Updated Slovenian translation
Change-Id: I7574326882c6173a18e2067b2f908998a59f71e2
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -575,14 +575,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
||||
msgstr "Ali želite zamenjati besedilo v vseh aktivnih modulih?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Remove Watch"
|
||||
msgstr "Odstrani sledenje"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
@@ -753,6 +745,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Modules..."
|
||||
msgstr "Moduli ..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove Watch"
|
||||
msgstr "Odstrani sledenje"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:14+0200\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -3204,7 +3204,6 @@ msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr "Možnosti risanja"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_RangeChooser.ui\n"
|
||||
"imageIB_RANGE\n"
|
||||
@@ -3232,7 +3231,6 @@ msgid "_Data range:"
|
||||
msgstr "_Obseg podatkov:"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_RangeChooser.ui\n"
|
||||
"IB_RANGE\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#. extracted from cui/source/customize
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 12:55+0200\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -355,11 +355,12 @@ msgid "Internet"
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
|
||||
msgid "This is where you create a link to a Web page or FTP server connection."
|
||||
msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na spletno stran ali strežnik FTP."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
@@ -371,11 +372,12 @@ msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Pošta"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
|
||||
msgid "This is where you create a link to an e-mail address."
|
||||
msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na e-poštni naslov."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
@@ -387,11 +389,12 @@ msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
|
||||
msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document."
|
||||
msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo do obstoječega dokumenta ali cilja znotraj dokumenta."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Polno"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"User Data\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Uporabniški podatki"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Memory\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Pomnilnik"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Pogled"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Tiskanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Paths\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Poti"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Fonts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Pisave"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Security\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Varnost"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Personalization\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Personifikacija"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Application Colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Application Colors"
|
||||
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Barve programa"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Accessibility\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Pripomočki za invalide"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Advanced\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Napredno"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Basic IDE Options\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic IDE Options"
|
||||
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Možnosti razvojnega okolja Basic"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Online Update\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Spletna posodobitev"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"OpenCL\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "OpenCL"
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "OpenCL"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"Language Settings\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Nastavitve jezika"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"Languages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Jeziki"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"Writing Aids\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Writing Aids"
|
||||
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Pripomočki za pisanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"Searching in Japanese\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Searching in Japanese"
|
||||
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Možnosti iskanja za japonščino"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"Asian Layout\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Azijska postavitev"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"Complex Text Layout\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Complex Text Layout"
|
||||
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Kompleksna postavitev besedila"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||||
"SID_INET_DLG\n"
|
||||
"Internet\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Internet"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||||
"SID_INET_DLG\n"
|
||||
"Proxy\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Posredovalni strežniki"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||||
"SID_INET_DLG\n"
|
||||
"E-mail\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "E-pošta"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Writer\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Pogled"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Formatting Aids\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Formatting Aids"
|
||||
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Pripomočki za oblikovanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Mreža"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Basic Fonts (Western)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||||
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Osnovne pisave (zahodne)"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Basic Fonts (Asian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||||
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Osnovne pisave (azijske)"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Basic Fonts (CTL)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Osnovne pisave (CTL)"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Tiskanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Table\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Tabela"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Changes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Spremembe"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Comparison\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Comparison"
|
||||
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Primerjava"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Compatibility\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Združljivost"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"AutoCaption\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "AutoCaption"
|
||||
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Samopoimenovanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Mail Merge E-mail\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Spajanje e-pošte"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Pogled"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"Formatting Aids\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Formatting Aids"
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Pripomočki za oblikovanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Mreža"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Tiskanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"Table\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Tabela"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
"Background\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Ozadje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Math\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Settings\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Nastavitve"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Calc\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Defaults\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Pogled"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Calculate\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Izračuni"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Formula\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Formula"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Sort Lists\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Sort Lists"
|
||||
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Razvrščevalni seznami"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Changes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Spremembe"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Compatibility\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Združljivost"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Mreža"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Tiskanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Impress\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Pogled"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Mreža"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Tiskanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Draw\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"View\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Pogled"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"Grid\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Mreža"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
"Print\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Tiskanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Charts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Grafikoni"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||||
"Default Colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Default Colors"
|
||||
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Privzete barve"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"Load/Save\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Nalaganje/shranjevanje"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"General\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"VBA Properties\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "VBA Properties"
|
||||
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Lastnosti VBA"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"Microsoft Office\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Microsoft Office"
|
||||
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Microsoft Office"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
"HTML Compatibility\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "HTML Compatibility"
|
||||
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Združljivost s HTML"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Base\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"Connections\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Povezave"
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||||
"Databases\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Databases"
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left-to-right (LTR)"
|
||||
msgstr "Od leve proti desni"
|
||||
msgstr "Od leve proti desni (LTR)"
|
||||
|
||||
#: frmdirlbox.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right-to-left (RTL)"
|
||||
msgstr "Od desne proti levi"
|
||||
msgstr "Od desne proti levi (RTL)"
|
||||
|
||||
#: frmdirlbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 23:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -746,123 +746,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Prosojnost"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areadialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Barve"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areadialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gradients"
|
||||
msgstr "Prelivi"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areadialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hatching"
|
||||
msgstr "Šrafiranje"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areadialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Bitna slika"
|
||||
|
||||
#: areadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areadialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PATTERN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Patterns"
|
||||
msgstr "Vzorci"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Primer"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Primer"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"btnnone\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Zapolni"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"btncolor\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"btngradient\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Preliv"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Hatching"
|
||||
msgstr "Šrafiranje"
|
||||
"btnhatch\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hatch"
|
||||
msgstr "Šrafura"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"btnbitmap\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Bitna slika"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"btnpattern\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Vzorec"
|
||||
|
||||
#: asiantypography.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"asiantypography.ui\n"
|
||||
@@ -1440,14 +1377,13 @@ msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "Levo zgoraj"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bitmaptabpage.ui\n"
|
||||
"positionlb\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top Center"
|
||||
msgstr "Na sredini"
|
||||
msgstr "Na sredini zgoraj"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1459,14 +1395,13 @@ msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "Desno zgoraj"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bitmaptabpage.ui\n"
|
||||
"positionlb\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Center Left"
|
||||
msgstr "Na sredini"
|
||||
msgstr "Levo na sredini"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1478,14 +1413,13 @@ msgid "Center"
|
||||
msgstr "Na sredini"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bitmaptabpage.ui\n"
|
||||
"positionlb\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Center Right"
|
||||
msgstr "Noga desno"
|
||||
msgstr "Desno na sredini"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1497,14 +1431,13 @@ msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Levo spodaj"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bitmaptabpage.ui\n"
|
||||
"positionlb\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom Center"
|
||||
msgstr "Levo spodaj"
|
||||
msgstr "Na sredini spodaj"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1523,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tiling Position:"
|
||||
msgstr "Položaj:"
|
||||
msgstr "Položaj pri tlakovanju:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1551,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tiling Offset:"
|
||||
msgstr "Odmik X"
|
||||
msgstr "Odmik pri tlakovanju:"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4658,13 +4591,14 @@ msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Senca"
|
||||
|
||||
#: effectspage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectspage.ui\n"
|
||||
"a11ywarning\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnost dostopnosti »Uporabi samodejno barvo pisave za prikaz na zaslonu« je aktivirana. Atributi barve pisave trenutno niso uporabljeni za prikaz besedila."
|
||||
|
||||
#: effectspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6310,8 +6244,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"HyperlinkDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperpovezava"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6535,8 +6469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink Type"
|
||||
msgstr "Vrsta hiperpovezave"
|
||||
msgid "Link Type"
|
||||
msgstr "Vrsta povezave"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8502,14 +8436,13 @@ msgid "_Decimal places:"
|
||||
msgstr "_Decimalna mesta:"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingformatpage.ui\n"
|
||||
"denominatorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Den_ominator places:"
|
||||
msgstr "_Imenovalec:"
|
||||
msgstr "Mesta imen_ovalca:"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9311,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tab stop at:"
|
||||
msgstr "Tab. mesto:"
|
||||
msgstr "Tab. mesto pri:"
|
||||
|
||||
#: numberingpositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10074,7 +10007,6 @@ msgid "_Numerals:"
|
||||
msgstr "_Številski sistem:"
|
||||
|
||||
#: optctlpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optctlpage.ui\n"
|
||||
"numerals\n"
|
||||
@@ -12607,23 +12539,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Human"
|
||||
msgstr "Human"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Sifr"
|
||||
msgstr "Sifr"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Breeze"
|
||||
msgstr "Sapica"
|
||||
@@ -12632,7 +12556,7 @@ msgstr "Sapica"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"iconstyle\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango Testing"
|
||||
msgstr "Tango, poskusne"
|
||||
@@ -15056,12 +14980,13 @@ msgid "Recommend password protection on sa_ving"
|
||||
msgstr "Ob s_hranjevanju priporoči zaščito z geslom"
|
||||
|
||||
#: securityoptionsdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"securityoptionsdialog.ui\n"
|
||||
"ctrlclick\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
|
||||
msgid "Ctrl-click required _to follow links"
|
||||
msgstr "Hiperpovezavi s_ledite s krmilko in klikom"
|
||||
|
||||
#: securityoptionsdialog.ui
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -466,29 +466,32 @@ msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
||||
msgstr "$object$ bo odprt v pogledu SQL."
