Updated Slovenian translation

Change-Id: I7574326882c6173a18e2067b2f908998a59f71e2
This commit is contained in:
Andras Timar
2016-10-21 14:51:40 +02:00
parent 35a31ff712
commit bf84e0b330
45 changed files with 2037 additions and 1822 deletions

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -575,14 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Ali želite zamenjati besedilo v vseh aktivnih modulih?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Odstrani sledenje"
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -753,6 +745,15 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Moduli ..."
#: basidesh.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n"
"string.text"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Odstrani sledenje"
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:14+0200\n"

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3204,7 +3204,6 @@ msgid "Plot Options"
msgstr "Možnosti risanja"
#: tp_RangeChooser.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"imageIB_RANGE\n"
@@ -3232,7 +3231,6 @@ msgid "_Data range:"
msgstr "_Obseg podatkov:"
#: tp_RangeChooser.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"IB_RANGE\n"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
#. extracted from cui/source/customize
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 12:55+0200\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -355,11 +355,12 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgid "This is where you create a link to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na spletno stran ali strežnik FTP."
#: hyperdlg.src
@@ -371,11 +372,12 @@ msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgid "This is where you create a link to an e-mail address."
msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na e-poštni naslov."
#: hyperdlg.src
@@ -387,11 +389,12 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document."
msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo do obstoječega dokumenta ali cilja znotraj dokumenta."
#: hyperdlg.src

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Polno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Uporabniški podatki"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Splošno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Pomnilnik"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Pogled"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Tiskanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Poti"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Pisave"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Varnost"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Personifikacija"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Application Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Application Colors"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Barve programa"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Pripomočki za invalide"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Napredno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Možnosti razvojnega okolja Basic"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Spletna posodobitev"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Nastavitve jezika"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Jeziki"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Pripomočki za pisanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Možnosti iskanja za japonščino"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Azijska postavitev"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Kompleksna postavitev besedila"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
"SID_INET_DLG\n"
"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Internet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
"SID_INET_DLG\n"
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Posredovalni strežniki"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
"SID_INET_DLG\n"
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "E-pošta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Splošno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Pogled"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Pripomočki za oblikovanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Mreža"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Osnovne pisave (zahodne)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Osnovne pisave (azijske)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Osnovne pisave (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Tiskanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Tabela"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Spremembe"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Primerjava"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Združljivost"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Samopoimenovanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Spajanje e-pošte"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Pogled"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Pripomočki za oblikovanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Mreža"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Tiskanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Tabela"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Ozadje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Nastavitve"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Splošno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Pogled"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Izračuni"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Formula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Razvrščevalni seznami"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Spremembe"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Združljivost"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Mreža"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Tiskanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Splošno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Pogled"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Mreža"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Tiskanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Splošno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Pogled"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Mreža"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Tiskanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Grafikoni"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Privzete barve"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Nalaganje/shranjevanje"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Splošno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Lastnosti VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Združljivost s HTML"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Povezave"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Od leve proti desni"
msgstr "Od leve proti desni (LTR)"
#: frmdirlbox.src
#, fuzzy
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Od desne proti levi"
msgstr "Od desne proti levi (RTL)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 23:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -746,123 +746,60 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
msgstr "Prelivi"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Šrafiranje"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitna slika"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PATTERN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Patterns"
msgstr "Vzorci"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"btnnone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
"btncolor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
"btngradient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Šrafiranje"
"btnhatch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatch"
msgstr "Šrafura"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
"btnbitmap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitna slika"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"btnpattern\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
@@ -1440,14 +1377,13 @@ msgid "Top Left"
msgstr "Levo zgoraj"
#: bitmaptabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"positionlb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Center"
msgstr "Na sredini"
msgstr "Na sredini zgoraj"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1459,14 +1395,13 @@ msgid "Top Right"
msgstr "Desno zgoraj"
#: bitmaptabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"positionlb\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Center Left"
msgstr "Na sredini"
msgstr "Levo na sredini"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1478,14 +1413,13 @@ msgid "Center"
msgstr "Na sredini"
#: bitmaptabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"positionlb\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Center Right"
msgstr "Noga desno"
msgstr "Desno na sredini"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1497,14 +1431,13 @@ msgid "Bottom Left"
msgstr "Levo spodaj"
#: bitmaptabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"positionlb\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Levo spodaj"
msgstr "Na sredini spodaj"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Položaj:"
msgstr "Položaj pri tlakovanju:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Odmik X"
msgstr "Odmik pri tlakovanju:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4658,13 +4591,14 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Senca"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"a11ywarning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
msgstr "Možnost dostopnosti »Uporabi samodejno barvo pisave za prikaz na zaslonu« je aktivirana. Atributi barve pisave trenutno niso uporabljeni za prikaz besedila."
