоуп аасҭа"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:77
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "greater than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "еиҳауп ма иаҟароуп"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:78
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "less than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "еиҵоуп ма иаҟароуп"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
|
||||
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
|
||||
@@ -1014,12 +1014,12 @@ msgstr "Асимволқәа рформатркра"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367
|
||||
msgctxt "conditionwin|removeButton"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382
|
||||
msgctxt "conditionwin|addButton"
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
|
||||
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "_Аформат:"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "datetimedialog|time"
|
||||
msgid "Include _Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аамҭа алаҵаны"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
|
||||
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
|
||||
@@ -1049,22 +1049,22 @@ msgstr "_Аформат:"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11
|
||||
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асортреи аргәыԥреи"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30
|
||||
msgctxt "floatingfield|up"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула асортра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:43
|
||||
msgctxt "floatingfield|down"
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиҳау-еиҵоула асортра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56
|
||||
msgctxt "floatingfield|delete"
|
||||
msgid "Remove sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иқәгатәуп асортра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79
|
||||
msgctxt "floatingfield|insert"
|
||||
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10
|
||||
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
|
||||
msgid "Report navigator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҳасабырба анавигатор"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11
|
||||
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асортреи аргәыԥреи"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53
|
||||
msgctxt "floatingsort|label5"
|
||||
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Агәыҧқәа"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192
|
||||
msgctxt "floatingsort|label6"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асортра"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208
|
||||
msgctxt "floatingsort|label7"
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256
|
||||
msgctxt "floatingsort|label10"
|
||||
msgid "Group Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аргәыԥра аинтервал"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272
|
||||
msgctxt "floatingsort|label11"
|
||||
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "Еиҳау-еиҵоула"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308
|
||||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаарԥшлатәуп"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309
|
||||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаарԥшлатәӡам"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Мап"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
msgid "Whole Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Агәыԥ зегьы"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
@@ -1179,17 +1179,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
|
||||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаарԥшлатәуп"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346
|
||||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаарԥшлатәӡам"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363
|
||||
msgctxt "floatingsort|group"
|
||||
msgid "Each Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ҵакыцԥхьаӡа"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394
|
||||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||||
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
|
||||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асортреи аргәыԥреи..."
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
|
||||
msgctxt "navigatormenu|page"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 07:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195163.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560498859.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -219,17 +219,17 @@ msgstr "Ажәла"
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:48
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "Company Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомпаниа ахьӡ"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:49
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "Address Line 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адрес (1-тәи ацәаҳәа)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:50
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "Address Line 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адрес (2-тәи ацәаҳәа)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:51
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "Ақалақь"
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:52
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Араион"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:53
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "ZIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аԥошьҭатә индекс"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:54
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
@@ -254,17 +254,17 @@ msgstr "Атәыла"
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:55
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "Telephone private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҩнтәи аҭел"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:56
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "Telephone business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аусураҿтәи аҭел"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:57
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail адрес"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -286,17 +286,17 @@ msgstr "Афаил аҧхьара агха."
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ари афаил WinWord6 иатәӡам."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Афаил аформат агха, апозициа $(ARG1)(ацәаҳәа, аиҵагыла) аҟны."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ари афаил WinWord97 иатәӡам."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Афаил %PRODUCTNAME Write аформат аҩныҵҟатәи агха."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "$(ARG1) ыҟаӡам."
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Cells cannot be further split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иауам абларҭақәа уаҳа реихшара."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:49
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
@@ -348,22 +348,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иадҳәало атаблица аструктура аԥсахра ауам."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Not all attributes could be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атрибутқәа зегьы рыԥхьара ауам."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Not all attributes could be recorded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атрибутқәа зегьы рҭаҩра ауам."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Document could not be completely saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иауам адокумент шеибгоу аиқәырхара."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/error.hrc:55
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
@@ -371,6 +371,8 @@ msgid ""
|
||||
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
|
||||
"They were not saved with the current export settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ари HTML адокумент иаҵанакуеит амакросқәа %PRODUCTNAME Basic.\n"
|
||||
"Дара еиқәырхаӡамызт, аекспорт азы иарбоу адокументқәа рырхиарақәа ирыхҟьаны."
|
||||
|
||||
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
|
||||
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
|
||||
@@ -395,17 +397,17 @@ msgstr "Арыцхә Аамҭа Автор"
|
||||
#: sw/inc/fldref.hrc:27
|
||||
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Агәылаҵақәа"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/fldref.hrc:28
|
||||
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Албаагақәа"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/fldref.hrc:29
|
||||
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анҵәамҭатә лбаагақәа"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/fldref.hrc:30
|
||||
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
||||
@@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Абзиара шәымаз"
|
||||
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
|
||||
msgctxt "RA_SALUTATION"
|
||||
msgid "Hi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Салам"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
|
||||
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
||||
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Мили"
|
||||
#: sw/inc/optload.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
|
||||
msgid "Pica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пика"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/optload.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
|
||||
@@ -564,88 +566,88 @@ msgstr "Хьӡыда"
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мап"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭшәақәо"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абжьаратәқәа"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (0.75\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инормалу (0.75\")"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (1\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инормалу (1\")"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (1.25\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инормалу (1.25\")"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭбаақәо"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ианырԥшқәоу"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мап"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭшәақәо"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абжьаратәқәа"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (1.9cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инормалу (1,9 см)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (2.54cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инормалу (2,54 см)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (3.18cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инормалу (3,18 см)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭбаақәо"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ианырԥшқәоу"
|
||||
|
||||
#. Format names
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Footnote Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Албаага асимвол"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
|
||||
@@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "Ахьӡ асимволқәа"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахалагаранбан"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
|
||||
@@ -680,22 +682,22 @@ msgstr "аИнтернет-зхьарҧш"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
|
||||
msgid "Visited Internet Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изҭаахьоу агиперзхьарԥш"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
|
||||
msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахарҭәаага"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
|
||||
msgid "Index Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыԥрбага азхьарԥш"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Endnote Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анҵәамҭатә лбаага асимвол"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
|
||||
@@ -705,17 +707,17 @@ msgstr "Ацәаҳәақәа рномерркра"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
|
||||
msgid "Main Index Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыԥрбага ихадоу аелемент"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
|
||||
msgid "Footnote Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Албаага адҳәала"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
|
||||
msgid "Endnote Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анҵәамҭатә лбаага адҳәала"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
|
||||
@@ -725,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
|
||||
msgid "Vertical Numbering Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асимволқәа вертикаллатәи рхырхарҭа"
|
||||
|
||||
#. Drawing templates for HTML
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:45
|
||||
@@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "Ацитата"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
|
||||
msgid "Strong Emphasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ижәпаны алкаара"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
|
||||
@@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "Аструктура"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
|
||||
msgid "Teletype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ипропорционалым атеқст"
|
||||
|
||||
#. Border templates
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:55
|
||||
@@ -798,12 +800,12 @@ msgstr "Аформула"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
|
||||
msgid "Marginalia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Азгәаҭақәа"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
|
||||
msgid "Watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аӡдырга"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
|
||||
@@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Анапаҵаҩрақәа"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазатә стиль"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
|
||||
@@ -824,17 +826,17 @@ msgstr "Ихадоу атеқст"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Актәи ацәаҳәа ахьаҵ ацны"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
|
||||
msgid "Hanging Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шьҭахьлатәи ахьаҵ"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
|
||||
msgid "Text Body Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ихадоу атеқст ахьаҵ ацны"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
|
||||
@@ -864,12 +866,12 @@ msgstr "Аиндекс"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
|
||||
msgid "List Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахьаҵқәа"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
|
||||
msgid "Marginalia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Азгәаҭақәа"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
|
||||
@@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "Ахы 10"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
|
||||
msgid "Numbering 1 Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
|
||||
@@ -934,17 +936,17 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 1"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
|
||||
msgid "Numbering 1 End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
|
||||
msgid "Numbering 1 Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
|
||||
msgid "Numbering 2 Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 2"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
|
||||
@@ -954,17 +956,17 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 2"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
|
||||
msgid "Numbering 2 End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 2"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
|
||||
msgid "Numbering 2 Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 2"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
|
||||
msgid "Numbering 3 Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 3"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
|
||||
@@ -974,17 +976,17 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 3"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
|
||||
msgid "Numbering 3 End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 3"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
|
||||
msgid "Numbering 3 Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 3"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
|
||||
msgid "Numbering 4 Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 4"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
|
||||
@@ -994,17 +996,17 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 4"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
|
||||
msgid "Numbering 4 End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 4"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
|
||||
msgid "Numbering 4 Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 4"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
|
||||
msgid "Numbering 5 Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 5"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
|
||||
@@ -1014,47 +1016,47 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 5"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
|
||||
msgid "Numbering 5 End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 5"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
|
||||
msgid "Numbering 5 Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 5"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
|
||||
msgid "List 1 Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
|
||||
msgid "List 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
|
||||
msgid "List 1 End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
|
||||
msgid "List 1 Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
|
||||
msgid "List 2 Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 2"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
|
||||
msgid "List 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 2"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
|
||||
msgid "List 2 End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахьӡынҵа анҵәамҭа 2"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 06:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fwolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547621634.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560260958.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Merk"
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
|
||||
msgid "Uncheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontmerk"
|
||||
|
||||
#: accessibility/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 13:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548164622.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:17
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
@@ -939,22 +939,22 @@ msgstr "Skrap reeks"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
|
||||
msgid "Move Series Left"
|
||||
msgstr "Skuif reeks na links"
|
||||
msgstr "Skuif reeks links"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
|
||||
msgid "Move Series Right"
|
||||
msgstr "Skuif reeks na regs"
|
||||
msgstr "Skuif reeks regs"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
|
||||
msgid "Move Row Up"
|
||||
msgstr "Skuif ry na bo"
|
||||
msgstr "Skuif ry op"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
|
||||
msgid "Move Row Down"
|
||||
msgstr "Skuif ry na onder"
|
||||
msgstr "Skuif ry af"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
|
||||
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "_Resolusie:"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
|
||||
msgid "_Degree of polynomials:"
|
||||
msgstr "Graa_d van polinome:"
|
||||
msgstr "Or_de van polinome:"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
|
||||
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Gra_de"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
|
||||
msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr "Ve_rikaal gestapel"
|
||||
msgstr "Ve_rtikaal gestapel"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
|
||||
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Ligvoorskou"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "_Cross other axis at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sny ander as by"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
@@ -2192,20 +2192,19 @@ msgid "Realistic"
|
||||
msgstr "Realisties"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
|
||||
msgid "Sh_ape"
|
||||
msgstr "Vorm"
|
||||
msgstr "_Vorm"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|stack"
|
||||
msgid "_Stack series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Stapel datareekse"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
|
||||
msgid "On top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op mekaar"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|percent"
|
||||
@@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr "_Spasiëring"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
|
||||
msgid "_Overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Oorvleueling"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
|
||||
@@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "_Neem nul aan"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
|
||||
msgid "_Continue line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gaan voort met lyn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
|
||||
@@ -2922,10 +2921,9 @@ msgid "_Exponential"
|
||||
msgstr "_Eksponensieel"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|power"
|
||||
msgid "Po_wer"
|
||||
msgstr "Mag"
|
||||
msgstr "_Magsfunksie"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
|
||||
@@ -2940,32 +2938,32 @@ msgstr "_Bewegende gemiddeld"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label3"
|
||||
msgid "Degree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orde"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label4"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Tydperk"
|
||||
msgstr "Periode"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label1"
|
||||
msgid "Regression Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regressiekurwe"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label7"
|
||||
msgid "Extrapolate Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekstrapoleer voorwaarts"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label8"
|
||||
msgid "Extrapolate Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekstrapoleer terugwaarts"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
|
||||
msgid "Force _Intercept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak afsn_it vas"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
|
||||
@@ -2985,12 +2983,12 @@ msgstr "_Naam van tendenslyn"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label6"
|
||||
msgid "_X Variable Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam van _X-veranderlike"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label9"
|
||||
msgid "_Y Variable Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam van _Y-veranderlike"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label2"
|
||||
@@ -3005,17 +3003,17 @@ msgstr "_Wys etikette"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
|
||||
msgid "_Tile"
|
||||
msgstr "_Titel"
|
||||
msgstr "_Langs mekaar"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
|
||||
msgid "St_agger odd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hoog-laag-hoog-laag"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|even"
|
||||
msgid "Stagger _even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Laag-hoog-laag-hoog"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
|
||||
@@ -3025,18 +3023,17 @@ msgstr "O_utomaties"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Volgorde"
|
||||
msgstr "Uitleg"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
|
||||
msgid "O_verlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oor_vleuel"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
|
||||
msgid "_Break"
|
||||
msgstr "~Breuk"
|
||||
msgstr "_Breek"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
|
||||
@@ -3046,12 +3043,12 @@ msgstr "Teksvloei"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr "Gra_de"
|
||||
msgstr "gra_de"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
|
||||
msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr "Ve_rikaal gestapel"
|
||||
msgstr "Ve_rtikaal gestapel"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548149656.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "Kontroleer spesiale gebiede"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:306
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
|
||||
msgid "Check spelling as you type"
|
||||
msgstr "Kontroleer spelling terwyl u tik"
|
||||
msgstr "Kontroleer spelling terwyl getik word"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
|
||||
msgid "Check grammar as you type"
|
||||
msgstr "Kontroleer grammatika terwyl u tik"
|
||||
msgstr "Kontroleer grammatika terwyl getik word"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
|
||||
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hou Ctrl in terwyl die muiswiel gedraai word om die zoemfaktor te verander."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
|
||||
msgctxt "colorpage|edit"
|
||||
msgid "Pick"
|
||||
msgstr "Uitkies"
|
||||
msgstr "Kies presies"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
|
||||
msgctxt "colorpage|label6"
|
||||
@@ -8988,7 +8988,7 @@ msgstr "Algemene opsies"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26
|
||||
msgctxt "optemailpage|label2"
|
||||
msgid "_Email program:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_E-posprogram:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
|
||||
msgctxt "optemailpage|browse"
|
||||
@@ -9008,7 +9008,7 @@ msgstr "Onderdruk versteekte elemente van dokumente"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167
|
||||
msgctxt "optemailpage|label1"
|
||||
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versending van dokumente as e-posaanhangsels"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
|
||||
@@ -10016,7 +10016,7 @@ msgstr "_Beskerm deur ’n meesterwagwoord (aanbeveel)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
|
||||
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||||
msgstr "Wagwoorde word beskerm deur ’n meesterwagwoord. U sal een keer per sessie gevra word om dit in te tik as %PRODUCTNAME ’n wagwoord van die beskermde wagwoordlys haal."