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The table view\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The table view"
|
||||
msgstr "Pogled tabele"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The query\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The query"
|
||||
msgstr "Poizvedba"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"The SQL statement\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "The SQL statement"
|
||||
msgstr "SQL-izjava"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -440,10 +440,11 @@ msgstr ""
|
||||
"V ta tip polja ne morete vnesti podatkov. Vsakemu zapisu bo samodejno dodeljena notranja vrednost (povečana glede na vrednost prejšnjega zapisa)."
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"PB_FORMAT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
"STR_BUTTON_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~..."
|
||||
msgstr "~..."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/bibliography
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conference proceedings"
|
||||
msgstr "Zbornik konference"
|
||||
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
|
||||
msgstr "Članek v zborniku konference (BiBTeX)"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -114,12 +114,13 @@ msgid "Book excerpt with title"
|
||||
msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conference proceedings"
|
||||
msgstr "Zbornik konference"
|
||||
msgid "Conference proceedings article"
|
||||
msgstr "Članek v zborniku konference"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 23:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -43684,13 +43684,14 @@ msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
|
||||
msgstr "AVERAGE(število1; število2; ... število30)"
|
||||
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3150741\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
|
||||
msgstr "<emph>Število1; število2;...število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
|
||||
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
|
||||
msgstr "<emph>Število1; število2; ... število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
|
||||
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 00:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -826,20 +826,40 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Izbriši stolpec\">Izbriši stolpec</link>"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0204.xhp\n"
|
||||
"hd_id3134447820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Oblikovanje tabele\">Oblikovanje tabele</link>"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "Oblikovanje tabele"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0204.xhp\n"
|
||||
"par_id16200812240344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
|
||||
msgstr "Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0204.xhp\n"
|
||||
"par_id3153752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0204.xhp\n"
|
||||
"par_id3156429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "Oblikovanje tabele"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 17:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -9434,12 +9434,13 @@ msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr "Shrani tudi vsebino"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149666\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Shrani kopijo vsebine povezanih datotek v glavni dokument. To zagotovi, da je trenutna vsebina na voljo, ko povezane datoteke niso dostopne.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -9469,12 +9470,13 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Premakni navzdol"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155852\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel.down\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Kar ste izbrali, na seznamu krmarja premakne za eno mesto navzdol.</ahelp> Vnose lahko premikate tudi tako, da jih povlečete in spustite na seznam. Če odsek besedila premaknete na drug odsek besedila, sta oba odseka spojena."
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -9504,12 +9506,13 @@ msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Premakni navzgor"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146927\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/up\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Kar ste izbrali, na seznamu krmarja premakne za eno mesto navzgor.</ahelp> Vnose lahko premikate tudi tako, da jih povlečete in spustite na seznam. Če odsek besedila premaknete na drug odsek besedila, sta oba odseka spojena."
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 21:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -777,12 +777,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Plast</emph> (samo $[officename] Draw)"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153012\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Slide Master Design</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Izberite <emph>Oblika – Oblikovanje prosojnice</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 22:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -487,12 +487,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149379\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Odpre Krmarja, s katerim lahko hitro skočite na druge prosojnice ali se pomikate med odprtimi datotekami.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -558,13 +559,14 @@ msgid "First Slide"
|
||||
msgstr "Prva prosojnica"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153564\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Skoči na prvo prosojnico projekcije.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Skoči na prvo sličico v zaporedju animacije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -593,13 +595,14 @@ msgid "Previous Slide"
|
||||
msgstr "Prejšnja prosojnica"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Premakne projekcijo nazaj za eno prosojnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Vključuje vse prosojnice iz vaše projekcije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -628,13 +631,14 @@ msgid "Next Slide"
|
||||
msgstr "Naslednja prosojnica"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153920\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Premakne projekcijo naprej za eno prosojnico.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Vključuje vse prosojnice iz vaše projekcije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -663,13 +667,14 @@ msgid "Last Slide"
|
||||
msgstr "Zadnja prosojnica"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147564\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Skoči na zadnjo prosojnico projekcije.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Skoči na zadnjo sličico v animiranem zaporedju.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,12 +703,13 @@ msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Vlečni način"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150264\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Povlecite in spustite prosojnice in poimenovane predmete na aktivno prosojnico.</ahelp> Vstavite lahko le prosojnice in poimenovane predmete iz shranjene datoteke. Predmete lahko vstavite le kot kopije."
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -837,12 +843,13 @@ msgid "Existing Slides"
|
||||
msgstr "Obstoječe prosojnice"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154599\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Izpiše prosojnice, ki so na voljo. Prosojnica je aktivna, če nanjo dvakrat kliknete.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -855,12 +862,13 @@ msgid "Open Documents"
|
||||
msgstr "Odpri dokumente"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150631\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Izpiše datoteke $[officename], ki so na voljo.</ahelp> Izberite datoteko za prikaz njene vsebine, ki jo lahko vstavite."
|
||||
|
||||
#: 02120000.xhp
|
||||
@@ -8975,147 +8983,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
|
||||
msgstr "Za dodajanje, preimenovanje, brisanje in razporejanje prosojnic ali strani v Impress-u in Draw-u lahko uporabite podokno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Stran </caseinline><defaultinline>Prosojnica</defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Task Pane"
|
||||
msgstr "Podokno opravil"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"bm_id3274636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podokno opravil</bookmark_value><bookmark_value>opravila;podokno</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN10544\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Podokno opravil</link>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN10554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi ali izključi podokno opravil %PRODUCTNAME Impress.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN10557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
|
||||
msgstr "To podokno vsebuje strani, ki določajo glavne strani, postavitve, animacijo po meri in prehode med prosojnicami. Kliknite drug naslov za odprtje druge strani."
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN10652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Glavne strani, kjer lahko uporabite glavno stran (ozadje) na vseh prosojnicah (levi klik) ali na izbranih prosojnicah (desni klik).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže trenutno uporabljene glavne strani.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže nazadnje uporabljene glavne strani.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN106D3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže vse glavne strani, ki so na voljo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN106FA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na levi miškin gumb za uporabo glavne strani na vseh prosojnicah. Kliknite na desni gumb za podmeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN10747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran na vseh prosojnicah.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN10762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran ali oblikovanje prosojnice za izbrane prosojnice.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN10785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spremeni velikost predogleda glavnih strani.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN107B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Postavitve, kjer uporabite oblikovanje prosojnice na izbrani prosojnici ali prosojnicah.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite za uporabo oblikovanja prosojnice na vseh izbranih prosojnicah. Desno-kliknite za podmeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN1080E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Animacija po meri, od koder lahko uporabite učinke na izbranih predmetih na prosojnici.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN10839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Prehod med prosojnicami, od koder lahko uporabite učinke prehoda za izbrane prosojnice.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_id0916200812240344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -3630,12 +3630,13 @@ msgid "To apply a new slide master"
|
||||
msgstr "Za uporabo nove matrice prosojnice"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"masterpage.xhp\n"
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
|
||||
msgid "Select <emph>Slide - Slide Master Design</emph>."
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Oblikovanje prosojnice</emph>."
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
@@ -3701,6 +3702,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Za uporabo oblikovanja prosojnice samo na trenutni prosojnici počistite potrditveno polje <emph>Zamenjaj stran za ozadje</emph>, nato kliknite <emph>V redu</emph>."