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -6310,8 +6244,8 @@ msgctxt ""
"HyperlinkDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6535,8 +6469,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Vrsta hiperpovezave"
msgid "Link Type"
msgstr "Vrsta povezave"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -8502,14 +8436,13 @@ msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Decimalna mesta:"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"denominatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "_Imenovalec:"
msgstr "Mesta imen_ovalca:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tab. mesto:"
msgstr "Tab. mesto pri:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10007,6 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr "_Številski sistem:"
#: optctlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
@@ -12607,23 +12539,15 @@ msgctxt ""
"iconstyle\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"9\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
msgstr "Sapica"
@@ -12632,7 +12556,7 @@ msgstr "Sapica"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"10\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
msgstr "Tango, poskusne"
@@ -15056,12 +14980,13 @@ msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "Ob s_hranjevanju priporoči zaščito z geslom"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"ctrlclick\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgid "Ctrl-click required _to follow links"
msgstr "Hiperpovezavi s_ledite s krmilko in klikom"
#: securityoptionsdialog.ui

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -466,29 +466,32 @@ msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ bo odprt v pogledu SQL."
#: query.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"query.src\n"
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
"The table view\n"
"itemlist.text"
msgid "The table view"
msgstr "Pogled tabele"
#: query.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"query.src\n"
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
"The query\n"
"itemlist.text"
msgid "The query"
msgstr "Poizvedba"
#: query.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"query.src\n"
"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
"The SQL statement\n"
"itemlist.text"
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL-izjava"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -440,10 +440,11 @@ msgstr ""
"V ta tip polja ne morete vnesti podatkov. Vsakemu zapisu bo samodejno dodeljena notranja vrednost (povečana glede na vrednost prejšnjega zapisa)."
#: table.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"PB_FORMAT\n"
"pushbutton.text"
"STR_BUTTON_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from extensions/source/bibliography
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 09:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"sections.src\n"
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Članek v zborniku konference (BiBTeX)"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -114,12 +114,13 @@ msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom"
#: sections.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.src\n"
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Članek v zborniku konference"
#: sections.src
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -43684,13 +43684,14 @@ msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "AVERAGE(število1; število2; ... število30)"
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150741\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Število1; število2;...število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Število1; število2; ... število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -826,20 +826,40 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Izbriši stolpec\">Izbriši stolpec</link>"
#: main0204.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3134447820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Oblikovanje tabele\">Oblikovanje tabele</link>"
msgid "Table Design"
msgstr "Oblikovanje tabele"
#: main0204.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"par_id16200812240344\n"
"help.text"
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
msgstr "Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled."
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled.</ahelp>"
#: main0204.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikona</alt></image>"
#: main0204.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"par_id3156429\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
msgstr "Oblikovanje tabele"
#: main0204.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -9434,12 +9434,13 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr "Shrani tudi vsebino"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149666\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Shrani kopijo vsebine povezanih datotek v glavni dokument. To zagotovi, da je trenutna vsebina na voljo, ko povezane datoteke niso dostopne.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -9469,12 +9470,13 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel.down\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Kar ste izbrali, na seznamu krmarja premakne za eno mesto navzdol.</ahelp> Vnose lahko premikate tudi tako, da jih povlečete in spustite na seznam. Če odsek besedila premaknete na drug odsek besedila, sta oba odseka spojena."
#: 02110000.xhp
@@ -9504,12 +9506,13 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3146927\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/up\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Kar ste izbrali, na seznamu krmarja premakne za eno mesto navzgor.</ahelp> Vnose lahko premikate tudi tako, da jih povlečete in spustite na seznam. Če odsek besedila premaknete na drug odsek besedila, sta oba odseka spojena."