|
||||
msgstr "Wagwoorde word beskerm deur ’n meesterwagwoord. U sal een keer per sessie gevra word om dit in te tik as %PRODUCTNAME ’n wagwoord uit die beskermde wagwoordlys kry."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
|
||||
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr "B_o paragraaf:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
|
||||
msgid "Below _paragraph:"
|
||||
msgstr "Onder_paragraaf:"
|
||||
msgstr "Onder _paragraaf:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560973726.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duitse speltoetser, woordafbreekreëls en tesourus vir Duitsland, Oostenryk en Switserland."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548146847.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560973494.000000\n"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer vir ontbrekende hoofletters vir sinne."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hooflettergebruik"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,16 +62,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer vir herhaalde woorde."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "~Geen duplisering"
|
||||
msgstr "Woordduplisering"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer vir ontbrekende of ekstra hakkies en aanhalingstekens."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hakies"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"punctuation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leestekens"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer vir enkelspasies tussen woorde."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Woordspasiëring"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forseer gebruik van lang em-strepie in plaas van korter en-strepie met spasies."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Em-strepie"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forseer gebruik van korter en-strepie met spasies in plaas van lang em-strepie."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En-strepie"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer dubbelaanhalingstekens: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanhalingstekens"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,16 +166,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer vir korrekte vermenigvuldigingsteken: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr "Vermenigvuldiging (x)"
|
||||
msgstr "Vermenigvuldigingsteken"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer vir enkelspasies tussen sinne."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spasies tussen sinne"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervang koppeltekens met egte minustekens."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minusteken"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verander reguit tikmasjienapostroof, enkelaanhalingstekens en verbeter dubbele aksent (″)."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apostroof"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,16 +246,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervang drie punte met ellips (beletselteken)."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "Ellipse"
|
||||
msgstr "Ellips"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -273,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omskakeling van eenhede vanaf °F, mph, ft, in, lb, gal en myl."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -281,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skakel om na metrieke eenhede (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algemeen (1000000 → 1,000,000) of ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -297,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skei duisende in groot getalle"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omskakeling van eenhede vanaf °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -313,4 +310,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skakel om na niemetrieke eenhede (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548146855.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560973571.000000\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "English Sentence Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagaan van Engelse sinne"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560973739.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Franse speltoetser, woordafbreekreëls en tesourus."
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560973750.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italiaanse speltoetser, woordafbreekreëls en tesourus."
|
||||
|
||||
@@ -2,17 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560973808.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nederlandse speltoetser en woordafbreekreëls"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548151906.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975448.000000\n"
|
||||
|
||||
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
||||
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Paragraaf: $(ARG)"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:309
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr "Wil u weer vanaf die begin van dokument toets?"
|
||||
msgstr "Wil u weer van die dokument se begin af toets?"
|
||||
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:310
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 06:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548153598.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n"
|
||||
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Blaai..."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
|
||||
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
|
||||
msgid "Recent File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onlangse lêer"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
|
||||
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 09:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548150258.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560974401.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EPUB Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EPUB-dokument"
|
||||
|
||||
#: FictionBook_2.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_4_0.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 4.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 4.0"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 5.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 5.0"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 95"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 97–2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 97–2003"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 97–2003 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 97–2003-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: MS_Multiplan.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 97–2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 97–2003"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 97–2003-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: MS_WinWord_5.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,17 +446,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
|
||||
|
||||
#: MS_WinWord_6_0.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
|
||||
"MS WinWord 6.0\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 6.0"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 6.0"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2003_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2003 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_95.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word 95"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 97–2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 97–2003"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -528,37 +527,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 97–2003 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 97–2003-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: MS_Works.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Works.xcu\n"
|
||||
"MS_Works\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works Document"
|
||||
msgstr "Microsoft Word-dokument"
|
||||
msgstr "Microsoft Works-dokument"
|
||||
|
||||
#: MS_Works_Calc.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Works_Calc.xcu\n"
|
||||
"MS_Works_Calc\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Works Document"
|
||||
msgstr "Microsoft Word-dokument"
|
||||
msgstr "Microsoft Works-dokument"
|
||||
|
||||
#: MS_Write.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Write.xcu\n"
|
||||
"MS_Write\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Write"
|
||||
msgstr "Microsoft Office"
|
||||
msgstr "Microsoft Write"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Bitmap.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -621,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MacWrite Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MacWrite-dokument"
|
||||
|
||||
#: Mac_Word.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MathML 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MathML 2.0"
|
||||
|
||||
#: MathType_3_x.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -675,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MathType3.x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MathType3.x"
|
||||
|
||||
#: ODG_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1117,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks — kies enkodering (meesterdokument)"
|
||||
|
||||
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1126,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks — kies enkodering (Writer/Web)"
|
||||
|
||||
#: UOF_presentation.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1216,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "WriteNow Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WriteNow-dokument"
|
||||
|
||||
#: XBM___X_Consortium.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1306,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1315,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1324,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Office Open XML-sigblad"
|
||||
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1333,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Office Open XML-sigbladsjabloon"
|
||||
|
||||
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1342,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0-sigbladsjabloon"
|
||||
|
||||
#: calc_jpg_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1360,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: calc_png_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1504,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "HTML Document (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML-dokument (Draw)"
|
||||
|
||||
#: draw_jpg_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1522,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: draw_png_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1594,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1612,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1621,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1630,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Office Open XML-voorlegging"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1648,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Office Open XML-voorleggingsjabloon"
|
||||
|
||||
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1657,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekening (Impress)"
|
||||
|
||||
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1666,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0-voorleggingsjabloon"
|
||||
|
||||
#: impress_bmp_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "HTML Document (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML-dokument (Impress)"
|
||||
|
||||
#: impress_jpg_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1738,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: impress_png_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1792,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: mov__MOV.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1801,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MOV - QuickTime File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOV - QuickTime-lêerformaat"
|
||||
|
||||
#: writer8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1828,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Hangul WP 97"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangul WP 97"
|
||||
|
||||
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1864,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: writer_jpg_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1891,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: writer_png_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1954,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: writer_web_png_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 23:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1478733958.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560974407.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bmp_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: pdf_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: pgm_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528120583.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560974458.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -98,14 +98,13 @@ msgid "OpenDocument Database"
|
||||
msgstr "OpenDocument-databasis"
|
||||
|
||||
#: StarBaseReport.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBaseReport.xcu\n"
|
||||
"StarBaseReport\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Database Report"
|
||||
msgstr "OpenDocument-databasis"
|
||||
msgstr "OpenDocument-databasisverslag"
|
||||
|
||||
#: StarBaseReportChart.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gnumeric-sigblad"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2003 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -304,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -322,7 +321,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556192192.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560261374.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
|
||||
@@ -130,16 +130,14 @@ msgid "Save with password"
|
||||
msgstr "Stoor met wagwoord"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
|
||||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||||
msgstr "~Outomatiese veldnaamuitbreiding"
|
||||
msgstr "_Outomatiese lêernaamuitbreiding"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr "~Redigeer filterinstellings"
|
||||
msgstr "Redigeer _filterinstellings"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 12:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547814433.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560928387.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WorkPhone\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Phone (Work)"
|
||||
msgstr "Foon (Werk)"
|
||||
msgstr "Foon (werk)"
|
||||
|
||||
#: DataAccess.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HomePhone\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Phone (Home)"
|
||||
msgstr "Foon (Huis)"
|
||||
msgstr "Foon (tuis)"
|
||||
|
||||
#: DataAccess.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548167970.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -14349,14 +14349,13 @@ msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Kontroles"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Polygon, Filled"
|
||||
msgstr "Veelhoek, gevul"
|
||||
msgstr "Veelhoek, ingevul"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14563,7 +14562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verklein paragraafspasiëring"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14572,7 +14571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verklein paragraafspasiëring"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16122,7 +16121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Increase Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vergroot skrif"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16149,7 +16148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Decrease Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verklein skrif"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20837,7 +20836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Email as P~DF..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos as P~DF..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21863,7 +21862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21872,7 +21871,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Email Document..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~E-pos dokument"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21881,7 +21880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Attach to Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heg aan by e-pos"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23299,7 +23298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos as ~Microsoft-formaat..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23308,7 +23307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos as ~OpenDocument-formaat..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26943,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Send Email Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stuur e-posboodskappe"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29310,7 +29309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimize Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimeer kolomwydte"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29337,7 +29336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimize Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimeer ryhoogte"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29833,7 +29832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos as ~Microsoft Word..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29842,7 +29841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos as ~OpenDocument-teks..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29905,7 +29904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
|
||||
msgstr "Kloonn formatering (dubbelklik met Ctrlr of Cmd om gedrag te verander)"
|
||||
msgstr "Kloon formatering (dubbelklik met Ctrl of Cmd om gedrag te verander)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548151837.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -22100,7 +22100,6 @@ msgid "Header (right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
|
||||
msgid "Row Height"
|
||||
msgstr "Ryhoogte"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 07:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548056840.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975729.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -613,16 +613,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Zulu"
|
||||
msgstr "Zulu"
|
||||
msgstr "Zoeloe"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_helppack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Installeer Zoeloe-steun in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "Installeer Zoeloe-hulp in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Zulu"
|
||||
msgstr "Zulu"
|
||||
msgstr "Zoeloe"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Zulu user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installeer die Zoeloe gebruikerkoppelvlvak"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4730,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Zulu"
|
||||
msgstr "Zulu"
|
||||
msgstr "Zoeloe"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4738,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Zulu hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afkappingsreëls vir Zoeloe"
|
||||
|
||||
#: module_reportbuilder.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 14:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548168061.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Outeur"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:211
|
||||
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:212
|
||||
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548154101.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Voeg ~in"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:189
|
||||
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
|
||||
msgid "<All images>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Alle beelde>"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
|
||||
@@ -1132,6 +1132,8 @@ msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daar was ’n fout toe die boodskap gestuur is. Moontlike foute kan ’n ontbrekende gebruikersrekening wees of foutiewe instellings.\n"
|
||||
"Gaan asseblief die %PRODUCTNAME-instellings of die e-posprogram se instellings na."
|
||||
|
||||
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:238
|
||||
@@ -1209,7 +1211,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW"
|
||||
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "u loop tans weergawe %PRODUCTVERSION van %PRODUCTNAME vir die eerste keer. Wil u sien wat nuut is?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:251
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
|
||||
@@ -1580,7 +1582,7 @@ msgstr "Redakteur"
|
||||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2005,7 +2007,7 @@ msgstr "Total_e redigeertyd:"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label18"
|
||||
msgid "Re_vision number:"
|
||||
msgstr "_Hersiennommer:"
|
||||
msgstr "_Hersieningnommer:"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
|
||||
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385469646.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560888753.000000\n"
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%DOCUMENT_NUMBER%\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Revision number"
|
||||
msgstr "Hersiennommer"
|
||||
msgstr "Hersieningnommer"
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Revision number:"
|
||||
msgstr "Hersiennommer:"
|
||||
msgstr "Hersieningnommer:"
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547808676.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:26
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Tel: werk"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:265
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
|
||||
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Tswana (Suid-Afrika)"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:229
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Zulu"
|
||||
msgstr "Zulu"
|
||||
msgstr "Zoeloe"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Bambarees"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:243
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Akan"
|
||||
msgstr "Akaans"
|
||||
msgstr "Akan"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Zambia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engels (Zambië)"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548167972.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Digitale handtekening: Die dokumenthandtekening en die sertifikaat is go
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1236
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
|
||||
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die dokument is gewysig. Klik om die dokument te stoor."
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1237
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
|
||||
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1241
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
|
||||
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoemfaktor. Klik regs om die zoemfaktor te verander, of klik om die zoemdialoog te open."
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1242
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
|
||||
@@ -6524,6 +6524,8 @@ msgid ""
|
||||
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
|
||||
"Do you want to save the modified version instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die beeld is gewysig. By verstek sal die oorspronklike beeld gestoor word.\n"
|
||||
"Wil u eerder die gewysigde weergawe stoor?"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1368
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
@@ -8675,13 +8677,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "One, Two, Three, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een, Twee, Drie, ..."
|
||||
|
||||
#. TEXT_CARDINAL
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "First, Second, Third, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste, tweede, derde, ..."
|
||||
|
||||
#. TEXT_ORDINAL
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
|
||||
@@ -10647,10 +10649,9 @@ msgid "Marking:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr "Onlangs gebruik"
|
||||
msgstr "Onlangs gebruik:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
||||
@@ -10702,7 +10703,7 @@ msgstr "Geen"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
|
||||
msgctxt "colorwindow|label1"
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onlangs"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
|
||||
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
|
||||
@@ -12574,7 +12575,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
|
||||
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
|
||||
msgid "Select a Fontwork style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies ’n Fontwerk-styl:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13135,7 +13136,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onlangs"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548151854.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Foon besigheid"
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:57
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-posadres"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/dbui.hrc:58
|
||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Ongepubliseer"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:723
|
||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:724
|
||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
|
||||
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Navraag"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:842
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr "Wil u weer vanaf die begin van dokument toets?"