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"masterpage.xhp\n"
|
||||
"par_idN106FA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na levi miškin gumb za uporabo glavne strani na vseh prosojnicah. Kliknite na desni gumb za podmeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"masterpage.xhp\n"
|
||||
"par_idN10747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran na vseh prosojnicah.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"masterpage.xhp\n"
|
||||
"par_idN10762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran ali oblikovanje prosojnice za izbrane prosojnice.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"masterpage.xhp\n"
|
||||
"par_idN10785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spremeni velikost predogleda glavnih strani.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"masterpage.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite za uporabo oblikovanja prosojnice na vseh izbranih prosojnicah. Desno-kliknite za podmeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"masterpage.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 22:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -911,12 +911,13 @@ msgid "Page number"
|
||||
msgstr "Številka strani"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155548\n"
|
||||
"73\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Vnesite številko strani, na katero želite skočiti, in zatem pritisnite vnašalko.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -938,12 +939,13 @@ msgid "List Box"
|
||||
msgstr "Seznamsko polje"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155325\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Prikaže ali skrije seznam <emph>Krmarja</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -973,12 +975,13 @@ msgid "Content View"
|
||||
msgstr "Pogled vsebine"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145596\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Preklaplja med prikazi vseh kategorij v Krmarju in izbranimi kategorijami.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1052,12 +1055,13 @@ msgid "Header"
|
||||
msgstr "Glava"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159242\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Kazalko premakne v glavo ali pa iz glave v področje besedila dokumenta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1087,12 +1091,13 @@ msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Noga"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147137\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Kazalko premakne v nogo ali pa iz noge na področje besedila dokumenta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1122,12 +1127,13 @@ msgid "Anchor <-> Text"
|
||||
msgstr "Sidro <-> besedilo"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150314\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Skače med besedilom sprotnih opomb in sidrom sprotnih opomb.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1157,12 +1163,13 @@ msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Vlečni način"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155828\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Nastavi možnost povleci in spusti za vstavljanje elementov iz Krmarja v dokument, npr. kot hiperpovezavo. Kliknite ikono in izberite možnost, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1246,12 +1253,13 @@ msgid "Outline Level"
|
||||
msgstr "Raven orisa"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150529\n"
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Kliknite to ikono in nato izberite številko naslova ravni orisov, ki jih želite prikazati v oknu Krmarja.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete tako, da z desnim gumbom kliknete na naslov v oknu Krmarja."
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1299,12 +1307,13 @@ msgid "Chapter Up"
|
||||
msgstr "Povišaj poglavje"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145587\n"
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven višje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1334,12 +1343,13 @@ msgid "Chapter Down"
|
||||
msgstr "Znižaj poglavje"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154440\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven nižje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1369,12 +1379,13 @@ msgid "Promote Level"
|
||||
msgstr "Povišaj raven"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151354\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promotelvl\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Za en nivo poveča orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo povečanje orisnega nivoja izbranega naslova, držite krmilko in kliknite na to ikono.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1404,12 +1415,13 @@ msgid "Demote Level"
|
||||
msgstr "Ponižaj raven"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150707\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demotelvl\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Za eno raven zmanjša orisno raven izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo zmanjšanje orisne ravni izbranega naslova, držite pritisnjeno krmilko in kliknite to ikono.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cell Edit Mode"
|
||||
msgstr "Urejanje celice"
|
||||
msgstr "Način urejanja celice"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cycle Cell Reference Types"
|
||||
msgstr "Sklic celice"
|
||||
msgstr "Kroži med vrstami sklicevanja na celice"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3850,8 +3850,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Hyperlink"
|
||||
msgstr "Uredi hiperpovezavo"
|
||||
msgid "Edit Link"
|
||||
msgstr "Uredi povezavo"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3859,8 +3859,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Hyperlink"
|
||||
msgstr "Odstrani hiperpovezavo"
|
||||
msgid "Remove Link"
|
||||
msgstr "Odstrani povezavo"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3926,13 +3926,14 @@ msgid "~Text"
|
||||
msgstr "~Besedilo"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Value"
|
||||
msgstr "Prilepi samo vrednosti"
|
||||
msgid "Paste Only Numbers"
|
||||
msgstr "Prilepi samo števila"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3951,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Column Operations"
|
||||
msgstr "Podatki o stolpcu"
|
||||
msgstr "Operacije s stolpci"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Row Operations"
|
||||
msgstr "Operacije"
|
||||
msgstr "Operacije z vrsticami"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4451,7 +4452,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
|
||||
msgstr "Standardno (enojni način)"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
|
||||
@@ -6968,8 +6968,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "Animacija po meri"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7319,8 +7319,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hyperlink..."
|
||||
msgstr "~Hiperpovezava ..."
|
||||
msgid "~Link..."
|
||||
msgstr "~Povezava ..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7691,15 +7691,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Layer"
|
||||
msgstr "~Plast"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dimension Line"
|
||||
msgstr "Kotirna črta"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -10345,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Oval Vertical"
|
||||
msgstr "Navpično"
|
||||
msgstr "Navpični oval"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12758,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "Eksplozija"
|
||||
msgstr "Rešetke"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13146,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Oval Horizontal"
|
||||
msgstr "Vodoravno"
|
||||
msgstr "Vodoravni oval"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13156,7 +13147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Oval Vertical"
|
||||
msgstr "Navpično"
|
||||
msgstr "Navpični oval"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15364,14 +15355,13 @@ msgid "~Text Box"
|
||||
msgstr "Polje z ~besedilom"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Text Box"
|
||||
msgstr "Vstavi besedilo"
|
||||
msgstr "Vstavi polje z besedilom"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15516,7 +15506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Shadow"
|
||||
msgstr "Brez senčenja"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi senčenje"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15825,14 +15815,13 @@ msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Razmik med vrsticami"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Line Spacing"
|
||||
msgstr "Razmik med vrsticami"
|
||||
msgstr "Določi razmik med vrsticami"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16185,6 +16174,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line with Square/Arrow"
|
||||
msgstr "Črta s kvadratkom/puščico"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dimension Line"
|
||||
msgstr "Kotirna črta"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -16310,17 +16308,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Obreži sliko"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Obreži"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Obreži"
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Obreži sliko"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16422,14 +16420,13 @@ msgid "Manage Templates"
|
||||
msgstr "Upravljaj predloge"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Templates Manager"
|
||||
msgstr "Upravitelj predlog"
|
||||
msgstr "Pokaži upravitelja predlog"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16457,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open Remote"
|
||||
msgstr "Odpri oddaljeno datoteko"
|
||||
msgstr "Odpri oddaljeno"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16485,7 +16482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Remote"
|
||||
msgstr "Shrani oddaljeno datoteko ..."
|
||||
msgstr "Shrani oddaljeno"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16884,16 +16881,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Bulleted List"
|
||||
msgstr "Oznake"
|
||||
msgstr "~Označeni seznam"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Bulleted List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vključi/izključi označeni seznam"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16912,7 +16910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Numbered List"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje in seznami"
|
||||
msgstr "O~številčeni seznami"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -16922,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Numbered List"
|
||||
msgstr "Združevanje oštevilčenih seznamov"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi oštevilčeni seznam"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16941,7 +16939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Outline List"
|
||||
msgstr "Ori~s"
|
||||
msgstr "Ori~sni seznam"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -16951,7 +16949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Outline List Style"
|
||||
msgstr "Sedma raven orisa"
|
||||
msgstr "Določi slog orisnega seznama"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17233,7 +17231,6 @@ msgid "St~yles and Formatting"
|
||||
msgstr "Slo~gi in oblikovanje"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
|
||||
@@ -17288,7 +17285,6 @@ msgid "E~dit Mode"
|
||||
msgstr "Nač~in urejanja"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
|
||||
@@ -17744,8 +17740,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open Hyperlink"
|
||||
msgstr "Odpri hiperpovezavo"
|
||||
msgid "Open Link"
|
||||
msgstr "Odpri povezavo"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18441,14 +18437,13 @@ msgid "~Text Box"
|
||||
msgstr "Polje z ~besedilom"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Text Box"
|
||||
msgstr "Vstavi besedilo"
|
||||
msgstr "Vstavi polje z besedilom"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18469,7 +18464,6 @@ msgid "F~ontwork"
|
||||
msgstr "~Stavec"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
|
||||
@@ -18637,8 +18631,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hyperlink..."
|
||||
msgstr "~Hiperpovezava ..."
|
||||
msgid "~Link..."
|
||||
msgstr "~Povezava ..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18646,8 +18640,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Hyperlink"
|
||||
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
|
||||
msgid "Insert Link"
|
||||
msgstr "Vstavi povezavo"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18777,7 +18771,6 @@ msgid "~Undo"
|
||||
msgstr "Ra~zveljavi"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
|
||||
@@ -19086,7 +19079,6 @@ msgid "Na~vigator"
|
||||
msgstr "Kr~mar"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
|
||||
@@ -19598,7 +19590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
|
||||
msgstr "Primerjaj in spoji dokumente"
|
||||
msgstr "Primerjaj dokument, spremenjen brez sledenja spremembam"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19626,7 +19618,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Merge Track Changed Document"
|
||||
msgstr "Spoji dokumente"
|
||||
msgstr "Spoji dokument, spremenjen brez sledenja spremembam"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19998,14 +19990,13 @@ msgid "~Automatic Spell Checking"
|
||||
msgstr "S~amodejno preveri črkovanje"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
|
||||
msgstr "S~amodejno preveri črkovanje"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi samodejno preverjanje črkovanja"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20112,9 +20103,27 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export as PDF..."
|
||||
msgstr "Izvozi v PD~F ..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Izvozi v PDF"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -20945,14 +20954,13 @@ msgid "Print Pr~eview"
|
||||
msgstr "Pr~edogled tiskanja"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Print Preview"
|
||||
msgstr "Predogled tiskanja"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi predogled tiskanja"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21037,14 +21045,13 @@ msgid "~E-mail Document..."
|
||||
msgstr "Dokument kot ~e-poštno sporočilo ..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Attach to E-mail"
|
||||
msgstr "Pripni v e-sporočilo"
|
||||
msgstr "Pripni e-sporočilu"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21407,14 +21414,13 @@ msgid "Explorer On/Off"
|
||||
msgstr "Raziskovalec vključen/izključen"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Extrusion"
|
||||
msgstr "Izrivanje"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi izrivanje"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22413,6 +22419,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description..."
|
||||
msgstr "Opis ..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SafeMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Restart in Safe Mode..."
|
||||
msgstr "Ponovno zaženi v varnem načinu ..."