#: 02110000.xhp

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -777,12 +777,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
msgstr "Izberite <emph>Oblika Plast</emph> (samo $[officename] Draw)"
#: 00000405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153012\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Slide Master Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Izberite <emph>Oblika Oblikovanje prosojnice</emph></variable>"
#: 00000406.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -487,12 +487,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149379\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Odpre Krmarja, s katerim lahko hitro skočite na druge prosojnice ali se pomikate med odprtimi datotekami.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -558,13 +559,14 @@ msgid "First Slide"
msgstr "Prva prosojnica"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Skoči na prvo prosojnico projekcije.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Skoči na prvo sličico v zaporedju animacije.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -593,13 +595,14 @@ msgid "Previous Slide"
msgstr "Prejšnja prosojnica"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Premakne projekcijo nazaj za eno prosojnico.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Vključuje vse prosojnice iz vaše projekcije.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -628,13 +631,14 @@ msgid "Next Slide"
msgstr "Naslednja prosojnica"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Premakne projekcijo naprej za eno prosojnico.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Vključuje vse prosojnice iz vaše projekcije.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -663,13 +667,14 @@ msgid "Last Slide"
msgstr "Zadnja prosojnica"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Skoči na zadnjo prosojnico projekcije.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Skoči na zadnjo sličico v animiranem zaporedju.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -698,12 +703,13 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150264\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Povlecite in spustite prosojnice in poimenovane predmete na aktivno prosojnico.</ahelp> Vstavite lahko le prosojnice in poimenovane predmete iz shranjene datoteke. Predmete lahko vstavite le kot kopije."
#: 02110000.xhp
@@ -837,12 +843,13 @@ msgid "Existing Slides"
msgstr "Obstoječe prosojnice"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154599\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Izpiše prosojnice, ki so na voljo. Prosojnica je aktivna, če nanjo dvakrat kliknete.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -855,12 +862,13 @@ msgid "Open Documents"
msgstr "Odpri dokumente"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150631\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Izpiše datoteke $[officename], ki so na voljo.</ahelp> Izberite datoteko za prikaz njene vsebine, ki jo lahko vstavite."
#: 02120000.xhp
@@ -8975,147 +8983,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "Za dodajanje, preimenovanje, brisanje in razporejanje prosojnic ali strani v Impress-u in Draw-u lahko uporabite podokno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Stran </caseinline><defaultinline>Prosojnica</defaultinline></switchinline>."
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Task Pane"
msgstr "Podokno opravil"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"bm_id3274636\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>podokno opravil</bookmark_value><bookmark_value>opravila;podokno</bookmark_value>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Podokno opravil</link>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi ali izključi podokno opravil %PRODUCTNAME Impress.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
msgstr "To podokno vsebuje strani, ki določajo glavne strani, postavitve, animacijo po meri in prehode med prosojnicami. Kliknite drug naslov za odprtje druge strani."
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Glavne strani, kjer lahko uporabite glavno stran (ozadje) na vseh prosojnicah (levi klik) ali na izbranih prosojnicah (desni klik).</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN1067D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže trenutno uporabljene glavne strani.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže nazadnje uporabljene glavne strani.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN106D3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže vse glavne strani, ki so na voljo.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na levi miškin gumb za uporabo glavne strani na vseh prosojnicah. Kliknite na desni gumb za podmeni.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran na vseh prosojnicah.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran ali oblikovanje prosojnice za izbrane prosojnice.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spremeni velikost predogleda glavnih strani.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Postavitve, kjer uporabite oblikovanje prosojnice na izbrani prosojnici ali prosojnicah.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite za uporabo oblikovanja prosojnice na vseh izbranih prosojnicah. Desno-kliknite za podmeni.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN1080E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Animacija po meri, od koder lahko uporabite učinke na izbranih predmetih na prosojnici.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Prehod med prosojnicami, od koder lahko uporabite učinke prehoda za izbrane prosojnice.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_id0916200812240344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled.</ahelp>"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -3630,12 +3630,13 @@ msgid "To apply a new slide master"
msgstr "Za uporabo nove matrice prosojnice"
#: masterpage.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
msgid "Select <emph>Slide - Slide Master Design</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Oblikovanje prosojnice</emph>."
#: masterpage.xhp
@@ -3701,6 +3702,51 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Za uporabo oblikovanja prosojnice samo na trenutni prosojnici počistite potrditveno polje <emph>Zamenjaj stran za ozadje</emph>, nato kliknite <emph>V redu</emph>."