|
||||
msgstr "Wil u weer van die dokument se begin af toets?"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:843
|
||||
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
|
||||
@@ -4865,22 +4865,22 @@ msgstr "Posisie"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:929
|
||||
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
|
||||
msgid "Tel. (Home)"
|
||||
msgstr "Foon (Huis)"
|
||||
msgstr "Foon (tuis)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:930
|
||||
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
|
||||
msgid "Tel. (Work)"
|
||||
msgstr "Foon (Werk)"
|
||||
msgstr "Foon (werk)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:931
|
||||
msgctxt "FLD_EU_FAX"
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:932
|
||||
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:933
|
||||
msgctxt "FLD_EU_STATE"
|
||||
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Arabiese syfers (1 2 3)"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:963
|
||||
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
|
||||
msgid "As Page Style"
|
||||
msgstr "As bladsystyl"
|
||||
msgstr "Soos bladsystyl"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:964
|
||||
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
|
||||
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Bo/Onder"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:994
|
||||
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
|
||||
msgid "As Page Style"
|
||||
msgstr "As bladsystyl"
|
||||
msgstr "Soos bladsystyl"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:995
|
||||
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
|
||||
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Maks. voetnoot-area:"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1096
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
|
||||
msgid "Editable in read-only document"
|
||||
msgstr "Redigerbaar in leesalleen dokument"
|
||||
msgstr "Redigeerbaar in leesalleen-dokument"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1097
|
||||
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
|
||||
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgstr "Huisfoonnommer"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
|
||||
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
|
||||
msgid "Fax number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faksnommer"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
|
||||
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
|
||||
@@ -8794,7 +8794,7 @@ msgstr "Skui_f af"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr "Horisontale links"
|
||||
msgstr "Horisontaal links"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
|
||||
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr "Horisontale in middel"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Horisontale regs"
|
||||
msgstr "Horisontaal regs"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
|
||||
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "Vertikaal regs"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr "Horisontale links"
|
||||
msgstr "Horisontaal links"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
|
||||
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgstr "Horisontale in middel"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Horisontale regs"
|
||||
msgstr "Horisontaal regs"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
|
||||
@@ -10982,12 +10982,12 @@ msgstr "_U naam:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96
|
||||
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
|
||||
msgid "_Email address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_E-posadres:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107
|
||||
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
|
||||
msgid "Send replies to _different email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stuur antwoorde aan an_der e-posadres"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126
|
||||
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
|
||||
@@ -13359,7 +13359,7 @@ msgstr "Moenie interlinie (ekstra spasie) tussen teksreëls voeg nie"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
|
||||
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 reëlspasiëring"
|
||||
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se reëlspasiëring"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -13369,12 +13369,12 @@ msgstr "Voeg paragraaf- en tabelspasies in onderaan tabelselle"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
|
||||
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 objekposisionering"
|
||||
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se objekposisionering"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
|
||||
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 teksomvou rondom objekte"
|
||||
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se teksomvou rondom objekte"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -13734,7 +13734,7 @@ msgstr "Voeg in"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124
|
||||
msgctxt "optredlinepage|label2"
|
||||
msgid "Insertions"
|
||||
msgstr "Invoeging"
|
||||
msgstr "Invoegings"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163
|
||||
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
|
||||
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgstr "Huisfoonnommer"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
|
||||
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
|
||||
msgid "Fax number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faksnommer"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
|
||||
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
|
||||
@@ -16501,7 +16501,7 @@ msgstr "Mislukking"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
|
||||
msgctxt "testmailsettings|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME toets tans die e-posrekeningopstelling..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
|
||||
msgctxt "testmailsettings|label1"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 13:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548164132.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560969657.000000\n"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Stel meesterwagwoord in"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||||
msgstr "Wagwoorde vir webverbindings word beskerm deur ’n meesterwagwoord. U sal een keer per sessie gevra word om dit in te tik as %PRODUCTNAME ’n wagwoord van die beskermde wagwoordlys kry."
|
||||
msgstr "Wagwoorde vir webverbindings word beskerm deur ’n meesterwagwoord. U sal een keer per sessie gevra word om dit in te tik as %PRODUCTNAME ’n wagwoord uit die beskermde wagwoordlys kry."
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Tik wagwoord wee_r in:"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
|
||||
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarskuwing: As u die meesterwagwoord vergeet, sal u geen toegang hê tot enige van die inligting wat daardeur beskerm word nie. Wagwoorde onderskei hoof- en kleinletters."
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
|
||||
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547811308.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560928613.000000\n"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
|
||||
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Tel:"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pos:"
|
||||
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 09:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548064260.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560969754.000000\n"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
|
||||
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_Medium\n"
|
||||
"Bevestiging word benodig voor makro’s vanaf onbetroubare bronne laat loop word."
|
||||
"Bevestiging word benodig voor makro’s vanaf onvertroude bronne laat loop word."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
|
||||
msgctxt "securitylevelpage|high"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 00:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559004887.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560611911.000000\n"
|
||||
|
||||
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
||||
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "አንቀጽ: $(ARG) "
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:309
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr "ከሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
|
||||
msgstr "ከ ሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
|
||||
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:310
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 07:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559891849.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560874087.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "В %PRODUCTNAME Draw, за да смените точката 0/0 на
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задръжте Ctrl и завъртете колелцето на мишката, за да промените коефициента на увеличение."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не намествайте елементи в Writer чрез знаци за табулация. В зависимост от целта ви, таблицата без кантове може да е по-добър избор."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плъзнете форматиран обект в прозореца „Стилове и формати“. Ще се отвори диалогов прозорец – просто въведете името на новия стил."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 11:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559992691.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560266824.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Les contrasenyes de confirmació no coincideixen amb les contrasenyes or
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:220
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
|
||||
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
|
||||
msgstr "Per continuar, introduïu una contrasenya per obrir o modificar el document, o bé seleccioneu l'opció d'obrir en mode només de lectura."
|
||||
msgstr "Per a continuar, introduïu una contrasenya per a obrir o modificar el document, o bé seleccioneu l'opció d'obrir en mode només de lectura."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:221
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-13 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551858711.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55991,7 +55991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SWITCH function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funció CANVIA"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55999,7 +55999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id571556244875552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funció CANVIA</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56007,7 +56007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id21556242313791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">CANVIA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56023,7 +56023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521556242803283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CANVIA( expressió, valor1, resultat1[, valor2, resultat2][, … ][, resultat_per_defecte] )"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 04:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-13 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557893662.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560445773.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171220172144419125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Quan s'activa aquesta opció, el Calc conserva el contingut previ de les cel·les en enganxar de buides. Altrament, el Calc suprimeix el contingut de les cel·les prèvies.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-09 22:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-13 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560118863.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560445685.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
|
||||
msgstr "En un quadre de diàleg, sempre hi ha un element ressaltat; normalment, es mostra amb un marc ratllat. Es diu que aquest element, que pot set un botó, una opció, una entrada en una llista o una casella de selecció, té el focus. Si el punt focal és un botó, prémer <item type=\"keycode\">Retorn</item> actua com si hi haguéssiu fet clic. Una casella de selecció canvia d'estat en prémer la <item type=\"keycode\">barra espaiadora</item>. Si un botó d'opció té el focus, feu servir les fletxes del teclar per a canviar l'opció activada de l'àrea. Utilitzeu la tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> per a anar d'un element o àrea al següent, i <item type=\"keycode\">Maj+Tab</item> per a anar en direcció inversa."
|
||||
msgstr "En un quadre de diàleg, sempre hi ha un element ressaltat; normalment, es mostra amb un marc ratllat. Es diu que aquest element, que pot set un botó, una opció, una entrada en una llista o una casella de selecció, té el focus. Si el punt focal és un botó, prémer <item type=\"keycode\">Retorn</item> actua com si hi haguéssiu fet clic. Una casella de selecció canvia d'estat en prémer la <item type=\"keycode\">barra espaiadora</item>. Si un botó d'opció té el focus, feu servir les fletxes del teclat per a canviar l'opció activada de l'àrea. Utilitzeu la tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> per a anar d'un element o àrea al següent, i <item type=\"keycode\">Maj+Tab</item> per a anar en direcció inversa."
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-09 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 21:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560111942.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560720465.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -1916,37 +1916,37 @@ msgstr "Zaznamenali jste v Calcu podivný chybový kód (Err: a poté číslo)?
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete v dokumentu Writeru najít slova formátovaná tučně? Úpravy > Najít a nahradit > Ostatní možnosti > Atributy > Váha písma."
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete najednou odstranit všechny znaky <>, ale zachovat text mezi nimi? Úpravy > Najít a nahradit: Najít = [<|>], Nahradit = prázdné a v části Ostatní možnosti zaškrtněte „Regulární výrazy“."
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nástroje > Detektiv > Označit neplatná data zvýrazní v listu všechny buňky, které nesplňují pravidla platnosti dat."
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potřebujete ve Writeru povolit změnu části dokumentu určeného pouze pro čtení? Vložte rámce nebo sekce, v kterých změny povolíte."
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Píšete knihu? V %PRODUCTNAME můžete spravovat rozsáhlé dokumenty pomocí hlavního dokumentu, který slouží k uchovávání jednotlivých souborů Writeru."
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomocí funkce TRIMMEAN() v Calcu vrátíte průměr množiny dat bez největších a nejmenších hodnot."
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 04:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 21:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557549200.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560288327.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kresby (Draw)"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0902\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přehled příkazů a nabídek"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"110202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kresby (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11020201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nabídky"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11020202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lišty nástrojů"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1103\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Načítání, ukládání, import a export"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1104\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formátování"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1105\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tisk"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1106\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efekty"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1107\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekty, obrázky a rastry"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1108\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Groups and Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skupiny a vrstvy"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1109\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text v kresbách"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1110\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Viewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prohlížení"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"04\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prezentace (Impress)"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0409\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text v prezentacích"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547391276.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560276218.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id733359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">V dialogu Typ grafu u čárového grafu nebo XY (bodového) grafu, který zobrazuje čáry, zvolte Vyhlazené v rozbalovacím seznamu Typ čáry a poté klepněte na tlačítko Vlastnosti.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"stlp\">V dialogu Typ grafu u čárového grafu nebo XY (bodového) grafu, který zobrazuje čáry, zvolte Stupňové v rozbalovacím seznamu Typ čáry a poté klepněte na tlačítko Vlastnosti.</variable>"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1522701047.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560969879.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494355219.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560276574.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nabídka Stránka"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341556823034391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Zvolte <emph>Stránka - Vlastnosti</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561556823042778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Zvolte <emph>Stránka - Vlastnosti</emph> a klepněte na kartu <emph>Stránka</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321556823043909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Zvolte <emph>Stránka - Vlastnosti</emph> a klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941556823044342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Zvolte <emph>Stránka - Předloha stránky</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191556823044529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Stránka - Nová stránka</emph>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001556823044677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na liště <emph>Vložit</emph> klepněte na"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nová stránka"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494355219.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560276620.000000\n"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nová stránka"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Nová stránka</link>"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitetext\">Vloží prázdnou stránku za vybranou stránku.</variable>"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stránka"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231556821873595\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stránka"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571556821811542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Určí orientaci stránky, okraje, pozadí a další možnosti rozvržení.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691556822054550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změna pozadí všech stránek v aktivním souboru - vyberte pozadí, potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph> a klepněte na <emph>Ano</emph> v dialogu <emph>Nastavení stránky</emph>."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547386755.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561034324.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Upravit</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro úpravu obsahu aktuálního dokumentu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapíná a vypíná režim <emph>Upravit body</emph>."
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapíná a vypíná režim <emph>Upravit záchytné body</emph>."
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Odkazy\">Odkazy</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formát"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Formát</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje příkazy pro formátování rozvržení a obsahu vašeho dokumentu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Umístění a velikost\">Umístění a velikost</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Čára\">Čára</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Rozvržení stránky\">Návrh snímku</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3163827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Rozvržení snímku\">Rozvržení snímku</link>"
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snímek"
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0908201507475698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Snímek</link>"
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0908201507482661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato nabídka poskytuje příkazy pro správu snímků a navigaci mezi nimi."
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Nový snímek</link>"
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id551556824896520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Vlastnosti</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nástroje"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154017\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Nástroje</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje nástroje pro kontrolu pravopisu, galerii obrázků, které můžete přidat do svého dokumentu, a také nástroje pro přizpůsobení nabídek a nastavení předvoleb programu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Obrázková mapa\">Obrázková mapa</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153248\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Nastavení automatických oprav</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1606,4 +1606,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547390879.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561034726.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Zvolte <emph>Snímek - Vlastnosti</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Zvolte <emph>Snímek - Vlastnosti</emph> a klepněte na kartu <emph>Stránka</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148866\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Zvolte <emph>Snímek - Vlastnosti</emph> a klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Zvolte <emph>Snímek - Rozvržení</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Zvolte <emph>Snímek - Změnit předlohu snímku</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3134264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Snímek - Nový snímek</emph>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3685251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,4 +1310,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7354512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nový snímek"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547390343.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561035028.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>snímky; formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01180001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Snímek</link>"
|
||||
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>změna; rozvržení snímku</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Otevře podnabídku s rozvrženími snímku.</ahelp> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31469757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona na nástrojové liště Prezentace otevře podnabídku. Zvolte rozvržení snímku.</caseinline> </switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nový snímek"
|
||||
|
||||
#: new_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: new_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Nový snímek</link>"
|
||||
|
||||
#: new_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Vloží snímek za aktuálně vybraný snímek.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snímek"
|
||||
|
||||
#: slide_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snímek"
|
||||
|
||||
#: slide_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Určí orientaci snímku, okraje, pozadí a další možnosti rozvržení.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: slide_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změna pozadí všech snímků v aktivním souboru - vyberte pozadí, potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph> a klepněte na <emph>Ano</emph> v dialogu <emph>Nastavení stránky</emph>."
|
||||
|
||||
#: slidesorter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1523219159.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561035032.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Snímek</link>"
|
||||
|
||||
#: 10110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547391872.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560969963.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Vloží text formátovaný odstavcovými styly vybranými v dialogu <emph>Přiřadit styly</emph> jako položky do rejstříku. Chcete-li určit, které odstavcové styly použít pro tvorbu rejstříku, klepněte na tlačítko <emph>Přiřadit styly (...)</emph> napravo.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 15:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-12 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556377609.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560329571.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Columns Evenly"
|
||||
msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gymesur"
|
||||
msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gyfartal"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29266,7 +29266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Rows Evenly"
|
||||
msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gyson"
|
||||
msgstr "Dosbarthu Rhesi'n Gyfartal"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 10:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-12 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554806464.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560329571.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -12894,7 +12894,7 @@ msgstr "Uchder Rhes Gorau"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
|
||||
msgid "Distribute Rows Evenly"
|
||||
msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gymesur"
|
||||
msgstr "Dosbarthu Rhesi'n Gyfartal"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547493332.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560612967.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365-skabelon"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_95.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 (makro aktiveret)"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365-skabelon"
|
||||
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 Autostart"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365-skabelon"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528218856.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560616729.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365-skabelon"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365-skabelon"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365-skabelon"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 20:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559681473.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560712175.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegninger (Draw)"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11020202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Værktøjslinjer"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1109\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst i tegninger"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"04\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Præsentationer (Impress)"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0409\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst i præsentationer"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557075214.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560712204.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic Programming Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic Programmeringseksempler"
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id171559140731329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Basic;programmeringseksempler</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id471559139063621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic programmeringseksempler</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: control_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Dialog With Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbning af en dialog med Basic"
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>modul/dialog skift</bookmark_value> <bookmark_value>dialoger;bruge programkode til at vise (eksempel)</bookmark_value> <bookmark_value>eksempler; vise en dialog ved at bruge programkode</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;IndlæsDialog</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559682011.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560712231.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Dialog with Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbning af en dialog med Python"
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Åbning af en dialog med Python</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;Computernavn</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OS-navn</bookmark_value> <bookmark_value>API;Konfigurationsadgang</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Session;ComputerNavn</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DelteScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DeltePythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerprofil</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerscripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;BrugerPythonscripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: python_session.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558598980.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560876337.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32742,7 +32742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType-funktion</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 03132100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GetPathSeparator function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GetPathSeparator funktion"
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35502,7 +35502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator (funktion)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator-funktion</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returner den operativsystem-afhængige katalogadskiller, der bruges til at definere filstier."