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -23384,47 +23399,43 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
msgstr "V zavihkih"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual groups"
|
||||
msgstr "Izhod iz vseh skupin"
|
||||
msgstr "Skupine iz konteksta"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Single\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual single"
|
||||
msgstr "Kontekstni meni"
|
||||
msgstr "Posamično iz konteksta"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Tabbed\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
msgstr "V zavihkih"
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Tabbed\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
msgstr "V zavihkih"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23936,8 +23947,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "Animacija po meri"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24179,8 +24190,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Custom Animation"
|
||||
msgstr "Animacija po meri"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24991,7 +25002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect Track Changes"
|
||||
msgstr "Zaščiti spremembe"
|
||||
msgstr "Zaščiti sledene spremembe"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25010,7 +25021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject Track Change"
|
||||
msgstr "Zavrni spremembo"
|
||||
msgstr "Zavrni sledilno spremembo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25038,7 +25049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept Track Change"
|
||||
msgstr "Sprejmi spremembo"
|
||||
msgstr "Sprejmi sledilno spremembo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25264,8 +25275,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hyperlink"
|
||||
msgstr "~Hiperpovezava"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "~Povezava"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25273,8 +25284,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Hyperlink..."
|
||||
msgstr "Uredi hiperpovezavo ..."
|
||||
msgid "Edit Link..."
|
||||
msgstr "Uredi povezavo ..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25282,8 +25293,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Hyperlink"
|
||||
msgstr "Odstrani hiperpovezavo"
|
||||
msgid "Remove Link"
|
||||
msgstr "Odstrani povezavo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25291,8 +25302,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Copy Hyperlink Location"
|
||||
msgstr "Kopiraj mesto hiperpovezave"
|
||||
msgid "Copy Link Location"
|
||||
msgstr "Kopiraj mesto povezave"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25426,8 +25437,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Hyperlink"
|
||||
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
|
||||
msgid "Insert Link"
|
||||
msgstr "Vstavi povezavo"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25984,8 +25995,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Hyperlinks Active"
|
||||
msgstr "Hiperpovezave aktivne"
|
||||
msgid "Links Active"
|
||||
msgstr "Povezave aktivne"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26474,7 +26485,6 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Počisti"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
|
||||
@@ -28470,17 +28480,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "For~matting Marks"
|
||||
msgstr "Ovblikovalne oznake"
|
||||
msgstr "O~blikovalne oznake"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Formatting Marks"
|
||||
msgstr "Oblikovalna oznaka"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi prikaz oblikovalnih oznak"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29005,14 +29014,13 @@ msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Slog odstavka"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Slog odstavka"
|
||||
msgstr "Določi slog odstavka"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29040,7 +29048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Pripni na robove strani"
|
||||
msgstr "Rob strani"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 18:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Podatki"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_BOOL\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"No\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Ne"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_BOOL\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Yes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Vsili novo stran"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"None\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Brez"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Before Section\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Before Section"
|
||||
msgstr "Pred odsekom"
|
||||
|
||||
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Pred odsekom"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"After Section\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "After Section"
|
||||
msgstr "Po odseku"
|
||||
|
||||
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Po odseku"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Before & After Section\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Before & After Section"
|
||||
msgstr "Pred in po odseku"
|
||||
|
||||
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Obdrži skupaj"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"No\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Ne"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Whole Group\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Whole Group"
|
||||
msgstr "Celo skupino"
|
||||
|
||||
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Celo skupino"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"With First Detail\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "With First Detail"
|
||||
msgstr "S prvo podrobnostjo"
|
||||
|
||||
@@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "Obdrži skupino skupaj"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Per Page\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Per Page"
|
||||
msgstr "Na strani"
|
||||
|
||||
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "Na strani"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Per Column\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Per Column"
|
||||
msgstr "V stolpcu"
|
||||
|
||||
@@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "V stolpcu"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"None\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Brez"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Section\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Odsek"
|
||||
|
||||
@@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "Odsek"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Automatic\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Samodejno"
|
||||
|
||||
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Noga strani"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"All Pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All Pages"
|
||||
msgstr "Vse strani"
|
||||
|
||||
@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Vse strani"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Not With Report Header\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Not With Report Header"
|
||||
msgstr "Ne z glavo poročila"
|
||||
|
||||
@@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Ne z glavo poročila"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Not With Report Footer\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Not With Report Footer"
|
||||
msgstr "Ne z nogo poročila"
|
||||
|
||||
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Ne z nogo poročila"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Not With Report Header/Footer\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Not With Report Header/Footer"
|
||||
msgstr "Ne z glavo/nogo poročila"
|
||||
|
||||
@@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "Vrsta podatkovnega polja"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Field or Formula\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Field or Formula"
|
||||
msgstr "Polje ali formula"
|
||||
|
||||
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Polje ali formula"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Function\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funkcija"
|
||||
|
||||
@@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Funkcija"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Counter\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Števec"
|
||||
|
||||
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Števec"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"User defined Function\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "User defined Function"
|
||||
msgstr "Uporabniško določena funkcija"
|
||||
|
||||
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Navp. poravnava"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Top\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Zgoraj"
|
||||
|
||||
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Zgoraj"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Middle\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Sredina"
|
||||
|
||||
@@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "Sredina"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Bottom\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Spodaj"
|
||||
|
||||
@@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "Vodor. poravnava"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Left\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
@@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "Levo"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Desno"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Block\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blok"
|
||||
|
||||
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Blok"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Center\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Sredina"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 23:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -17,122 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
|
||||
"FT_ROW\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Vrstica"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
|
||||
"ED_ROW\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Vrstica"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
|
||||
"FT_COL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Stolpec"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
|
||||
"ED_COL\n"
|
||||
"spinfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Stolpec"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
|
||||
"LB_DOCUMENTS\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
|
||||
"IID_DATA\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr "Obseg podatkov"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
|
||||
"IID_UP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Začni"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
|
||||
"IID_DOWN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
|
||||
"IID_ZOOMOUT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Vsebina"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
|
||||
"IID_CHANGEROOT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Preklopi"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
|
||||
"IID_SCENARIOS\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Scenarios"
|
||||
msgstr "Scenariji"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
|
||||
"IID_DROPMODE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Vlečni način"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
|
||||
"window.text"
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "Krmar"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 17:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -17961,6 +17961,26 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The population size."
|
||||
msgstr "Velikost populacije."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cumulative"
|
||||
msgstr "Kumulativno"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
|
||||
msgstr "Kumulativno. Vrednost TRUE izračuna funkcijo kumulativne porazdelitve, FALSE pa funkcijo verjetnosti."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
@@ -26507,24 +26527,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cell Anchor"
|
||||
msgstr "Sidro celice"
|
||||
|
||||
#: scwarngs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scwarngs.src\n"
|
||||
"RID_WRNHDLSC\n"
|
||||
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Only the active sheet could be saved."
|
||||
msgstr "Shraniti je mogoče le aktivni delovni list."
|
||||
|
||||
#: scwarngs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scwarngs.src\n"
|
||||
"RID_WRNHDLSC\n"
|
||||
"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
|
||||
msgstr "Dovoljeno število vrstic je bilo preseženo. Dodatne vrstice niso bile uvožene!"