#: masterpage.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na levi miškin gumb za uporabo glavne strani na vseh prosojnicah. Kliknite na desni gumb za podmeni.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran na vseh prosojnicah.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran ali oblikovanje prosojnice za izbrane prosojnice.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spremeni velikost predogleda glavnih strani.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite za uporabo oblikovanja prosojnice na vseh izbranih prosojnicah. Desno-kliknite za podmeni.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -911,12 +911,13 @@ msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Vnesite številko strani, na katero želite skočiti, in zatem pritisnite vnašalko.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -938,12 +939,13 @@ msgid "List Box"
msgstr "Seznamsko polje"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155325\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Prikaže ali skrije seznam <emph>Krmarja</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -973,12 +975,13 @@ msgid "Content View"
msgstr "Pogled vsebine"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145596\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Preklaplja med prikazi vseh kategorij v Krmarju in izbranimi kategorijami.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -1052,12 +1055,13 @@ msgid "Header"
msgstr "Glava"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159242\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Kazalko premakne v glavo ali pa iz glave v področje besedila dokumenta.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -1087,12 +1091,13 @@ msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147137\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Kazalko premakne v nogo ali pa iz noge na področje besedila dokumenta.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -1122,12 +1127,13 @@ msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Sidro <-> besedilo"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150314\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Skače med besedilom sprotnih opomb in sidrom sprotnih opomb.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -1157,12 +1163,13 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155828\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Nastavi možnost povleci in spusti za vstavljanje elementov iz Krmarja v dokument, npr. kot hiperpovezavo. Kliknite ikono in izberite možnost, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -1246,12 +1253,13 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "Raven orisa"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150529\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Kliknite to ikono in nato izberite številko naslova ravni orisov, ki jih želite prikazati v oknu Krmarja.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete tako, da z desnim gumbom kliknete na naslov v oknu Krmarja."
#: 02110000.xhp
@@ -1299,12 +1307,13 @@ msgid "Chapter Up"
msgstr "Povišaj poglavje"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven višje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -1334,12 +1343,13 @@ msgid "Chapter Down"
msgstr "Znižaj poglavje"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154440\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven nižje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -1369,12 +1379,13 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Povišaj raven"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151354\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promotelvl\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Za en nivo poveča orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo povečanje orisnega nivoja izbranega naslova, držite krmilko in kliknite na to ikono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
@@ -1404,12 +1415,13 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "Ponižaj raven"
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demotelvl\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Za eno raven zmanjša orisno raven izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo zmanjšanje orisne ravni izbranega naslova, držite pritisnjeno krmilko in kliknite to ikono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 23:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit Mode"
msgstr "Urejanje celice"
msgstr "Način urejanja celice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Cell Reference Types"
msgstr "Sklic celice"
msgstr "Kroži med vrstami sklicevanja na celice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3850,8 +3850,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Uredi hiperpovezavo"
msgid "Edit Link"
msgstr "Uredi povezavo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3859,8 +3859,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Odstrani hiperpovezavo"
msgid "Remove Link"
msgstr "Odstrani povezavo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3926,13 +3926,14 @@ msgid "~Text"
msgstr "~Besedilo"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
msgstr "Prilepi samo vrednosti"
msgid "Paste Only Numbers"
msgstr "Prilepi samo števila"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column Operations"
msgstr "Podatki o stolpcu"
msgstr "Operacije s stolpci"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Operations"
msgstr "Operacije"
msgstr "Operacije z vrsticami"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4452,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standardno (enojni način)"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -6968,8 +6968,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animacija po meri"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7319,8 +7319,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hiperpovezava ..."
msgid "~Link..."
msgstr "~Povezava ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7691,15 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer"
msgstr "~Plast"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Kotirna črta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10345,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Navpično"
msgstr "Navpični oval"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12758,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
msgstr "Eksplozija"
msgstr "Rešetke"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13146,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
msgstr "Vodoravni oval"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -13156,7 +13147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Navpično"
msgstr "Navpični oval"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -15364,14 +15355,13 @@ msgid "~Text Box"
msgstr "Polje z ~besedilom"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Vstavi besedilo"
msgstr "Vstavi polje z besedilom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15506,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
msgstr "Brez senčenja"
msgstr "Vključi/izključi senčenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15825,14 +15815,13 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
msgstr "Določi razmik med vrsticami"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16185,6 +16174,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Črta s kvadratkom/puščico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Kotirna črta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16310,17 +16308,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
msgstr "Obreži sliko"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"ContextLabel\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
msgid "Crop Image"
msgstr "Obreži sliko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16422,14 +16420,13 @@ msgid "Manage Templates"
msgstr "Upravljaj predloge"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Templates Manager"
msgstr "Upravitelj predlog"
msgstr "Pokaži upravitelja predlog"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16457,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote"
msgstr "Odpri oddaljeno datoteko"
msgstr "Odpri oddaljeno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16485,7 +16482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Remote"
msgstr "Shrani oddaljeno datoteko ..."