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35550,7 +35550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link>-funktionen til at konvertere en Fil-URL til et system filnavn."
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option ClassModule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option ClassModule"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule-udtryk</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specificerer, at modulet er et klassemodul, som indeholder medlemmer, procedurer og funktioner."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette udtryk skal bruges sammen med <literal>Option Compatible</literal>-udtrukket eller <literal>Option VBASupport 1</literal>; den første aktiverer VBA-kompabilitetstilstand, mens den sidste gennemtvinger VBA-undersstøttelse oven i kompabilitet."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option ClassModule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option ClassModule"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional members go here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Valgfrie elemener skrives her"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional construction code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Valgfri konstruktionskode skrives her"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub ' Constructor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Sub ' Constructor"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional destruction code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Valgfri destruktionskode skrives her"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub ' Destructor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Sub ' Destructor"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35662,7 +35662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Properties go here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Egenskaber skrives her"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Procedures & functions go here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Procedurer og funktioner skrives her."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35678,7 +35678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Find enkle eksempler på klassemoduler i <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikation af operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link>."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flere grundige eksempler på klasse er tilgængelige på <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library (på engelsk)</link>. "
|
||||
|
||||
#: code-stubs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option Compatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompatibel indstilling"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>KompabilitetsTilstand</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kompabilitet</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible-udtryk</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>Option Compatible</literal> tænder den VBA-kompatible Basic compiler-tilstand på modulniveau. Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> kontrollerer kørselstidstilstand og påvirker al kode, der køres efter at tilstanden er aktiveret eller reaktiveret."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne funktion kan påvirke eller assistere i disse situationer:"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allow special characters as identifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillad specialtegn som identifikatorer."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create constants including non-printable characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret konstanter, der indeholder ikke-udskrivelige tegn."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Understøt <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal>( = fælles) nøgleord for procedurer."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obligatoriske <literal>Set</literal>-udtryk for objekter."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35774,7 +35774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default values for optional parameters in procedures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardværdier for valgfrie parametre i procedurer."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navngivne argumenter, der der findes flere valgfire parametre."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forhåndsindlæsning af %PRODUCTNAME Basic-biblioteker"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>Option Compatible</literal> er nødvendig under kodning af klassemoduler."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Funktion</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal> funktionen kontrollerer kørselstidstilstanden og påvirker al kode, der køres efter at tilstanden er aktiveret eller reaktiveret. <literal>Option Compatible</literal> tænder for VBA-kompatibiliteten på modulniveau i %PRODUCTNAME Basic-compileren."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug denne funktion med forsigtighed: begræns den for eksempel til dokumentkonvertering."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function may affect or help in the following situations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne funktion kan påvirke eller hjælpe i disse situationer:"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating enumerations with Enum statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret opregninger med Enum-udtryk"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Updating Dir execution conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdater betingelser for udførelse af Dir"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Running RmDir command in VBA mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kørsel af kommandoen RmDir i VBA-tilstand"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Changing behaviour of Basic Dir command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ændring af adfærd for Basics Dir-kommando"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal>-funktionen kan være nødvendig under anvendelse af <literal>Option Compatible</literal> eller <literal>Option VBASupport</literal> compiler-tilstande."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "På <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikation af operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link> finder du enkle eksempler på <literal>Option Compatible</literal>, eller <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> hvor du finder andre klasse-eksempler med brug af <literal>Option Compatible</literal> compiler-tilstand."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variablers omfangsændringer på <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Anvendelse af procedurer og funktioner</link> med <literal>CompatibilityMode()</literal>-funktion."
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35974,7 +35974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link>-udtryk"
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35982,7 +35982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link>-udtryk"
|
||||
|
||||
#: keys.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36198,7 +36198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Hjælp</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main0601.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36238,7 +36238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id191548155077269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working with Macros in Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arbejde med makroer i Python"
|
||||
|
||||
#: main0601.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36262,7 +36262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Partition Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition-funktion"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id31548421805896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Partition-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id171548419512929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition-funktion [VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461548419700445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returnerer en streng, der viser hvor et tal forekommer indenfor en beregnet serie af områder."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36294,7 +36294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111548419647867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition( antal, Start, Slut, Interval)"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481548420000538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Antal</emph>: Obligatorisk. Tallet der bestemmer partitionen."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841548420006137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Start</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer den laveste værdi i talområdet."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36318,7 +36318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781548420012105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Slut</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer den højeste værdi i området."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371548420017250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Interval</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer partitionsstørrelserne indenfor talområdet (mellem Start og Slut)."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36334,7 +36334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561548420541509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \"20:24 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161548420558523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 20: 20 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561548420579525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \"100: tallet 120 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921548420596118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" : -1 tallet -5 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id861548420616153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 2: 3 tallet 2 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERSTAT-funktion"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id721552551162491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ERSTAT-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id781552551013521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">ERSTAT-funktion</link>"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291552551013522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replaces some string by another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstatter en streng med en anden."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931552552227310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36414,7 +36414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911552552252024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streng"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36422,7 +36422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721552552263062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil modificere."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901552552269836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SearchStr:</emph> Ethvert streng-udtryk, som skal søges."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791552552275383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ReplStr:</emph> Ethvert streng-udtryk, som skal erstatte den fundne søgestreng."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111552552283060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Start:</emph> Numerisk udtryk, som viser den tegnposition indenfor strengen, hvor søgningen skal begynde. Tilladt maksimum værdi er 65535."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36454,7 +36454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921552552289833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Tæller:</emph> Det højeste antal gange ERSTAT skal gennemføres."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891552552302894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SAMMENLIGN:</emph> Valgfrit boolsk udryk, som definerer typen af sammenligning. Værdien af denne parameter kan være SAND eller FALSK. Standardværdien SAND specificerer en tekstsammenligning, som ikke er versalfølsom. Værdien FALSK specificerer en binær sammenligning, som er versalfølsom. Du kan også bruge 0 i stedet for FALSK og 1 i stedet for SAND."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991552552420717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returnerer \"aB$cnnbnn\""
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36478,7 +36478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321552552440672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM betydning \"b\" skulle erstattes, men"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571552552467647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM * kun som lille bogstav (parameter 6), derfor den anden forekomst af \"b\""
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71552552474769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM * kun første (versalfølsomhed) forekomst (parameter 5)"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id051920170358346963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>VBA-funktioner;Matematiske funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funktioner;formatering af tal</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funktioner;opdeling af tal</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1518506710.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560886431.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 11010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelkontrol"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7511524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Tabelkontrol-ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9961854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et kontrolelement, som kan vise tabeldata. Du kan udfylde data med dit program ved hjælp af API-kald.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyperlink Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hyperlink-kontrolelement"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7511525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Indsæt Hyperlinkkontrolelement-ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9961856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et hyperlink-kontrolelement, som kan åbne en adresse i webbrowseren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 07:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550819961.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n"
|
||||
|
||||
#: lib_depot.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261558858921700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henvis til <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Åbning af en dialog med Basic</link> for et eksempel på funktionen LoadDialog."
|
||||
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550820074.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560876478.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Available since release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilgængelig siden udgivelsen"
|
||||
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631551701603518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"release\">Denne funktion er tilgængelig siden %PRODUCTNAME</variable>"
|
||||
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559683611.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>årlige nettorentesatser</bookmark_value>......<bookmark_value>beregne; årlige nettorentesatser</bookmark_value><bookmark_value>nettoværdi af årlige rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>EFFEKTIV-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "EFFECT(Nom; P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EFFEKTIV(navn, P)"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%; 4)</item> = 10,11% Den årlige effektive rente er derfor 10,11%."
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3001800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Tal_X</emph> er værdien af x-koordinaten."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmeringssprog har normalt den modsatte rækkefølge argumenter i deres atan2()-funktion."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATAN2 returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY)"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">ATAN2(-5;9)</item> returnerer 2,07789 radianer."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For at få vinklen i grader bruger du GRADER-funktionen på resultatet."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1477095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=GRADER(ATAN2(12.3;12.3))</input> returnerer 45. Tangenten til 45 grader er 1."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME svarer 0 for ATAN2(0;0)."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionen kan bruges til at konvertere cartesiske koordinater til polare koordinater."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=GRADER(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147,9 grader"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Eksempel på kartesiske koordinater til polare koordinater</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40950,7 +40950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Åbn en fildialog for at finde den fil, der indeholder de data, du vil indsætte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40977,13 +40977,12 @@ msgid "URL of external data source."
|
||||
msgstr "URL til ekstern datakilde."
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>?@?@?@?</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>Gennemse</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet."
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41007,7 +41006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Vælg den tabel eller det dataområde, du vil indsætte.</ahelp> Hvis det valgte Calc- eller Exceldokument ikke indeholder et navngivet område, kan regnearksdata ikke indsætte og <emph>OK</emph>-knappem ville forblive inaktiv"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41535,7 +41534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Angiver den optimale kolonnebredde for at vise hele indholdet af kolonnen.</ahelp> Den yderligere afstand for den optimale kolonnebredde er forudindstillet til 0,1 tomme."
|
||||
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44527,7 +44526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Hvis AutoBeregn er aktiveret, gælder GENBEREGN-kommando udelukkende formelceller, der indeholder volatile funktioner som SLUMP() eller NU() og formelceller, der er afhængige af den.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44535,7 +44534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">I begge tilstande med markerede formelcelle(r) genberegner tryk på F9 de aktuelt markerede celler og formelcekker, som afhænger af dem. Dette kan være nyttigt efter indlæsning af dokumenter med genberegning deaktiveret og enkelte celler, der skal genberegnes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44551,7 +44550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstillingerne af Genberegning er: Genberegning ved Indlæsning af fil med værdierne:"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44559,7 +44558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genberegn altid, Genberegn aldrig (standardindstilling), Spørg bruger."
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44575,7 +44574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efter dokumentet er genberegnet, opdateres skærmen. Alle diagrammer opdateres også."
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46295,7 +46294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>. Marker et celleområde i et ark, og klik så på <emph>Tilføj</emph>. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen <emph>Kildedataområde</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51559,7 +51558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionen SAMMENKÆD"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51567,7 +51566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id741556228031712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆD</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51575,7 +51574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id471556226436779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">SAMMENKÆD</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51583,7 +51582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891556226436781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51591,7 +51590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701556226865876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SAMMENKÆD er en forbedring af SAMMENKÆDNING, da SAMMENKÆD også accepterer områder som argumenter, såsom B:2:E5, K:K eller K:M."
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51599,7 +51598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461556226873963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når der bruges områder, bliver gennemløbes cellerne rækkevis (fra øverst til nederst) med henblik på sammenkædning."
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51607,7 +51606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911556226813411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SAMMENKÆD( streng1[, streng2][, …] )"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51615,7 +51614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581556227044166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller området, som indeholder strenge, der skal sammenkædes."
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51623,7 +51622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531556227248228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=SAMMENKÆD(\"Hallo \", A1:C3)</input> sammenkæder strengen \"Hallo\" med alle strenge i ormrådet <literal>A1:C3</literal>."
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51631,7 +51630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>"
|
||||
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53575,7 +53574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IFS function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HVISER-funktion"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53583,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id901556242230198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HVISER-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53591,7 +53590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id271556234923654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">HVISER</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53599,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171556234923655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">HVISER er en gentagen HVIS-funktion.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53607,7 +53606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271556235333493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1[, udtryk2, resultat2][,...])"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53615,7 +53614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31556235655212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>udtryk1, udtryk2, ...</emph> er boolske værdier, som kan være SAND(E) eller FALSK(E)"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53623,7 +53622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441556235649549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>resultat1, resultat2, ...</emph> er værdier, som returneres, hvis den logiske test er SAND"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53631,7 +53630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641556235704257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1, udtryk2, resultat2, udtryk3, resultat3) udføres som "
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53639,7 +53638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551556235712759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IF expression1 is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HVIS udtryk1 er SAND"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53647,7 +53646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001556235718948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "THEN result1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SÅ resultat1"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53655,7 +53654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571556235725969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ELLERS HVIS udtryk2 er SAND(T)"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53663,7 +53662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581556235731982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "THEN result2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SÅ resultat2"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53671,7 +53670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961556235738258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ELLERS HVIS udtryk3 er SAND(T)"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53679,7 +53678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951556235743954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "THEN result3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SÅ resultat3"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53687,7 +53686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671556235758504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For at få et standardresultat må ingen udtryk være SAND(E), tilføj et sidste udtryk, som altid er SAND(T), som SAND eller 1=1 fulgt af standardresultatet."
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53695,7 +53694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541556235771022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis der mangler et resultat til et udtryk eller intet udtryk er SAND(T), returneres en #N/A-fejl."
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53703,7 +53702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181556235788473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis et udtryk hverken er SAND eller FALSK, returneres en #VÆRDI-fejl."