|
||||
|
||||
#: toolbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 17:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -2994,7 +2994,6 @@ msgid "In_crement:"
|
||||
msgstr "Priras_tek:"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"none\n"
|
||||
@@ -3004,7 +3003,6 @@ msgid "No Border"
|
||||
msgstr "Brez roba"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"all\n"
|
||||
@@ -3014,7 +3012,6 @@ msgid "All Borders"
|
||||
msgstr "Vsi robovi"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"outside\n"
|
||||
@@ -3024,7 +3021,6 @@ msgid "Outside Borders"
|
||||
msgstr "Zunanji robovi"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"thickbox\n"
|
||||
@@ -3034,7 +3030,6 @@ msgid "Thick Box Border"
|
||||
msgstr "Debela obroba celice"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"thickbottom\n"
|
||||
@@ -3044,7 +3039,6 @@ msgid "Thick Bottom Border"
|
||||
msgstr "Debel spodnji rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"doublebottom\n"
|
||||
@@ -3054,7 +3048,6 @@ msgid "Double Bottom Border"
|
||||
msgstr "Dvojni spodnji rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"topthickbottom\n"
|
||||
@@ -3064,7 +3057,6 @@ msgid "Top and Thick Bottom Borders"
|
||||
msgstr "Vrhnji in debel spodnji rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"topdoublebottom\n"
|
||||
@@ -3074,7 +3066,6 @@ msgid "Top and Double Bottom Borders"
|
||||
msgstr "Vrhnji in dvojni spodnji rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"left\n"
|
||||
@@ -3084,7 +3075,6 @@ msgid "Left Border"
|
||||
msgstr "Levi rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"right\n"
|
||||
@@ -3094,7 +3084,6 @@ msgid "Right Border"
|
||||
msgstr "Desni rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"top\n"
|
||||
@@ -3104,7 +3093,6 @@ msgid "Top Border"
|
||||
msgstr "Zgornji rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"bottom\n"
|
||||
@@ -3114,7 +3102,6 @@ msgid "Bottom Border"
|
||||
msgstr "Spodnji rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"diagup\n"
|
||||
@@ -3124,7 +3111,6 @@ msgid "Diagonal Up Border"
|
||||
msgstr "Diagonalni rob navzgor"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"diagdown\n"
|
||||
@@ -3134,7 +3120,6 @@ msgid "Diagonal Down Border"
|
||||
msgstr "Diagonalni rob navzdol"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"topbottom\n"
|
||||
@@ -3144,7 +3129,6 @@ msgid "Top and Bottom Borders"
|
||||
msgstr "Vrhnji in spodnji rob"
|
||||
|
||||
#: floatingborderstyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingborderstyle.ui\n"
|
||||
"leftright\n"
|
||||
@@ -3154,7 +3138,6 @@ msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr "Levi in desni rob"
|
||||
|
||||
#: floatinglinestyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatinglinestyle.ui\n"
|
||||
"more\n"
|
||||
@@ -4648,6 +4631,125 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Obseg"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column:"
|
||||
msgstr "Stolpec:"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row:"
|
||||
msgstr "Vrstica:"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"column\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Stolpec"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"row\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Vrstica"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"datarange\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr "Obseg podatkov"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"start\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Na začetku"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"end\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Na koncu"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"contents\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Vsebina"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"toggle\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Preklopi"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"scenarios\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scenarios"
|
||||
msgstr "Scenariji"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"dragmode\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Vlečni način"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"documents\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"documents-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Active Window"
|
||||
msgstr "Aktivno okno"
|
||||
|
||||
#: nosolutiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"nosolutiondialog.ui\n"
|
||||
@@ -4739,7 +4841,6 @@ msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "Zmanjšaj zamik"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"CalcLabel\n"
|
||||
@@ -4776,14 +4877,13 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vstavi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"ToggleSheetGrid\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Toggle Grid Lines"
|
||||
msgstr "Mrežne črte"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi mrežne črte"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4820,17 +4920,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"ToggleSheetGrid2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Toggle Grid Lines"
|
||||
msgstr "Mrežne črte"
|
||||
msgstr "Vključi/izključi mrežne črte"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4860,7 +4959,6 @@ msgid "Case se_nsitive"
|
||||
msgstr "Razl_ikuj velike in male črke"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcalculatepage.ui\n"
|
||||
"case\n"
|
||||
@@ -4888,7 +4986,6 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
|
||||
msgstr "Iskalna pogoja = in <> morata biti upora_bljena za cele celice"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcalculatepage.ui\n"
|
||||
"match\n"
|
||||
@@ -4907,7 +5004,6 @@ msgid "Enable w_ildcards in formulas"
|
||||
msgstr "V formulah omogoči _nadomestne znake"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcalculatepage.ui\n"
|
||||
"formulawildcards\n"
|
||||
@@ -5016,7 +5112,6 @@ msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
|
||||
msgstr "30. 12. 1899 (privzeto)"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcalculatepage.ui\n"
|
||||
"datestd\n"
|
||||
@@ -5035,7 +5130,6 @@ msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
msgstr "01. 01. 1900 (StarCalc 1.0)"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcalculatepage.ui\n"
|
||||
"datesc10\n"
|
||||
@@ -5054,7 +5148,6 @@ msgid "_01/01/1904"
|
||||
msgstr "_01. 01. 1904"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcalculatepage.ui\n"
|
||||
"date1904\n"
|
||||
@@ -8431,34 +8524,31 @@ msgid "Decimal Places"
|
||||
msgstr "Decimalna mesta"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarnumberformat.ui\n"
|
||||
"denominatorplaceslabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Den_ominator places:"
|
||||
msgstr "_Imenovalec:"
|
||||
msgstr "Mesta _imenovalca:"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarnumberformat.ui\n"
|
||||
"denominatorplaces\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
|
||||
msgstr "Vnesite število decimalnih mest, ki jih želite prikazati."
|
||||
msgstr "Vnesite število mest imenovalca, ki jih želite prikazati."
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarnumberformat.ui\n"
|
||||
"denominatorplaces-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Denominator Places"
|
||||
msgstr "Imenovalec"
|
||||
msgstr "Mesta imenovalca"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11332,7 +11422,6 @@ msgid "XML Source"
|
||||
msgstr "Izvorna koda XML"
|
||||
|
||||
#: xmlsourcedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlsourcedialog.ui\n"
|
||||
"selectsource\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from sd/source/ui/animations
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 00:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -276,7 +276,6 @@ msgid "Until end of slide"
|
||||
msgstr "Do konca prosojnice"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -285,52 +284,46 @@ msgid "Direction:"
|
||||
msgstr "Smer:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Zoom:"
|
||||
msgstr "Povečava"
|
||||
msgstr "Povečava:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spokes:"
|
||||
msgstr "Faze"
|
||||
msgstr "Faze:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First color:"
|
||||
msgstr "Prva barva"
|
||||
msgstr "Prva barva:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Second color:"
|
||||
msgstr "Druga barva"
|
||||
msgstr "Druga barva:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill color:"
|
||||
msgstr "Barva polnila"
|
||||
msgstr "Barva polnila:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -339,7 +332,6 @@ msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Slog:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -348,7 +340,6 @@ msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Pisava:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -357,7 +348,6 @@ msgid "Font color:"
|
||||
msgstr "Barva pisave:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -366,34 +356,30 @@ msgid "Style:"
|
||||
msgstr "Slog:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr "Tipografija"
|
||||
msgstr "Tipografija:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line color:"
|
||||
msgstr "_Barva črte:"
|
||||
msgstr "Barva črte:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Velikost pisave"
|
||||
msgstr "Velikost pisave:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -402,16 +388,14 @@ msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr "Znesek"
|
||||
msgstr "Količina:"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -2607,6 +2607,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All supported formats"
|
||||
msgstr "Vsi podprti zapisi"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECTS_TREE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Tree"
|
||||
msgstr "Drevo strani"
|
||||
|
||||
#: toolbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 15:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -360,7 +360,6 @@ msgid "After previous"
|
||||
msgstr "Po prejšnji"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
"more_properties\n"
|
||||
@@ -413,7 +412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Animation Deck"
|
||||
msgstr "Animacija po meri"
|
||||
msgstr "Podokno za animacijo po meri"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -423,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Animation List"
|
||||
msgstr "Animacija po meri"
|
||||
msgstr "Seznam animacij po meri"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1568,6 +1567,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr "Ograde"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"documents\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"documents-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Active Window"
|
||||
msgstr "Aktivno okno"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"first\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Slide"
|
||||
msgstr "Prva prosojnica"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"previous\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Slide"
|
||||
msgstr "Prejšnja prosojnica"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"next\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Slide"
|
||||
msgstr "Naslednja prosojnica"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"last\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Slide"
|
||||
msgstr "Zadnja prosojnica"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"dragmode\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Vlečni način"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"shapes\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Shapes"
|
||||
msgstr "Pokaži like"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
@@ -1632,7 +1703,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr "Vodoravna poravnava"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"ImpressLabel\n"
|
||||
@@ -1712,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1785,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start with _Template Selection"
|
||||
msgstr "Zaženi/Začni z izborom pre_dloge"
|
||||
msgstr "Začni z izborom pre_dloge"
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2031,7 +2101,6 @@ msgid "Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "Ohrani razmerje stranic"
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
"asr_check_crop\n"
|
||||
@@ -2041,7 +2110,6 @@ msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "Zapolni zaslon"
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
"insert_as_link_check\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateview.src\n"
|
||||
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "All Templates"
|
||||
msgstr "Vse predloge"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateview.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 21:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -271,332 +271,324 @@ msgstr "Dokument %PRODUCTNAME"
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"combobox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Property Name"
|
||||