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53711,7 +53710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>"
|
||||
|
||||
#: func_imcos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55991,7 +55990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SWITCH function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SKIFT-funktion"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55999,7 +55998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id571556244875552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SKIFT-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56007,7 +56006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id21556242313791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SKIFT</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56015,7 +56014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361556242313793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SKIFT sammenligner <emph>udtryk</emph> med <emph>værdi1</emph> med <emph>værdi'n'</emph> og returnerer det resultat, som tilhører til den første værdi, som er med udtrykket. Hvis der ikke er noget træf og der er givet et standard_resultat, bliver denne returneret.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56023,7 +56022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521556242803283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SKIFT( udtryk, værdi1, resultat1[, værdi2, resultat2][, … ][, standard_resultat ) "
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56031,7 +56030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341556242996378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>udtryk</emph> er indtastning af en tekst, et tal, en logisk eller dato-værdi eller en cellehenvisning."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56039,7 +56038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321556243790332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>værdi1, værdi2, ,,,</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle. Hver værdi må have et givet resultat."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56047,7 +56046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171556243796068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>resutat1, resultat2, ...</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56055,7 +56054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331556245422283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>standard_resultat</emph>: en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle, som returneres, når der ikke er noget match."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56063,7 +56062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871556243022881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis ingen <emph>værdi</emph> er lig med <emph>udtryk</emph> og der ikke er givet noget standard-resultat, returneres en #N/A fejl."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56071,7 +56070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851556243961783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=Skift(MÅNED(A3), 1,\"januar\",2,\"februar\",3,\"marts\",\"Intet match\")</input>returnerer \"januar\", når A3=1, februar, når A3=2, osv.."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56079,7 +56078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56087,7 +56086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTJOIN function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TEKST.KOMBINER-funktion"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56095,7 +56094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id581556228060864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TEKST.KOMBINER-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56103,7 +56102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id551556227727946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEKST.KOMBINER</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56111,7 +56110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121556227727948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge og bruger skilletegn mellem dem.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56119,7 +56118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541556228253979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TEKST.KOMBINER(afgrænser, spring tomme celler over, streng1[, streng2][, …] )"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56127,7 +56126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741556228390897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>afgrænser</emph> er en tekststreng og kan være et område."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56135,7 +56134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621556228397269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>spring tomme celler over</emph> er et logisk (SAND eller FALSK, 1 eller 0) argument. Når det er SAND(t), bliver tomme strenge ignoreret."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56143,7 +56142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631556228516997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller områder, som indeholder tekst, der skal sammenkædes."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56151,7 +56150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001556228523394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Områder gennemløbes rækkevis (fra øverst til nederst)."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56159,7 +56158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81556228530082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis <emph>afgrænser</emph> er et område, skal området ikke nødvendigvis være af samme størrelse som antallet af strenge, der skal sammenkædes."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56167,7 +56166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831556228543099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis der er flere skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil alle skilletegn ikke blive brugt."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56175,7 +56174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321556228557611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis der er færre skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil skilletegnene blive brugt igen fra begyndelsen."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56183,7 +56182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441556229012536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=TEKST.KOMBINER(\" \",TRUE, \"Her\", \"kommer\", \"solen\")</input> returnerer \"Her kommer solen\" med mellemrumstegn som skilletegn og tomme strenge ignoreres."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56191,7 +56190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441556239012536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis A1:B2 indeholder henholdsvis \"Her\", \"kommer\", \"solen\", returnerer <input>=TEKST.KOMBINER(\"-\",SAND,A1:B2)</input> \"Her-kommer-solen\" med tegnet bindestreg som afgrænser og tomme strenge bliver ignoreret."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56199,7 +56198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>"
|
||||
|
||||
#: func_time.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58743,7 +58742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841554943563747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F-critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F-kritisk"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58759,7 +58758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411554944014360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3.340385558"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3.340385558"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1509271097.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id451550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skift+Mellemrum"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markerer den aktuelle række eller udvider den eksisterende markering til alle pågældende rækker."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id281550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellemrum"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markerer den aktuelle kolonne eller udvider den eksisterende markering til alle pågældende kolonner."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id311550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrum"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects all cells in the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælger alle celler i arket."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559839589.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561056077.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231549820000708\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "533"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "533"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951549820044260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Nested arrays are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indlejrede matricer understøttes ikke."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781549820065619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, ={1;{2}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For eksempel ={1;{2}}"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961549825716936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "538"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "538"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41549825806618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "539"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "539"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931549825818729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unsupported inline array content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet indlejret områdeindhold"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551549825825905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, ={1+2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For eksempel ={1+2}"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441549825884434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "540"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "540"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131549825893410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "External content disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksternt indhold deaktiveret."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881549825900965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indtræder, hvis der optræder en funktion, som kræver (gen)indlæsning af eksterne kilder, og brugeren endnu ikke har bekræftet genindlæsning af eksterne kilder"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551108385.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800668.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id733359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">I dialogen Diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere afkrydsningsfeltet Udjævn kurver og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogen Diagramtype ved et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere Trinvis på rullemenuen og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-24 07:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558684493.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561056021.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formater"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indeholder kommandoer til at formatere dit dokuments layout og indhold."
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -833,12 +833,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_insert.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsæt"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Indsæt</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771556822318420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu provides page management and navigation commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til diasadministration og navigation."
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioner"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-24 07:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558684663.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidemenu"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341556823034391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561556823042778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <emph>Side</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321556823043909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <emph>Baggrund</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941556823044342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vælg <emph>Dias - Masterdias</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191556823044529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Side - Ny side</emph>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 21:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558127855.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800715.000000\n"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Ny side</link>"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitetext\">Indsætter en tom side efter den valgte side.</variable>"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231556821873595\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571556821811542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sætter sideretning, sidemargener, baggrund og andre layoutindstillinger.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558599042.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561042006.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Formater - Juster - Venstre</emph> (tegnefunktioner)."
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540330671.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161800098142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kun kategorien \"Intellektuelle rettigheder\" vil ændre dokumentets udseende med et vandmærke, felter i sidehoved og sidefod samt en informationslinje øverst i dokumentet. Hvert enkelt element i dokumentet kontrolleres af klassifikations-konfigurationsfilen."
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161754171423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Klassifikation</emph> indeholder rullelister, som hjælper dig med at vælge dokumentets sikkerhedsniveau ifølge <item type=\"acronym\">BAF</item>-kategori-politikken og <item type=\"acronym\">BAILS</item>-niveauer. %PRODUCTNAME vil tilføje brugerstyrede felter i dokumentets egenskaber (<item type=\"menuitem\">Filer - Egenskaber</item>, fanen <emph>Tilpassede Egenskaber</emph>) for at gemme klassifikationspolitikken som metadata i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161754175408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå ti menuen <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer</item> og vælg <item type=\"menuitem\">Klassifikation</item>"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161818081317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) hjemmeside</link>."
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161818082152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>: Forretnings Autoriserings-Netværk) dokument (PDF)</link>"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369349837.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560616749.000000\n"
|
||||
|
||||
#: module_winexplorerext.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gør Microsoft Windows Stifinder i stand til at vise information om %PRODUCTNAME-dokumenter, såsom forhåndsvisning af miniaturer og fuldtekst-søgning.."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559860486.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560624851.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "klik for at åbne hyperlink:"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:492
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
|
||||
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "3d"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "3~d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3~d"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "_Master"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Master"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
@@ -3224,22 +3224,22 @@ msgstr "Fun~ktioner"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Filer"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Filer"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hjem"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Hjem"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
|
||||
@@ -3259,22 +3259,22 @@ msgstr "Indsæt"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Layout"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gennemse"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gennemse"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
|
||||
@@ -3299,42 +3299,42 @@ msgstr "T~ekst"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T_abel"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Tabel"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billede"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bille~de"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tegne"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegne"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
|
||||
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "_Medie"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||||
@@ -3364,27 +3364,27 @@ msgstr "_Master"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||||
msgid "3_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3_d"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "3~d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3~d"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioner"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fun~ktioner"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
|
||||
@@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "~Indsæt"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Layout"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Layout"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559860612.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "~Indsæt"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:189
|
||||
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
|
||||
msgid "<All images>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Alle billeder>"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
|
||||
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Fjern egenskab"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
|
||||
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
|
||||
msgctxt "linefragment|yes"
|
||||
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Ja"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
|
||||
msgctxt "linefragment|no"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|title"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525786180.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560624857.000000\n"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
|
||||
@@ -1654,27 +1654,27 @@ msgstr "Eksempler"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
|
||||
msgid "Circumference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omkreds"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
|
||||
msgid "Mass–energy equivalence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Massenergiækvivalens"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
|
||||
msgid "Pythagorean theorem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pythagoras' sætning"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
|
||||
msgid "A simple series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En enkelt rækkefølge"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
|
||||
msgid "Gauss distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gauss' fordeling"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
|
||||
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Elementer"
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27
|
||||
msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
|
||||
msgid "Element categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementkategorier"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 17:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558461537.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:26
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Fortryd: "
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_REDO"
|
||||
msgid "Redo: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gendan: "
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_REPEAT"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-24 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558712353.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
|
||||
@@ -11350,32 +11350,32 @@ msgstr "lys 2 farve"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 3 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve Lys 3"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 4 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve Lys 4"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 5 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve Lys 5"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 6 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve Lys 6"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 7 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve Lys 7"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 8 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve Lys 8"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
|
||||
msgctxt "docking3deffects|label19"
|
||||
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Konturredigering"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
|
||||
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558902065.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560617185.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Kategori"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475
|
||||
msgctxt "autotext|example-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
||||
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "Hele siden"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
|
||||
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
|
||||
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
|
||||
@@ -13383,7 +13383,7 @@ msgstr "Udvid ordafstand på linjer med manuelle skift i afsnit med lige margene
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskyt formular (beskytter ikke længere hele dokumentet. Indsæt skrivebeskyttet sektion i stedet for)."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 03:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560138305.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560832484.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -2207,97 +2207,97 @@ msgstr "Wählen Sie in Draw/Impress Folie - Eigenschaften... - Objekt an Papierf
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um eine AutoStart-Präsentation zu ändern, öffnen Sie diese, rechtsklicken nach dem Start und wählen im Kontextmenü Bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können Folien in Impress umbenennen, um einfacher Aktionen wie \"Gehe zu Folie\" zu definieren und um eine verständlichere Zusammenfassung als Folie 1, Folie 2 und so weiter zu haben."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um Musik während der gesamten Präsentation abzuspielen, weisen Sie den Klang dem ersten Folienübergang zu, ohne das Markierfeld \"Wiederholen bis zum nächsten Klang\" zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um die Folien einer Präsentation an die Bedürfnisse eines bestimmten Publikums anzupassen, wählen Sie Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation..."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um einen einen Absatz, der kein Titel ist, in das Inhaltsverzeichnis aufzunehmen, wählen Sie Format - Absatz... - Register: Gliederung und Nummerierung und wählen die gewünschte Gliederungsebene."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um Flussdiagramme zu erstellen, verwenden Sie in Draw/Impress die Verbinder in der Symbolleiste Zeichnung und kopieren das fertige Objekt in Writer."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie ein Objekt in Draw zwar sehen aber nicht drucken möchten, zeichnen Sie es in eine Ebene, für welche das Markierfeld \"Druckbar\" nicht aktiviert ist (klicken Sie mit rechts auf ein Register und wählen Sie Ebene ändern...)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um zwei Seiten im Hochformat auf eine Seite im Querformat zu drucken (verkleinert von A4 auf A5), wählen Sie Datei - Drucken... - Register: Seitenlayout und \"2\" in der Dropdown-Liste Seiten pro Blatt."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um das Werkzeug \"Vertikalen Text\" in der Symbolleiste Zeichnung zu aktivieren, wählen Sie Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen - Standardsprachen und aktivieren das Markierfeld Asiatisch (gegebenenfalls rechtsklicken Sie auf die Symbolleiste, wählen Sichtbare Schaltflächen und aktivieren noch das Symbol)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie in Draw/Impress eine Form mehrfach zeichnen möchten, doppelklicken Sie auf das Symbol für wiederholte Verwendung."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um in eine Tabelle nur die größten Werte anzuzeigen, wählen Sie Daten - Autofilter und wählen in der Dropdown-Liste \"Top 10\"."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falls Sie eine benutzerdefinierte Zellvorlage nicht löschen können, überprüfen Sie alle Tabellen, dass keine geschützt ist."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um die Anzahl der Tage des aktuellen Monats zu ermitteln, geben Sie =TAGEIMMONAT(HEUTE()) ein."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie Einfügen - Bild... oder ziehen Sie es aus der Gallery in die Tabelle, wählen Sie dann Format - Anordnung - Im Hintergrund."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um in Writer schnell ein Formel-Objekt zu erstellen, geben Sie den Formeltext ein, markieren ihn und wählen Einfügen - Objekt - Formel..., um den Text zu konvertieren."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer kann eine leere Seite zwischen zwei aufeinander folgenden geraden (ungeraden) Seiten einfügen. Wählen Sie Datei - Drucken... - Register: LibreOffice Writer und aktivieren Sie das Markierfeld \"Automatisch eingefügte leere Seiten drucken\"."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der optionale vierte Parameter der Calc-Funktion SVERWEIS übermittelt, ob die erste Spalte mit Daten sortiert ist. Falls nicht, geben Sie hier FALSCH oder 0 ein."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um die verborgene Spalte A anzuzeigen, klicken Sie in Spalte B, halten die linke Maustaste gedrückt, bewegen die Maus nach links bis auf die Zeilennummer und lassen die Maustaste los. Dann wählen sie Format - Spalten - Einblenden."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um ein Backup zu erstellen, wählen Sie Datei - Eine Kopie speichern... und erstellen so ein neues Dokument. Setzen Sie anschließend die Arbeit am Original fort."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2477,12 +2477,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um den Inhalt der Zwischenablage als unformatierten Text einzufügen, verwenden Sie Strg+Alt+Umschalt+V."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können, wenn Sie gerade eine Zelle bearbeiten, Felder wie Datum, Tabellenname, Dokumenttitel und so weiter einfügen, indem Sie mit der rechten Maustaste klicken und Feldbefehl wählen."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie oft ein Dokument aus einem anderen erstellen, um Formatierungen wiederzuverwenden, sollten Sie einmal überlegen, Dokumentvorlagen zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Datum wird intern als formatierte Anzahl an Tagen seit dem Datumsursprung berechnet. Eine Stunde ist somit ein Tag geteilt durch 24 und 12 Uhr entspricht 0,5 Tagen."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden Sie Umschalt+Leertaste zur Auswahl der aktuellen Zeile und Strg+Leertaste zur Auswahl der aktuellen Spalte."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit Strg+Umschalt+F9 berechnen Sie alle Formeln in allen Tabellen neu."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Info zu %PRODUCTNAME"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
|
||||
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
|
||||
msgid "_Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Versionshinweise"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
|
||||
msgctxt "aboutdialog|credits"
|
||||
@@ -4378,162 +4378,162 @@ msgstr "Minimale Wortlänge"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50
|
||||
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aus Datei..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58
|
||||
msgctxt "bulletandposition|gallery"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gallery"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81
|
||||
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummerierung und Aufzählung"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebene"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beginnen mit:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeichen:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auswahl..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bild auswählen..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Höhe:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verhältnis beibehalten"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vor:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinter:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trenner"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farbe:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rel. Größe:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einrücken:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breite:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:743
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relati_v"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folie"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
|
||||
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auswahl"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
|
||||
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf Master anwenden"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereich"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
|
||||
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgstr "Popup \"Keine Offline-Hilfe installiert\" anzeigen"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialog „Tipp des Tages“ beim Starten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
@@ -11123,7 +11123,7 @@ msgstr "Vorinstalliertes Theme"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193
|
||||
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
|
||||
msgid "LibreOffice Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice Themes"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|label25"
|
||||
@@ -12754,37 +12754,37 @@ msgstr "Ersetzen durch:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
|
||||
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
|
||||
msgid "No alternatives found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Alternativen gefunden."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
|
||||
msgid "Tip of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipp des Tages"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
|
||||
msgid "_Show tips on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipps beim _Start anzeigen"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können diesen Dialog unter Extras - Optionen... - Allgemein wieder aktivieren."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
|
||||
msgid "_Next Tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nächster Tipp"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
|
||||
msgid "Did you know?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wussten Sie schon?"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verknüpfung"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 03:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven <sven@konradstrasse.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560135826.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560832605.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Einen Dialog mit Python öffnen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python : Monitoring Document Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python: Überwachung von Dokumentereignissen"
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Überwachung von Dokumentereignissen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit Python"
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0544\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"\"\" Dokumentereignisse überwachen \"\"\""
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "''' System-dependent filename '''"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "''' Systemabhängiger Dateiname '''"
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' METHODS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' METHODEN"
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0727\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit Python"
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python : Importing Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python: Importieren von Modulen"
|
||||
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importieren von Python-Modulen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# Your code follows here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# Ihr Code folgt hier"
|
||||
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit Python"
|
||||
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 04:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559017246.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560714609.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41534,7 +41534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Legt die optimale Spaltenbreite für die Anzeige des gesamten Inhalts der Spalte fest.</ahelp> Der zusätzliche Abstand für die optimale Spaltenbreite ist auf 2 mm voreingestellt."