msgstr "Ime lastnosti"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Checked by\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Checked by"
|
||||
msgstr "Preveril"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Client\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Stranka"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Date completed\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Date completed"
|
||||
msgstr "Datum zaključka"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Department\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Oddelek"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Destinations\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Destinations"
|
||||
msgstr "Cilji"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Disposition\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Disposition"
|
||||
msgstr "Razpolaganje"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Division\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Division"
|
||||
msgstr "Oddelek"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Document number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Document number"
|
||||
msgstr "Številka dokumenta"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Editor\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Urednik"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"E-Mail\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr "E-poštni naslov"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Forward to\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Forward to"
|
||||
msgstr "Posreduj"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Group\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Info\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Podatki"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Language\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Mailstop\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Mailstop"
|
||||
msgstr "Izpostava pošte"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Matter\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Matter"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Office\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Office"
|
||||
msgstr "Pisarna"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Owner\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Lastnik"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Project\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Publisher\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr "Izdajatelj"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Purpose\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr "Namen"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Received from\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Received from"
|
||||
msgstr "Prejeto od"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Recorded by\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Recorded by"
|
||||
msgstr "Posnel"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Recorded date\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Recorded date"
|
||||
msgstr "Posneto dne"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Reference\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Sklic"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Source\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Vir"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Status\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Telephone number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Telephone number"
|
||||
msgstr "Telefonska številka"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Typist\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Typist"
|
||||
msgstr "Tipkar"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
|
||||
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"URL\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Text\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Besedilo"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"DateTime\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "DateTime"
|
||||
msgstr "Datum s časom"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Date\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Duration\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Number\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Število"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
|
||||
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
|
||||
"Yes or no\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Yes or no"
|
||||
msgstr "Da ali ne"
|
||||
|
||||
@@ -608,24 +600,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
|
||||
"RB_PROPERTY_YES\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
|
||||
"RB_PROPERTY_NO\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfdlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 23:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -228,17 +228,19 @@ msgid "Export Control:"
|
||||
msgstr "Nadzorovani izvoz:"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"BT_CHECKOUT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
"STR_CHECKOUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr "Prevzemi"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"BT_READONLY_EDIT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
"STR_READONLY_EDIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Document"
|
||||
msgstr "Uredi dokument"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -567,7 +567,6 @@ msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"people\n"
|
||||
@@ -577,7 +576,6 @@ msgid "1f603"
|
||||
msgstr "1f603"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"nature\n"
|
||||
@@ -587,7 +585,6 @@ msgid "1f43c"
|
||||
msgstr "1f43c"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"food\n"
|
||||
@@ -597,7 +594,6 @@ msgid "1f34f"
|
||||
msgstr "1f34f"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"activity\n"
|
||||
@@ -607,7 +603,6 @@ msgid "1f3c8"
|
||||
msgstr "1f3c8"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"travel\n"
|
||||
@@ -617,7 +612,6 @@ msgid "1f697"
|
||||
msgstr "1f697"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"objects\n"
|
||||
@@ -627,7 +621,6 @@ msgid "1f4f1"
|
||||
msgstr "1f4f1"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"symbols\n"
|
||||
@@ -637,7 +630,6 @@ msgid "1f499"
|
||||
msgstr "1f499"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"flags\n"
|
||||
@@ -647,7 +639,6 @@ msgid "1f1ee-1f1f3"
|
||||
msgstr "1f1ee-1f1f3"
|
||||
|
||||
#: emojicontrol.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emojicontrol.ui\n"
|
||||
"unicode9\n"
|
||||
@@ -1475,6 +1466,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Don’t Save"
|
||||
msgstr "_Ne shrani"
|
||||
|
||||
#: safemodequerydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodequerydialog.ui\n"
|
||||
"SafeModeQueryDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter Safe Mode"
|
||||
msgstr "Vstopi v varni način"
|
||||
|
||||
#: safemodequerydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodequerydialog.ui\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter the Safe Mode?"
|
||||
msgstr "Ste prepričani, da želite ponovno zagnati %PRODUCTNAME in vstopiti v varni način?"
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"saveastemplatedlg.ui\n"
|
||||
@@ -1890,7 +1899,6 @@ msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Išči ..."
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"filter_application\n"
|
||||
@@ -1900,7 +1908,6 @@ msgid "Filter by Application"
|
||||
msgstr "Filtriraj po programih"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"filter_folder\n"
|
||||
@@ -1937,7 +1944,6 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"online_link\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/form
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Obrazec"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Table\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
@@ -820,8 +820,8 @@ msgstr "Tabela"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Query\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Poizvedba"
|
||||
|
||||
@@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "Poizvedba"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"SQL\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "SQL"
|
||||
msgstr "SQL"
|
||||
|
||||
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "<Samodejno polje>"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"LIKE\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "LIKE"
|
||||
msgstr "LIKE"
|
||||
|
||||
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "LIKE"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"NOT\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "NOT"
|
||||
msgstr "NOT"
|
||||
|
||||
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "NOT"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"EMPTY\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "EMPTY"
|
||||
msgstr "EMPTY"
|
||||
|
||||
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "EMPTY"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"TRUE\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "TRUE"
|
||||
msgstr "TRUE"
|
||||
|
||||
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "TRUE"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"FALSE\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "FALSE"
|
||||
msgstr "FALSE"
|
||||
|
||||
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "FALSE"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"IS\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "IS"
|
||||
msgstr "IS"
|
||||
|
||||
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "IS"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"BETWEEN\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "BETWEEN"
|
||||
msgstr "BETWEEN"
|
||||
|
||||
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "BETWEEN"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"OR\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "OR"
|
||||
|
||||
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "OR"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"AND\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr "AND"
|
||||
|
||||
@@ -1363,8 +1363,8 @@ msgstr "AND"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Average\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Average"
|
||||
|
||||
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "Average"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Count\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Count"
|
||||
|
||||
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr "Count"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Maximum\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
@@ -1390,8 +1390,8 @@ msgstr "Maximum"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Minimum\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Minimum"
|
||||
|
||||
@@ -1399,35 +1399,38 @@ msgstr "Minimum"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Sum\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Sum"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Every\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Every"
|
||||
msgstr "Vsak"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Any\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Poljubni"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Some\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Some"
|
||||
msgstr "Nekateri"
|
||||
|
||||
@@ -1435,8 +1438,8 @@ msgstr "Nekateri"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"STDDEV_POP\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "STDDEV_POP"
|
||||
msgstr "STDDEV_POP"
|
||||
|
||||
@@ -1444,8 +1447,8 @@ msgstr "STDDEV_POP"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"STDDEV_SAMP\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "STDDEV_SAMP"
|
||||
msgstr "STDDEV_SAMP"
|
||||
|
||||
@@ -1453,8 +1456,8 @@ msgstr "STDDEV_SAMP"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"VAR_SAMP\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "VAR_SAMP"
|
||||
msgstr "VAR_SAMP"
|
||||
|
||||
@@ -1462,35 +1465,38 @@ msgstr "VAR_SAMP"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"VAR_POP\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "VAR_POP"
|
||||
msgstr "VAR_POP"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Collect\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Collect"
|
||||
msgstr "Zberi"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Fusion\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Fusion"
|
||||
msgstr "Zlitje"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmstring.src\n"
|
||||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Intersection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Intersection"
|
||||
msgstr "Presek"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 14:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -246,6 +246,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr "Optimalen pogled"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
|
||||
msgstr "Lastnosti za opravilo, ki ga izvajate, zaenkrat niso na voljo za trenutni izbor."