|
||||
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46294,7 +46294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Gibt den Zellbereich an, der mit den im Feld <emph>Konsolidierungsbereiche</emph> aufgeführten Zellbereichen konsolidiert werden soll. Wählen Sie in einer Tabelle einen Zellbereich aus und klicken Sie dann auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch den Namen einer vordefinierten Zelle aus der Liste <emph>Quelldatenbereich</emph> wählen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51558,7 +51558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion TEXTKETTE"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51566,7 +51566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id741556228031712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TEXTKETTE (Funktion)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51574,7 +51574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id471556226436779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">TEXTKETTE</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53574,7 +53574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IFS function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion WENNS"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53582,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id901556242230198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>WENNS (Funktion)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53590,7 +53590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id271556234923654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">WENNS</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53710,7 +53710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">WENN</link>"
|
||||
|
||||
#: func_imcos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55990,7 +55990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SWITCH function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion SCHALTER"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55998,7 +55998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id571556244875552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SCHALTER (Funktion)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56006,7 +56006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id21556242313791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SCHALTER</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56078,7 +56078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">WENN</link>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56086,7 +56086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTJOIN function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion VERBINDEN"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56094,7 +56094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id581556228060864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>VERBINDEN (Funktion)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id551556227727946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">VERBINDEN</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58742,7 +58742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841554943563747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F-critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F-kritisch"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58758,7 +58758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411554944014360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3.340385558"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3,340385558"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 05:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557207445.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560660121.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id451550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umschalt+Leertaste"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 05:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557207450.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560660187.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781549820065619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, ={1;{2}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beispielsweise ={1;{2}}"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521549825734781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error: Array or matrix size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Matrix oder Matrixgröße"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601549825744677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41549825806618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "539"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "539"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931549825818729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unsupported inline array content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht unterstützter Inline-Matrixinhalt"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551549825825905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, ={1+2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beispielsweise ={1+2}"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441549825884434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "540"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "540"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131549825893410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "External content disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktivierter externer Inhalt"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 06:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551595406.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560660238.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id733359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">Im Dialog Diagrammtyp eines Linien- oder XY-Diagramms, das Linien ausgibt, wählen Sie Glättung im Dropdown-Feld Linientyp und klicken dann auf die Schaltfläche Eigenschaften.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"stlp\">Im Dialog Diagrammtyp eines Linien- oder XY-Diagramms mit dargestellten Linien wählen Sie „Gestuft“ im Dropdown-Feld Linien aus und klicken dann auf die Schaltfläche Eigenschaften.</variable>"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559619541.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560833244.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suchen und Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156357\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Attribute...</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Schaltfläche: Format...</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Markierfeld: Ähnlichkeitssuche</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten...</emph>."
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153709\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Tabellendaten</emph> auf das Symbol <emph>Suchen und Ersetzen...</emph>, markieren Sie das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph><br/>und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten...</emph> (Datenbanktabellen-Ansicht)."
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf <emph>Datensatz suchen</emph>, markieren Sie das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph><br/>und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten...</emph> (in der Formularansicht)."
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Navigator</emph>."
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12422,7 +12422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Navigator On/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigator ein/aus"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"litdat\">Wählen Sie <emph>Extras - Literaturdatenbank</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"link\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"linkae\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen zu externen Dateien - Ändern...</emph> (nur bei DDE-Verknüpfungen).</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Rahmen aus und dann <emph>Bearbeiten - Objekt - Eigenschaften...</emph>."
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12462,7 +12462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Rahmens den Befehl <emph>Eigenschaften...</emph>."
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"imagemap\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verweissensitive Grafik...</emph> in Writer und Calc oder <emph>Extras - Verweissensitive Grafik...</emph> in Impress und Draw.</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verweissensitive Grafik...</emph> in Writer und Calc oder <emph>Extras - Verweissensitive Grafik...</emph> in Impress und Draw,<br/>dann markieren Sie einen Bereich auf der Verweissensitiven Grafik und wählen <emph>Eigenschaften... - Beschreibung</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit1\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Objekt</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit2\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Objekt - Bearbeiten</emph> oder im Kontextmenü eines markierten Objekts Bearbeiten.</variable>"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit3\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Objekt - Öffnen...</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: icon_alt.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559619546.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560833699.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; neue erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Erstellen eines Ordners</bookmark_value><bookmark_value>Eigene Dateien (Ordner); öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; mehrere Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; mehrere Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dateien, mit Platzhaltern</bookmark_value><bookmark_value>Platzhalter; Dateien öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; mit Platzhaltern öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; mit Vorlagen öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Dokumente mit Vorlagen öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; geänderte Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; Meldung Geändert</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id891558923816062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Suchen; formatierte Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; formatierte Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Finden; formatierte Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Finden; formatierte Anzeige</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id261558922782067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatted display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatierte Anzeige"
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "https://www.example.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://www.beispiel.com"
|
||||
|
||||
#: 02210101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "file:///C:/Dokumente/Readme.txt"
|
||||
|
||||
#: 02210101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Geben Sie eine URL für die Datei ein, die durch Klicken auf den ausgewählten Hotspot geöffnet werden soll.</ahelp> Für einen Sprung zu einem Anker im Dokument muss die Adresse die Form \"file:///C:/Dokumente/Dokumentname#Ankername\" aufweisen."
|
||||
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Geben Sie eine URL für die Datei ein, die durch Klicken auf den ausgewählten Hotspot geöffnet werden soll.</ahelp> Soll als Sprungziel ein benannter Anker innerhalb des aktuellen Dokuments verwendet werden, müssen Sie die Adresse in der Form \"file:///C:/Dokumente/[aktuelles_Dokument]#Ankername\" eingeben."
|
||||
|
||||
#: 02220100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um ein Einzelobjekt in einer Gruppierung auszuwählen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Befehl</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline> gedrückt und klicken auf das Objekt."
|
||||
|
||||
#: 05290300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34038,7 +34038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381543352048115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34046,7 +34046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109as\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makros"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34062,7 +34062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641543351777423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausführen"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39342,7 +39342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id190920161744066306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Benutzeroberfläche</item>"
|
||||
|
||||
#: notebook_bar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39366,7 +39366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id190920161744068819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Symbolleisten</emph> – klassische Ansicht mit zwei sichtbaren Symbolleisten – Standard und Formatierungen. Die Seitenleiste ist teilweise eingeklappt und zeigt nur die Register an."
|
||||
|
||||
#: notebook_bar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39462,7 +39462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id190920161744076273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</item> listbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Symbolgröße im Symbolband können Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Ansicht - Symbolgröße im Symbolband</item> einstellen."
|
||||
|
||||
#: notebook_bar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41230,7 +41230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107BE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments as PDF annotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentare als PDF-Anmerkungen"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41238,7 +41238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107C2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt fest, dass Kommentare von Writer- und Calc-Dokumenten als PDF-Anmerkungen exportiert werden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 23:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552865193.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560833858.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1158E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Legt fest, ob eine Textauswahl in einem Steuerelement weiterhin markiert bleiben soll, wenn dieses Steuerelement nicht mehr fokussiert ist.</ahelp> Wird <emph>Auswahl verstecken</emph> auf \"Nein\" gesetzt, bleibt der ausgewählte Text markiert, wenn das Steuerelement, das den Text enthält, nicht mehr fokussiert ist."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Wenn Sie das Feld <emph>Schriftartenvorschau aktivieren</emph> unter <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - Ansicht</emph></link> im Dialog <emph>Optionen</emph> markieren, werden die Namen der Schriftarten in ihrer jeweiligen Schrift angezeigt.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wurde zuvor der Einzug mehrerer gemeinsam ausgewählter Absätze vergrößert, so können Sie ihn mit diesem Befehl für alle ausgewählten Absätze wieder verkleinern.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Der Zellinhalt wird um den unter <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Zelle... - Ausrichtung\"><emph>Format - Zelle... - Ausrichtung</emph></link> eingestellten Wert verschoben.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 05:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548481524.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560833914.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... das Datenfeld den angegebenen Ausdruck enthält. Platzhalter (*) geben hierbei an, ob der Ausdruck x am Anfang (x*), am Ende (*x) oder innerhalb des Feldinhalts (*x*) vorkommt. Als Platzhalter können Sie in SQL-Abfragen das SQL-Zeichen % eingeben, in der %PRODUCTNAME Oberfläche die aus dem Dateisystem gewohnten Platzhalter (*)."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In diesem Dialog können Sie Speicherort und Namen eines Formulars angeben, das in einer <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Datenbankdatei</link> gespeichert wurde. Der Dialog wird automatisch angezeigt, wenn ein Formular zum ersten Mal gespeichert wird."
|
||||
|
||||
#: menufilesave.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141540563922693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie das Feld im Dialog Feld hinzufügen aus und klicken Sie auf <emph>Einfügen</emph>. Sie können mehrere Felder auswählen, indem Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten, während sie auf die Feldnamen klicken, oder indem Sie die Umschalttaste gedrückt halten, während Sie klicken. Klicken Sie auf <emph>Einfügen</emph> in der Symbolleiste, um die Felder dem Bericht hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: rep_insertfield.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 05:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558011154.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560834069.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id150820161816031470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Vom Server öffnen...</item>"
|
||||
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id150820161816037870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Server speichern...</item>"
|
||||
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id150820161816033600\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie im Dialog auf die Schaltfläche <widget>Dienst hinzufügen</widget>, um den Dialog Dateidienste zu öffnen."
|
||||
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id17082016160541995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Vom Server öffnen...</item> in einem %PRODUCTNAME Modul"
|
||||
|
||||
#: cmis-remote-files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id190820161707166344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falls die Datei nicht auf einem CMIS-Server gespeichert wurde, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Server speichern...</item> oder klicken lange auf das Symbol <emph>Speichern</emph> und wählen <emph>Datei auf Server speichern...</emph>."
|
||||
|
||||
#: cmis-remote-files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_writer21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HTML Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML-Dokument"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_writer24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hangul WP 97"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangul WP 97"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Einschränkungen beim Dokumentenimport</bookmark_value><bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; importieren von kennwortgeschützten Dateien</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Einschränkungen beim Dokumentenimport</bookmark_value><bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Importieren von kennwortgeschützten Dateien</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557892818.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560832653.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Fügte eine Folie nach der aktuell ausgewählten Folie ein.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-18 03:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558151930.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560660904.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Navigator</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Symbol Navigator</alt></image>, um den <emph>Navigator</emph> zu öffnen."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie im <emph>Navigator</emph> auf das Symbol <emph>Inhaltsansicht umschalten</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Symbol Inhaltsansicht umschalten</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie im <emph>Navigator</emph> auf eine Überschrift und dann auf das Symbol <emph>Kapitel höher verschieben</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Symbol Kapitel höher verschieben</alt></image> oder <emph>Kapitel niedriger verschieben</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Symbol Kapitel niedriger verschieben</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1081C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Ebene höher verschieben</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Symbol Ebene höher verschieben</alt></image> oder <emph>Ebene niedriger verschieben</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Symbol Ebene niedriger verschieben</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Angezeigte Überschriftenebene</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Symbol Angezeigte Überschriftenebene</alt></image> und wählen Sie die gewünschte Anzahl aus der Liste."
|
||||
|
||||
#: auto_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 03:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560137240.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560658690.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19195,7 +19195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Background"
|
||||
msgstr "In H~intergrund"
|
||||
msgstr "Im H~intergrund"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559618712.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME wird unter den Bedingungen der Mozilla Public License, Version 2.0 bereitgestellt. Eine Kopie der MPL-Lizenz kann auf http://mozilla.org/MPL/2.0/ gefunden werden.\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME wird unter den Bedingungen der Mozilla Public License, Version 2.0 bereitgestellt. Eine Kopie der MPL-Lizenz kann auf https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/ gefunden werden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zusätzliche Urheberrechtsnotizen zum Code Dritter und Lizenzbedingungen, die auf Teile der Software anwendbar sind, werden in der Datei LICENSE.html dargelegt; wählen Sie Lizenz anzeigen, um die exakten Details auf Englisch zu sehen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559620030.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560659134.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Seiten:"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
|
||||
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "A~utomatisch eingefügte Leerseiten drucken"
|
||||
msgstr "A~utomatisch eingefügte leere Seiten drucken"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
|
||||
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgstr "Farbe"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223
|
||||
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
|
||||
msgid "Print automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "Automatisch eingefügte Leerseiten drucken"
|
||||
msgstr "Automatisch eingefügte leere Seiten drucken"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238
|
||||
msgctxt "printeroptions|label6"
|
||||
@@ -14867,7 +14867,7 @@ msgstr "_Fax"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421
|
||||
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
|
||||
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "A_utomatisch eingefügte Leerseiten drucken"
|
||||
msgstr "A_utomatisch eingefügte leere Seiten drucken"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436
|
||||
msgctxt "printoptionspage|papertray"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 07:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558596228.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560764401.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -13668,7 +13668,7 @@ msgstr "Standardny filter..."