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stbctrls.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 22:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -1260,6 +1260,16 @@ msgstr ""
|
||||
"V polje poročila o sesutju dodajte podrobna navodila, kako ponovno doseči sesutje, in prikazano identifikacijo (ID) sesutja.\n"
|
||||
"Hvala za pomoč pri izboljševanju %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: crashreportdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"crashreportdlg.ui\n"
|
||||
"check_safemode\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode"
|
||||
msgstr "Ponovno zaženi LibreOffice za vstop v varni način"
|
||||
|
||||
#: datanavigator.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavigator.ui\n"
|
||||
@@ -2422,7 +2432,6 @@ msgid "Replace with 2"
|
||||
msgstr "Zamenjaj z 2"
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingcolorreplace.ui\n"
|
||||
"color3-atkobject\n"
|
||||
@@ -2768,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME bo poskusil obnoviti stanje datotek, ki ste jih obdelovali pred sesutjem. Kliknite »Začni«, da začnete s postopkom, ali »Zavrzi«, da prekličete obnovitev."
|
||||
|
||||
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2907,14 +2916,13 @@ msgid "_Entire cells"
|
||||
msgstr "_Cele celice"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"allsheets\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All _sheets"
|
||||
msgstr "Vsi delovni listi"
|
||||
msgstr "Vsi _delovni listi"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2953,24 +2961,22 @@ msgid "Find _All"
|
||||
msgstr "Najdi _vse"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"backsearch\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find Pre_vious"
|
||||
msgstr "Najdi prejšnje"
|
||||
msgstr "Najdi prej_šnje"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"search\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find Ne_xt"
|
||||
msgstr "Najdi naslednje"
|
||||
msgstr "Najdi nas_lednje"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3000,7 +3006,6 @@ msgid "C_urrent selection only"
|
||||
msgstr "_Samo trenutni izbor"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"regexp\n"
|
||||
@@ -3010,7 +3015,6 @@ msgid "Re_gular expressions"
|
||||
msgstr "_Regularni izrazi"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"attributes\n"
|
||||
@@ -3128,7 +3132,6 @@ msgid "_Comments"
|
||||
msgstr "_Komentarji"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"findreplacedialog.ui\n"
|
||||
"replace_backwards\n"
|
||||
@@ -3210,7 +3213,6 @@ msgid "Other _options"
|
||||
msgstr "Razne m_ožnosti"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
@@ -3220,7 +3222,6 @@ msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Kot:"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"angle\n"
|
||||
@@ -3230,7 +3231,6 @@ msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
|
||||
msgstr "Določite kot sukanja za slog senčenja preliva."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"left\n"
|
||||
@@ -3240,7 +3240,6 @@ msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
|
||||
msgstr "Zasukajte za 45 stopinj nasprotno smeri urinega kazalca."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"right\n"
|
||||
@@ -3250,7 +3249,6 @@ msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
|
||||
msgstr "Zasukajte za 45 stopinj v smeri urinega kazalca."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
@@ -3260,7 +3258,6 @@ msgid "_Start value:"
|
||||
msgstr "_Začetna vrednost:"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
@@ -3270,7 +3267,6 @@ msgid "_End value:"
|
||||
msgstr "_Končna vrednost:"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"start\n"
|
||||
@@ -3280,7 +3276,6 @@ msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where
|
||||
msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za začetno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"end\n"
|
||||
@@ -3290,7 +3285,6 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is
|
||||
msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za končno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"end\n"
|
||||
@@ -3300,7 +3294,6 @@ msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
@@ -3310,7 +3303,6 @@ msgid "_Border:"
|
||||
msgstr "O_broba:"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"border\n"
|
||||
@@ -3320,7 +3312,6 @@ msgid "Specify the border value of gradient transparency."
|
||||
msgstr "Določite vrednost roba prosojnosti preliva."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"border\n"
|
||||
@@ -3330,7 +3321,6 @@ msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
@@ -3340,7 +3330,6 @@ msgid "Center _X:"
|
||||
msgstr "Sredina _X:"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
@@ -3350,7 +3339,6 @@ msgid "Center _Y:"
|
||||
msgstr "Sredina _Y:"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"centerx\n"
|
||||
@@ -3360,7 +3348,6 @@ msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient
|
||||
msgstr "Določite vodoravni odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja vodoravno središče."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"centerx\n"
|
||||
@@ -3370,7 +3357,6 @@ msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"centery\n"
|
||||
@@ -3380,7 +3366,6 @@ msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient s
|
||||
msgstr "Določite navpični odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja navpično središče."
|
||||
|
||||
#: floatingareastyle.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"floatingareastyle.ui\n"
|
||||
"centery\n"
|
||||
@@ -3630,13 +3615,14 @@ msgid "_Footer on"
|
||||
msgstr "_Noga vključena"
|
||||
|
||||
#: headfootformatpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"headfootformatpage.ui\n"
|
||||
"checkSameLR\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Same _content left/right"
|
||||
msgstr "Enaka _vsebina levo/desno"
|
||||
msgid "Same _content on left and right pages"
|
||||
msgstr "Enaka vsebina na levih in desnih straneh"
|
||||
|
||||
#: headfootformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3981,7 +3967,6 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
|
||||
msgstr "_Vprašaj pred povezovanjem z grafiko"
|
||||
|
||||
#: mediaplayback.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediaplayback.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
@@ -4001,7 +3986,6 @@ msgid "Seek:"
|
||||
msgstr "Najdi:"
|
||||
|
||||
#: mediaplayback.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediaplayback.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
@@ -5040,6 +5024,138 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Spremembe"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"SafeModeDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Safe Mode"
|
||||
msgstr "Varni način"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"btn_continue\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Continue in Safe Mode"
|
||||
msgstr "_Nadaljuj v varnem načinu"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"btn_quit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "I_zhod"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"btn_restart\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Make Changes and Restart"
|
||||
msgstr "_Opravi spremembe in ponovno zaženi"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode. You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu. Opravite lahko več izmed spodnjih sprememb, da program povrnete v delujoče stanje.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Te spremembe so razvrščene od manj do najbolj radikalnih, zato priporočamo, da jih temeljito preizkusite po vrsti."
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"check_profilesafe_config\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset UserConfiguration to last known working state"
|
||||
msgstr "Ponastavi prilagoditev uporabnika na zadnje znano delujoče stanje"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"check_profilesafe_extensions\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset State of installed Extensions to last known working state"
|
||||
msgstr "Ponastavi stanje nameščenih razširitev na zadnje znano stanje"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"check_disable_all_extensions\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Disable all extensions"
|
||||
msgstr "Onemogoči vse razširitve"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"check_reset_customizations\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset customizations (Settings and User Interface modifications)"
|
||||
msgstr "Ponastavi prilagoditve (nastavitve in spremembe uporabniškega vmesnika)"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"check_reset_whole_userprofile\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset the whole User Profile"
|
||||
msgstr "Ponastavi celoten uporabniški profil"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če naletite na težave, ki se v varnem načinu ne nehajo, obiščite naslednjo povezavo, da poiščete pomoč ali poročate o hrošču.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"V poročilo lahko vključite tudi merodajne dele svojega uporabniškega profila. Pri tem bodite pozorni, saj lahko vsebujejo tudi osebne podatke."
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"linkbutton_bugs\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr "Kako do pomoči"
|
||||
|
||||
#: safemodedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"safemodedialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Napredno"
|
||||
|
||||
#: savemodifieddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"savemodifieddialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -17,22 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"CB_USE_PASSWD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Password"
|
||||
msgstr "~Geslo"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"CB_READ_ONLY\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "Samo za ~branje"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/index
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 22:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Znakovni slog: "
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cnttab.src\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES.1\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Math\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cnttab.src\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES.1\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Chart\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cnttab.src\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES.1\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Calc\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cnttab.src\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES.1\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cnttab.src\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES.1\n"
|
||||
"RES_SRCTYPES\n"
|
||||
"Other OLE Objects\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Other OLE Objects"
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/misc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 23:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Moje samobesedilo"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"None\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Brez"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"Bullet\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Oznaka"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"Graphics\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Grafika"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"1, 2, 3, ...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"A, B, C, ...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"a, b, c, ...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "a, b, c, ..."