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
|
||||
msgid "Top 10"
|
||||
msgstr "Górne 10"
|
||||
msgstr "Nejwětše 10"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560240361.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561032083.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Με ‘Εμφάνιση διαφάνειας > Προσαρμοσμέν
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να συμπεριλάβετε μια παράγραφο που δεν είναι τίτλος στον πίνακα περιεχομένων αλλάξτε το Διάρθρωση & Αρίθμηση στις ρυθμίσεις παραγράφου σε ένα επίπεδο διάρθρωσης."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -2302,513 +2302,513 @@ msgstr "Το Writer σας βοηθά να κάνετε αντίγραφα ασ
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρειάζεστε να παρουσιάσετε μια αναφορά με το Writer; Αρχείο > Αποστολή > Διάρθρωση στην παρουσίαση δημιουργεί αυτόματα μια προβολή διαφανειών από τη διάρθρωση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η μεταφορά & απόθεση κελιών από το Calc στην κανονική προβολή μιας διαφάνειας δημιουργεί έναν πίνακα· στην προβολή διάρθρωσης, κάθε κελί δημιουργεί μια γραμμή στη διάρθρωση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε Μορφή > Στοίχιση (ή το μενού περιβάλλοντος) για ακριβή τοποθέτηση των αντικειμένων στο Draw/Impress: κεντράρεται στη σελίδα εάν ένα αντικείμενο είναι επιλεγμένο ή δουλεύει στην ομάδα αντίστοιχα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επαναλάβετε την επικεφαλίδα σε επόμενη σελίδα όταν ένας πίνακας επεκτείνεται σε περισσότερες από μια σελίδες με Πίνακας > Ιδιότητες πίνακα > Ροή κειμένου > Επανάληψη επικεφαλίδας."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε ετικέτες στήλης ή γραμμής σε τύπους. Παραδείγματος χάρη, εάν έχετε δύο στήλες, ‘Χρόνος’ και ‘KM’, χρησιμοποιήστε =Χρόνος/ΚΜ για να πάρετε λεπτά ανά χιλιόμετρο."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να αλλάξετε τον αριθμό σελίδας στο Writer, πηγαίνετε στις ιδιότητες της πρώτης παραγράφου και στην καρτέλα Ροή κειμένου σημειώστε Αλλαγή > Εισαγωγή και εισάγετε τον αριθμό."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε ο δρομέας να πάει στο κελί στα δεξιά, μετά την εισαγωγή τιμής στο Calc; Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο στηλοθέτη (Tab ) αντί για το Enter."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίστε ή αποκρύψτε σχόλια στο Writer πατώντας το πλήκτρο εναλλαγής σχολίων στον χάρακα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσαρμόστε το φύλλο σας ή εκτυπώστε περιοχές σε σελίδα με Μορφή > Σελίδα > Καρτέλα φύλλου > Κατάσταση κλιμάκωσης."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κρατήστε τις κεφαλίδες στήλης φύλλου ορατές κατά την κύλιση γραμμών μέσω Προβολή > Πάγωμα κελιών > Πάγωμα πρώτης γραμμής."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε οι τίτλοι του κεφαλαίου σας να ξεκινούν πάντα μια σελίδα; Επεξεργαστείτε Επικεφαλίδα1 (τεχνοτροπία παραγράφου) > Ροή κειμένου > Αλλαγές και εισαγωγή σημείωσης > Σελίδα > Πριν."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να κρατήστε τη μορφή του κειμένου, αλλά να αφαιρέσετε έναν υπερσύνδεσμο στο Writer; Δεξιοπατήστε τον σύνδεσμο και ‘Αφαίρεση υπερσυνδέσμου’."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργήστε ένα γράφημα βασισμένο σε πίνακα του Writer πατώντας στον πίνακα και επιλέγοντας Εισαγωγή > Γράφημα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να μετακινήσετε μια στήλη στο Calc μεταξύ δύο άλλων σε ένα βήμα; Πατήστε την κεφαλίδα, έπειτα ένα κελί στη στήλη, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού και μετακινήστε στον προορισμό με το πλήκτρο Alt."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο οπισθοδιαγραφής (Backspace) αντί για το Delete στο Calc. Μπορείτε να επιλέξετε τι θα διαγράψετε."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να κατανείμετε κάποιο κείμενο σε πολλές στήλες επιλέξτε το κείμενο και εφαρμόστε Μορφή > Στήλες."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποεπιλέξτε Εμφάνιση διαφάνειας > Ρυθμίσεις > Παρουσίαση πάντα στην κορυφή, εάν χρειάζεστε ένα άλλο πρόγραμμα να εμφανίζει το παράθυρό του μπροστά από την παρουσίασή σας."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε επιλογές στο Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME Writer > Βοηθήματα μορφοποίησης > Εμφάνιση για να καθορίσετε ποιοι μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες θα εμφανίζονται."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε την ίδια διάταξη για την εμφάνιση της οθόνης και την εκτύπωση; Επιλέξτε Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME Calc > Γενικά > Χρήση μετρικού εκτυπωτή για τη μορφοποίηση κειμένου."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσαρμόστε τη σελίδα υποσημειώσεων σας με Εργαλεία > Υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους…"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να προσθέσετε ένα κελί σε πολλά φύλλα; Αναφέρτε την περιοχή των φύλλων π.χ. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε από ένα φύλλο σε ένα άλλο χωρίς το πρόχειρο. Επιλέξτε την περιοχή προς αντιγραφή, Ctrl+πάτημα της καρτέλας του φύλλου προορισμού και χρησιμοποιήστε Φύλλο > Συμπλήρωση κελιών > Συμπλήρωση φύλλων."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να εισάγετε μια τιμή στην ίδια θέση σε αρκετά φύλλα; Επιλέξτε τα φύλλα: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl και πατήστε τις καρτέλες τους πριν την καταχώριση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πατήστε ένα πεδίο στήλης (γραμμής) συγκεντρωτικού πίνακα και πατήστε F12 για να ομαδοποιήσετε δεδομένα. Οι επιλογές προσαρμόζονται στο περιεχόμενο: Ημερομηνία (μήνας, τρίμηνο, έτος), αριθμός (κλάσεις)"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να μετρήσετε τις λέξεις για μόνο μια συγκεκριμένη τεχνοτροπία παραγράφου; Χρησιμοποιήστε Επεξεργασία > Εύρεση & αντικατάσταση > Τεχνοτροπίες παραγράφων, επιλέξτε την τεχνοτροπία > Εύρεση όλων και διαβάστε τον αριθμό από τη γραμμή κατάστασης."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι γραμμές των εργαλείων εξαρτώνται από τα συμφραζόμενα, ανοίγουν ανάλογα με το περιεχόμενο. Εάν δεν το θέλετε αυτό, αποεπιλέξτε τες από Προβολή > Γραμμές εργαλείων."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισάγετε και αριθμήστε τους τύπους σας σε ένα βήμα: πληκτρολογήστε fn και έπειτα F3. Εισάγεται ένα αυτόματο κείμενο με τύπο και αριθμό στοιχισμένα σε πίνακα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για αυτόματη αρίθμηση των γραμμών πίνακά σας στο Writer, επιλέξτε τη σχετική στήλη, έπειτα εφαρμόστε μια τεχνοτροπία αρίθμησης από τις τεχνοτροπίες καταλόγου."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγράψτε σε ένα βήμα όλες τις περιοχές εκτύπωσής σας: επιλέξτε όλα τα φύλλα από Μορφή > Περιοχές εκτύπωσης > Καθαρισμός."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το %PRODUCTNAME σας βοηθά να μην εισάγετε δύο ή περισσότερα κενά στο Writer. Σημειώστε Εργαλεία > Επιλογές αυτόματης διόρθωσης > Επιλογές > Παράβλεψη διπλών κενών."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να αντιμεταθέσετε έναν πίνακα του writer; Αντιγράψτε και επικολλήστε στο Calc, αντιμεταθέστε με αντιγραφή/ειδική επικόλληση, έπειτα αντιγραφή/ειδική επικόλληση > Μορφοποιημένο κείμενο στο Writer."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το Writer σας επιτρέπει να αριθμήσετε τις υποσημειώσεις σας ανά σελίδα, κεφάλαιο, έγγραφο: Εργαλεία > Υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους > Καρτέλα υποσημειώσεων > Καταμέτρηση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριστερόχειρας; Ενεργοποιήστε Εργαλεία > Επιλογές > Ρυθμίσεις γλώσσες > Γλώσσες > Ασία και εργαλεία ελέγχου > Επιλογές > %PRODUCTNAME Writer > Προβολή > Χάρακας > Στοίχιση στα δεξιά, που εμφανίζει τη γραμμή κύλισης στα αριστερά."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να εμφανίσετε τη γραμμή κύλισης στα αριστερά, ενεργοποιήστε Εργαλεία > Επιλογές > Ρυθμίσεις γλώσσας > Γλώσσες > Σύνθετο κείμενο και σημειώστε Φύλλο > Από δεξιά προς τα αριστερά."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίζονται οι αριθμοί σας ως ### στο υπολογιστικό σας φύλλο; Η στήλη είναι πολύ στενή για να εμφανίσει όλα τα ψηφία."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε Ctrl+Alt+Shift+V για επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου ως αμορφοποίητο κείμενο."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όταν επεξεργάζεστε ένα κελί επί τόπου, μπορείτε να δεξιοπατήσετε και να εισάγετε πεδία: Ημερομηνία, όνομα φύλλου, τίτλος εγγράφου κλπ."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να επανεκκινήσετε την προβολή παρουσίασης μετά από μια παύση που ορίζεται στο Προβολή παρουσίασης > Ρυθμίσεις προβολής παρουσίασης > Βρόχος και επανάληψη."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν μπορείτε να δείτε όλο το κείμενος ενός κελιού; Επεκτείντε τη γραμμή εισόδου στη γραμμή τύπων και μπορείτε να κυλήσετε."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργείτε συχνά έγγραφα από κάποιο άλλο; Έχετε σκεφτεί να χρησιμοποιήσετε πρότυπο;"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι νέες εκδόσεις δεν φέρνουν μόνο νέα χαρακτηριστικά και διορθώσεις σφαλμάτων. Περιλαμβάνουν επίσης διορθώσεις ασφαλείας. Εξασφαλιστείτε, ενημερωθείτε!"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να διπλασιάσετε την παραπάνω γραμμή; Πατήστε Ctrl + D ή χρησιμοποιήστε Φύλλο > Συμπλήρωση κελιών > Συμπλήρωση προς τα κάτω."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε εύκολα να βελτιστοποιήσετε τον πίνακά σας με Πίνακας > Μέγεθος > Κατανομή γραμμών / στηλών ομοιόμορφα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ο καλύτερος τρόπος διόρθωσης κελιών πίνακα με άσχημη εμφάνιση από το MS Word είναι μέσω Πίνακας > Μέγεθος > Βέλτιστο ύψος γραμμής / πλάτους στήλης."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μην χανόσαστε σε μεγάλα έγγραφα. Χρησιμοποιήστε τον Πλοηγητή (F5) για να βρείτε τον δρόμο σας μέσα από τα περιεχόμενα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τεχνοτροπίες για να κάνετε τους πίνακες στο έγγραφό σας ομοιόμορφους. Επιλέξτε μία από τις προεπιλογές ανά τεχνοτροπία (F11) ή μέσω Πίνακας > Αυτόματη μορφοποίηση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να επιλέξετε μια μεγάλη περιοχή κελιών χωρίς κύλιση; Πληκτρολογήστε την αναφορά περιοχής (π.χ. A1:A1000) στο πλαίσιο ονόματος και μετά Enter"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to center cells on a printed page? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να κεντράρετε τα κελιά σε μια τυπωμένη σελίδα; Μορφή > Σελίδα, Σελίδα > Ρυθμίσεις διάταξης > Στοίχιση πίνακα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε τύπους αντί για αποτελέσματα με Προβολή > Εμφάνιση τύπων (ή Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME Calc > Προβολή > Εμφάνιση > Τύποι)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να μεταβείτε σε συγκεκριμένη σελίδα με τον αριθμό της; Πατήστε την πιο αριστερή καταχώριση της γραμμής κατάστασης ή χρησιμοποιήστε Επεξεργασία > Μετάβαση στη σελίδα… ή πατήστε Ctrl+G."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Με Εργαλεία > Αυτόματο κείμενο > Αυτόματο κείμενο > Εισαγωγή μπορείτε να επιλέξετε έγγραφο ή πρότυπο του Word που περιέχει τις καταχωρίσεις Αυτόματου κειμένου που θέλετε να εισάγετε."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε έναν αριθμό ως κλάσμα (0,125 = 1/8): Μορφή > Κελιά, αριθμοί > Κλάσμα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να εκτυπώσετε τις σημειώσεις των διαφανειών σας μεταβείτε στο Αρχείο > Εκτύπωση > καρτέλα Impress και επιλέξτε Σημειώσεις στο Έγγραφο > Τύπος."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε ένα αντικείμενο σε μια άλλη στρώση κρατώντας το πατημένο μέχρι να ανάψουν τα άκρα του, έπειτα σύρτε το στην καρτέλα της στρώσης όπου θέλετε να το μετακινήσετε."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να βρείτε λέξεις με περισσότερους από 10 χαρακτήρες; Επεξεργασία > Εύρεση & αντικατάσταση > Αναζήτηση > [a-z]{10,} > Άλλες επιλογές > έλεγχος κανονικών εκφράσεων."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να εισάγετε εύκολα μια εικόνα σε πρότυπο του Writer με Εισαγωγή > Πεδία > Περισσότερα πεδία > Λειτουργίες > Δεσμευτικό θέσης > Εικόνα. Πάτημα για να επιλέξετε μια εικόνα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να δημιουργήσετε ένα κύριο έγγραφο από το τρέχον έγγραφο Writer; Αρχείο > Αποστολή > Δημιουργία κύριου εγγράφου (τα υποέγγραφα δημιουργούνται ανάλογα με τη διάρθρωση)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ακατάλληλο μοτίβο αποδοχής της ημερομηνίας σας; Εργαλείο > Επιλογές > Ρυθμίσεις γλώσσας > Γλώσσα > Υποδείγματα αποδοχής ημερομηνίας για να ρυθμίσετε το υπόδειγμα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πληκτρολογώντας σε έντονα, πλάγια, ή υπογραμμισμένα στο Writer μπορείτε να συνεχίσετε με τα προεπιλεγμένα γνωρίσματα χρησιμοποιώντας μόνο τη συντόμευση Ctrl+Shift+X (αφαίρεση άμεσων μορφών χαρακτήρα)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θα ψάξετε σε πολλά φύλλα όταν τα επιλέγετε πριν να ξεκινήσει η αναζήτηση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να αλλάξετε τον ορθογραφικό έλεγχο κάποιου τμήματος του κειμένου; Πατήστε στον τομέα γλώσσας της γραμμής κατάστασης ή καλύτερα εφαρμόστε μια τεχνοτροπία."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η ημερομηνία είναι ένας μορφοποιημένος αριθμός ημερών από μια αρχική ημερομηνία. Μια ώρα είναι μια ημέρα διαιρεμένη με 24 με το μεσημέρι = 0,5."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρειάζεστε προσαρμοσμένα περιεχόμενα για ιδιότητες μεταδεδομένων; Αρχείο > Ιδιότητες > Προσαρμοσμένες ιδιότητες σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ό,τι θέλετε."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισάγετε τα μεταδεδομένα σας στο έγγραφό σας με Εισαγωγή > Πεδία > Περισσότερα πεδία… > Έγγραφο ή Πληροφορίες εγγράφου."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να διαγράψετε πολλά σχόλια, αντιγράψτε την περιοχή, ειδική επικόλληση και επιλέξτε ο,τιδήποτε εκτός από τα σχόλια."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εάν θα θέλατε να προβάλετε τον υπολογισμό μεμονωμένων στοιχείων τύπου, επιλέξτε τα αντίστοιχα στοιχεία και πατήστε F9."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να περιστρέψετε τον προσανατολισμό κελιών πίνακα με Πίνακας > Ιδιότητες… > Ροή κειμένου > Προσανατολισμός κειμένου."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υπάρχουν πολλές εικόνες στο έγγραφό σας του Writer; Επιταχύνετε την εμφάνιση απενεργοποιώντας Προβολή > Εικόνες και διαγράμματα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το Shift+Ctrl+del διαγράφει από τον δρομέα μέχρι το τέλος της τρέχουσας πρότασης."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρειάζεστε ένα μη αριθμημένο στοιχείο σε έναν κατάλογο; Χρησιμοποιήστε 'Εισαγωγή μη αριθμημένης καταχώρισης' στη γραμμή εργαλείων κουκκίδες και αρίθμηση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να ταξινομήσετε έναν συγκεντρωτικό πίνακα; Πατήστε το βέλος του πτυσσόμενου καταλόγου στην κεφαλίδα γραμμής/στήλης και επιλέξτε τη μέθοδο ταξινόμησης: αύξουσα, φθίνουσα, ή προσαρμοσμένη."