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"I, II, III, ...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"i, ii, iii, ...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"Native Numbering\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Native Numbering"
|
||||
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Naravno številčenje"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)"
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES\n"
|
||||
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
|
||||
@@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/sidebar
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 21:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
|
||||
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Left: "
|
||||
msgstr "Levo: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
|
||||
@@ -35,7 +33,6 @@ msgid ". Right: "
|
||||
msgstr ". Desno: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
|
||||
@@ -44,7 +41,6 @@ msgid "Inner: "
|
||||
msgstr "Notranje: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
|
||||
@@ -53,7 +49,6 @@ msgid ". Outer: "
|
||||
msgstr ". Zunanje: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
|
||||
@@ -62,7 +57,6 @@ msgid ". Top: "
|
||||
msgstr ". Zgoraj: "
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -17,33 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -297,12 +270,31 @@ msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
||||
"STR_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "Besedilna formula"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 12:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -1458,221 +1458,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ISBN"
|
||||
msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr "Preklopi pogled matrice"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Krmarjenje"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_UP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_DOWN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Naprej"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_DROP_REGION\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Vlečni način"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_ITEM_UP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Promote Chapter"
|
||||
msgstr "Povišaj poglavje"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_ITEM_DOWN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Demote Chapter"
|
||||
msgstr "Ponižaj poglavje"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "List Box On/Off"
|
||||
msgstr "Pokaži/skrij seznamsko polje"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_SHOW_ROOT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Set Reminder"
|
||||
msgstr "Nastavi opomnik"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_SELECT_HEADER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Glava"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_SELECT_FOOTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Noga"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Anchor<->Text"
|
||||
msgstr "Sidro <-> besedilo"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Heading Levels Shown"
|
||||
msgstr "Prikazane ravni naslovov"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_ITEM_LEFT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Promote Level"
|
||||
msgstr "Povišaj raven"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
|
||||
"FN_ITEM_RIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Demote Level"
|
||||
msgstr "Ponižaj raven"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr "Preklopi pogled matrice"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vstavi"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr "Shrani tudi vsebino"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
"FN_ITEM_UP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Premakni navzgor"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
|
||||
"FN_ITEM_DOWN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Premakni navzdol"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
|
||||
"window.text"
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "Krmar"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
@@ -2026,27 +1811,30 @@ msgid "The following service is not available: "
|
||||
msgstr "Sledeča storitev ni na voljo: "
|
||||
|
||||
#: unotools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unotools.src\n"
|
||||
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
||||
"RES_FRMEX_MENU\n"
|
||||
"~Zoom\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Zoom"
|
||||
msgstr "~Povečava"
|
||||
|
||||
#: unotools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unotools.src\n"
|
||||
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
||||
"RES_FRMEX_MENU\n"
|
||||
"~Upwards\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Upwards"
|
||||
msgstr "Navzg~or"
|
||||
|
||||
#: unotools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unotools.src\n"
|
||||
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
||||
"RES_FRMEX_MENU\n"
|
||||
"Do~wnwards\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Do~wnwards"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -1544,8 +1544,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperlink\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperpovezava"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
#: characterproperties.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label32\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperpovezava"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
#: charurlpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5175,8 +5175,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperlink\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperpovezava"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
#: framedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8760,6 +8760,231 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transfer status"
|
||||
msgstr "Stanje prenosa"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"contenttoggle\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr "Preklopi pogled matrice"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"navigation\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Krmarjenje"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"back\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"forward\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Naprej"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"dragmode\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Vlečni način"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"chapterup\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Promote Chapter"
|
||||
msgstr "Povišaj poglavje"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"chapterdown\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Demote Chapter"
|
||||
msgstr "Ponižaj poglavje"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"listbox\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "List Box On/Off"
|
||||
msgstr "Pokaži/skrij seznamsko polje"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"root\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"reminder\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Reminder"
|
||||
msgstr "Nastavi opomnik"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"header\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Glava"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"footer\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Noga"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"anchor\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Anchor<->Text"
|
||||
msgstr "Sidro <-> besedilo"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"headings\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Heading Levels Shown"
|
||||
msgstr "Prikazane ravni naslovov"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"promote\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Promote Level"
|
||||
msgstr "Povišaj raven"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"demote\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Demote Level"
|
||||
msgstr "Ponižaj raven"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"documents\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"documents-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Active Window"
|
||||
msgstr "Aktivno okno"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"globaltoggle\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr "Preklopi pogled matrice"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"update\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vstavi"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"save\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Contents as well"
|
||||
msgstr "Shrani tudi vsebino"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"moveup\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Premakni navzgor"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
"movedown\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Premakni navzdol"
|
||||
|
||||
#: newuserindexdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newuserindexdialog.ui\n"
|
||||
@@ -9074,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Namestitveni program"
|
||||
msgstr "Nastavitev"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9212,6 +9437,146 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestyledefault\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylegray\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Sivine"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylebw\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black and White"
|
||||
msgstr "Črno-belo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylewater\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Watermark"
|
||||
msgstr "Vodni žig"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecorrectionbc20m\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "-20% Brightness & Contrast"
|
||||
msgstr "-20 % svetlost in kontrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecorrectionb20m\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "-20% Brightness"
|
||||
msgstr "-20 % svetlost"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecorrectionc20m\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "-20% Contrast"
|
||||
msgstr "-20 % kontrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecorrectiondefault\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0% Brightness & Contrast"
|
||||
msgstr "0 % svetlost in kontrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecorrectionb20p\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "+20% Brightness"
|
||||
msgstr "+20 % svetlost"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecorrectionc20p\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "+20% Contrast"
|
||||
msgstr "+20 % kontrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecorrectionbc20p\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "+20% Brightness & Contrast"
|
||||
msgstr "+20 % svetlost in kontrast"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecolorred\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colorize Red"
|
||||
msgstr "Obarvano rdeče"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecolorblue\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colorize Blue"
|
||||
msgstr "Obarvano modro"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecolorgreen\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colorize Green"
|
||||
msgstr "Obarvano zeleno"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestylecolororange\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colorize Orange"
|
||||
msgstr "Obarvano oranžno"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
@@ -9308,71 +9673,125 @@ msgctxt ""
|
||||
"bold\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Stron Emphasis"
|
||||
msgid "Strong Emphasis"
|
||||
msgstr "Močan poudarek"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"newb\n"
|
||||
"tablestylenone\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"newb\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create a new document"
|
||||
msgstr "Ustvari nov dokument"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"openb\n"
|
||||
"tablestyledefault\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odpri"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"openb\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open a document"
|
||||
msgstr "Odpre dokument."
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"saveb\n"
|
||||
"tablestyle1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
msgid "Style 1"
|
||||
msgstr "Slog 1"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"printb\n"
|
||||
"tablestyle2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Natisni"
|
||||
msgid "Style 2"
|
||||
msgstr "Slog 2"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"pdfb\n"
|
||||
"tablestyle3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
msgid "Style 3"
|
||||
msgstr "Slog 3"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"tablestyle4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style 4"
|
||||
msgstr "Slog 4"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"rowmenuaddup\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Rows Above"
|
||||
msgstr "Vstavi vrstice nad"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"rowmenuadddown\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Rows Below"
|
||||
msgstr "Vstavi vrstice pod"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"rowmenudel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr "Izbriši vrstice"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"rowmenuselect\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Rows"
|
||||
msgstr "Izberi vrstice"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"rowmenuheight\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row Height..."
|
||||
msgstr "Višina vrstice ..."
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"rowmenuoptimalrow\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Optimal Row Height"
|
||||
msgstr "Optimalna višina vrstice"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"rowmenudistribute\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Distribute Rows Evenly"
|
||||
msgstr "Enakomerno razporedi vrstice"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9383,60 +9802,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"undob\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"undob\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create a new document"
|
||||
msgstr "Ustvari nov dokument"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"copyb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"copyb\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open a document"
|
||||
msgstr "Odpre dokument."
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"redob\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Uveljavi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"pasteb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Prilepi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
@@ -9473,78 +9838,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"leftb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"centerb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Na sredini"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"rightb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"boldb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Krepko"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"italicsb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Ležeče"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"underlineb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Podčrtano"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"bulletsb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Oznake"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"numberingb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
@@ -9557,16 +9850,34 @@ msgstr "Oblika"
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"tablegrouplabel\n"
|
||||
"tablestyleb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Slog"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"tableb\n"
|
||||
"tablerowsb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Vrstice"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"tablecolumnsb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Stolpci"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"tablegrouplabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
@@ -9590,33 +9901,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Povezave"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imageb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"chartb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Chart"
|
||||
msgstr "Grafikon"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"commentb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
@@ -9626,6 +9910,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vstavi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"imagestyleb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Slog"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"resetb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ponastavi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"wrapb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Oblivanje"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"lockb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Zaklenjeno"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
@@ -9635,6 +9955,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"wrapoff\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"wrapideal\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "Optimalno"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"wrapon\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr "Vzporedno"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"wrapleft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Pred"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"wrapright\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"wrapthrough\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Through"
|
||||
msgstr "Skozi"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"wrapcontour\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Obris"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"contourdialog\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Contour"
|
||||
msgstr "Uredi obris"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_single.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_single.ui\n"
|
||||
@@ -10012,8 +10404,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperlink\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperpovezava"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
#: objectdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12035,24 +12427,22 @@ msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Zmerno"
|
||||
|
||||
#: pageformatpanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageformatpanel.ui\n"
|
||||
"marginLB\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Normal 0.75\""
|
||||
msgstr "Navadno 1,9 cm"
|
||||
msgstr "Navadno (1,9 cm)"
|
||||
|
||||
#: pageformatpanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageformatpanel.ui\n"
|
||||
"marginLB\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Normal 1\""
|
||||
msgstr "Navadno 2,54 cm"
|
||||
msgstr "Navadno (2,54 cm)"
|
||||
|
||||
#: pageformatpanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12062,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Normal 1.25\""
|
||||
msgstr "Navadno 3,17 cm"
|
||||
msgstr "Navadno (3,17 cm)"
|
||||
|
||||
#: pageformatpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12628,8 +13018,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperlink\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperpovezava"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
#: picturedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16318,8 +16708,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"hyperlink\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "H_yperlink"
|
||||
msgstr "_Hiperpovezava"
|
||||
msgid "L_ink"
|
||||
msgstr "Pove_zava"
|
||||
|
||||
#: tocentriespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user