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μην εισάγετε χειροκίνητες αλλαγές για να ξεχωρίσετε δύο παραγράφους. Αντί για αυτό, αλλάξτε Εσοχές & Απόσταση > Απόσταση > Κάτω παράγραφος στις ιδιότητες τεχνοτροπίας/παραγράφου."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το έγγραφό σας του Writer δεν ξανάνοιξε με τον δρομέα κειμένου στην ίδια θέση επεξεργασίας που ήταν όταν το αποθηκεύσατε; Ελέγξτε ότι στη σειρά Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME > Δεδομένα Χρήστη > Όνομα/Επώνυμο δεν είναι κενό."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Με τον Πλοηγητή μπορείτε να επιλέξετε & να μετακινήσετε προς τα πάνω/κάτω επικεφαλίδες και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα, στον Πλοηγητή και στο έγγραφο."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το %PRODUCTNAME δεν υπολογίζει από αριστερά προς τα δεξιά αλλά ακολουθεί τη σειρά Παρενθέσεις > Εκθέτες > Πολλαπλασιασμός > Διαίρεση > Πρόσθεση > Αφαίρεση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία στη γραμμή κατάστασης: δεξιοπατήστε την περιοχή."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν θέλετε να εκτυπώσετε όλες τις στήλες; Αποκρύψτε ή ομαδοποιήστε αυτές που δεν χρειάζεστε."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε Shift+διάστημα για να επιλέξετε την τρέχουσα γραμμή και Ctrl+διάστημα για να επιλέξετε την τρέχουσα στήλη."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να εισάγετε την τρέχουσα ημερομηνία στο έγγραφό σας χρησιμοποιήστε Εισαγωγή > Πεδίο > Ημερομηνία."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πατήστε στην αρχή (τέλος) μιας συνεδρίας και πατήστε Alt+Enter για να εισάγετε μια παράγραφο πριν (μετά) την ενότητα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα χρώμα για κάθε καρτέλα: δεξιοπατήστε την καρτέλα ή χρησιμοποιήστε Φύλλο > Χρώμα καρτέλας φύλλου."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε να εργάζεστε με βασικές μακροεντολές του %PRODUCTNAME; Ρίξτε μια ματιά στα παραδείγματα στο Εργαλεία > Μακροεντολές > Επεξεργασία μακροεντολών."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να αφαιρέσετε τον αριθμό σελίδας από τον πίνακα περιεχομένων σας μεταβείτε στο Εισαγωγή > Πίνακας περιεχομένων (ή δεξιοπατήστε και Επεξεργασία στο προηγουμένως εισαχθέν ευρετήριο). Στην καρτέλα Καταχωρίσεις διαγράψτε τον αριθμό σελίδας (#) από τη γραμμή δομής."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η αρίθμηση της διάρθρωσης σας επιτρέπει να ορίσετε το κείμενο που θα εμφανιστεί πριν τον αριθμό κεφαλαίου. Παραδείγματος χάρη, πληκτρολογήστε 'Κεφάλαιο' για να εμφανίσετε 'Κεφάλαιο 1'."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να ξέρετε εάν ένα κελί αναφέρεται σε τύπους ή άλλα κελιά; Εργαλεία > Ανίχνευση > Εντοπισμός εξαρτήσεων (Shift+F5)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού με Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME > Προβολή > Μεσαίο πλήκτρο ποντικιού."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να επαναλαμβάνετε γραμμές/στήλες σε κάθε σελίδα χρησιμοποιήστε Μορφή > Εκτύπωση περιοχών > Επεξεργασία."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρειάζεστε ακριβή τοποθέτηση; Alt+πλήκτρα βελών για να μετακινήσετε αντικείμενα (σχήματα, εικόνες, τύπους) κατά ένα εικονοστοιχείο."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ‘Ιεραρχική προβολή’ στην πλαϊνή γραμμή Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση για να δείτε τη σχέση μεταξύ τεχνοτροπιών."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ ονομάτων πεδίων και της ενεργής τιμής με Προβολή > Ονόματα πεδίων (ή Ctrl + F9)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εάν δημιουργείτε μια τεχνοτροπία που βασίζεται σε μια άλλη, μπορείτε να εισάγετε μια ποσοστιαία τιμή ή μία τιμή στιγμών (π.χ., 110%, ή -2pt, ή +5pt)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να επιστρέψετε στην προεπιλογή μετά την εφαρμογή τεχνοτροπίας καταλόγου; Πατήστε το εργαλείο Κουκκίδες ή Αρίθμηση Ενεργό/Ανενεργό στη γραμμή εργαλείων μορφοποίησης."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να διαμορφώσετε τη χρήση του πλήκτρου Ctrl για να ακολουθεί τους υπερσυνδέσμους; Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME > Ασφάλεια > Επιλογές >‘Απαιτείται Ctrl+πάτημα για παρακολούθηση των υπερσυνδέσμων’."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βαρεθήκατε τις διακεκομμένες γραμμές γύρω από τα κελιά στο Calc. Πατήστε διαφυγή (escape) για να τις σταματήσετε· τα αντιγραμμένο περιεχόμενο θα παραμείνει διαθέσιμο για επικόλληση."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για γρήγορη εισαγωγή ή διαγραφή γραμμών, επιλέξτε τον επιθυμητό αριθμό γραμμών (ή στηλών) και πατήστε Ctrl+ για προσθήκη ή Ctrl- για διαγραφή."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να επιλέξετε μια γειτονική περιοχή που περιέχει δεδομένα και περιορίζεται από κενή γραμμή και στήλες χρησιμοποιήστε Ctrl+* (αριθμητικό υποπληκτρολόγιο)."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το Ctrl+Shift+F9 επανυπολογίζει όλους τους τύπους σε όλα τα φύλλα."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να γράψετε κατά μήκος μιας καμπύλης; Σχεδιάστε τη γραμμή, διπλοπατήστε, πληκτρολογήστε το κείμενο, Μορφή > Πλαίσιο κειμένου και σχήμα > Fontwork."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να ενεργοποιήσετε καταγραφή μακροεντολών, επιλέξτε Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME > Προχωρημένα > Ενεργοποίηση καταγραφής μακροεντολών."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο πεδίο εισόδου αντικατάστασης των επιλογών αυτόματης διόρθωσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα σύμβολα υποκατάστασης .*"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να εξάγετε τύπους σε CSV; Αρχείο > Αποθήκευση ως > Τύπος: Κείμενο CSV, σημειώστε ‘Επεξεργασία ρυθμίσεων φίλτρου’ και σημειώστε ‘Αποθήκευση τύπων κελιού’ στον επόμενο διάλογο."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν χρειάζεται να μετακινείστε στον κατάλογο Εργαλεία > Προσαρμογή > Πληκτρολόγιο για να βρείτε μια συντόμευση: απλώς πληκτρολογήστε την."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 17:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547573179.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560274265.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Error during creation"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
|
||||
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An error occurred. The operation could not be performed."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 17:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547573223.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560274827.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 Template"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_95.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 Template"
|
||||
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 10:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1529575227.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560274849.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–365 Template"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 Template"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 VBA"
|
||||
|
||||
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554744143.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560274951.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 1"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 1 Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 1 Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 2"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 2 Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 2 Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 3"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accent 3 Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accent 3 Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heading 1"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Heading 1 Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heading 1 Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heading 2"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Heading 2 Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heading 2 Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bad Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Error Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Good"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Good Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Good Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Neutral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neutral"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Neutral Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neutral Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warning"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Warning Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warning Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Footnote"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Footnote Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Footnote Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Note Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note Cell Style"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Table Styles"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Regenerate Diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regenerate Diagram"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lists"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabbed Compact"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contextual Single"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28762,7 +28762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Sentence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select Sentence"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30040,7 +30040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal ~Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontal ~Line"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554743891.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560274786.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -14348,7 +14348,7 @@ msgstr "Cancel"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:180
|
||||
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
|
||||
msgid "Autosum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autosum"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:181
|
||||
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
|
||||
@@ -15220,7 +15220,7 @@ msgstr "(exclusive access)"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
|
||||
msgid "No named ranges available in the selected document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No named ranges available in the selected document"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
|
||||
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
|
||||
@@ -15575,27 +15575,27 @@ msgstr "Formatting"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
|
||||
msgctxt "autosum|sum"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sum"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20
|
||||
msgctxt "autosum|average"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Average"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
|
||||
msgctxt "autosum|min"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
|
||||
msgctxt "autosum|max"
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
|
||||
msgctxt "autosum|count"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Count"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35
|
||||
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
|
||||
@@ -15776,12 +15776,12 @@ msgstr "Manage Conditional Formatting"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
|
||||
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Range"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
|
||||
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
|
||||
msgid "First Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "First Condition"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
|
||||
msgctxt "condformatmanager|add"
|
||||
@@ -16346,22 +16346,22 @@ msgstr "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
|
||||
msgctxt "conflictsdialog|conflict"
|
||||
msgid "Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conflict"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161
|
||||
msgctxt "conflictsdialog|author"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Author"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175
|
||||
msgctxt "conflictsdialog|date"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189
|
||||
msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changes"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
|
||||
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
|
||||
@@ -18561,17 +18561,17 @@ msgstr "Manage Names"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|expression"
|
||||
msgid "Range or formula expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Range or formula expression"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|scope"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scope"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|info"
|
||||
@@ -18751,7 +18751,7 @@ msgstr "Results to:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
|
||||
msgid "Trim input range to actual data content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trim input range to actual data content"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
|
||||
@@ -21564,12 +21564,12 @@ msgstr "Search Results"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
|
||||
msgctxt "searchresults|ShowBox"
|
||||
msgid "_Show this dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Show this dialogue box"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
|
||||
msgctxt "searchresults|ShowBox"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enable the dialogue box again at Tools > Options > Calc > View"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
|
||||
msgctxt "searchresults|sheet"
|
||||
@@ -23454,7 +23454,7 @@ msgstr "_Outline symbols"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283
|
||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||
msgid "Summary o_n search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Summary o_n search"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554743893.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560274305.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user