msgstr "Shrani oddaljeno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16884,16 +16881,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
msgstr "Oznake"
msgstr "~Označeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr ""
msgstr "Vključi/izključi označeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16912,7 +16910,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
msgstr "Oštevilčevanje in seznami"
msgstr "O~številčeni seznami"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16922,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Združevanje oštevilčenih seznamov"
msgstr "Vključi/izključi oštevilčeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16941,7 +16939,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
msgstr "Ori~s"
msgstr "Ori~sni seznam"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16951,7 +16949,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Outline List Style"
msgstr "Sedma raven orisa"
msgstr "Določi slog orisnega seznama"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17233,7 +17231,6 @@ msgid "St~yles and Formatting"
msgstr "Slo~gi in oblikovanje"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
@@ -17288,7 +17285,6 @@ msgid "E~dit Mode"
msgstr "Nač~in urejanja"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -17744,8 +17740,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
msgstr "Odpri hiperpovezavo"
msgid "Open Link"
msgstr "Odpri povezavo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18441,14 +18437,13 @@ msgid "~Text Box"
msgstr "Polje z ~besedilom"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Vstavi besedilo"
msgstr "Vstavi polje z besedilom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18469,7 +18464,6 @@ msgid "F~ontwork"
msgstr "~Stavec"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
@@ -18637,8 +18631,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hiperpovezava ..."
msgid "~Link..."
msgstr "~Povezava ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18646,8 +18640,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
msgid "Insert Link"
msgstr "Vstavi povezavo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18777,7 +18771,6 @@ msgid "~Undo"
msgstr "Ra~zveljavi"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -19086,7 +19079,6 @@ msgid "Na~vigator"
msgstr "Kr~mar"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
@@ -19598,7 +19590,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr "Primerjaj in spoji dokumente"
msgstr "Primerjaj dokument, spremenjen brez sledenja spremembam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19626,7 +19618,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
msgstr "Spoji dokumente"
msgstr "Spoji dokument, spremenjen brez sledenja spremembam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19998,14 +19990,13 @@ msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr "S~amodejno preveri črkovanje"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
msgstr "S~amodejno preveri črkovanje"
msgstr "Vključi/izključi samodejno preverjanje črkovanja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20112,9 +20103,27 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
msgstr "Izvozi v PD~F ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Izvozi v PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20945,14 +20954,13 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Pr~edogled tiskanja"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
msgstr "Vključi/izključi predogled tiskanja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21037,14 +21045,13 @@ msgid "~E-mail Document..."
msgstr "Dokument kot ~e-poštno sporočilo ..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to E-mail"
msgstr "Pripni v e-sporočilo"
msgstr "Pripni e-sporočilu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21407,14 +21414,13 @@ msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Raziskovalec vključen/izključen"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
msgstr "Izrivanje"
msgstr "Vključi/izključi izrivanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22413,6 +22419,15 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Opis ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SafeMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart in Safe Mode..."
msgstr "Ponovno zaženi v varnem načinu ..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23384,47 +23399,43 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
msgstr "Tabela"
msgstr "V zavihkih"
#: Notebookbar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
msgstr "Izhod iz vseh skupin"
msgstr "Skupine iz konteksta"
#: Notebookbar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Single\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual single"
msgstr "Kontekstni meni"
msgstr "Posamično iz konteksta"
#: Notebookbar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
msgstr "Tabela"
msgstr "V zavihkih"
#: Notebookbar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Tabbed\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
msgstr "Tabela"
msgstr "V zavihkih"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23936,8 +23947,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animacija po meri"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24179,8 +24190,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animacija po meri"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24991,7 +25002,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
msgstr "Zaščiti spremembe"
msgstr "Zaščiti sledene spremembe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25010,7 +25021,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change"
msgstr "Zavrni spremembo"
msgstr "Zavrni sledilno spremembo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25038,7 +25049,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
msgstr "Sprejmi spremembo"
msgstr "Sprejmi sledilno spremembo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25264,8 +25275,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
msgstr "~Hiperpovezava"
msgid "~Link"
msgstr "~Povezava"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25273,8 +25284,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
msgstr "Uredi hiperpovezavo ..."
msgid "Edit Link..."
msgstr "Uredi povezavo ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25282,8 +25293,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Odstrani hiperpovezavo"
msgid "Remove Link"
msgstr "Odstrani povezavo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25291,8 +25302,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
msgstr "Kopiraj mesto hiperpovezave"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiraj mesto povezave"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25426,8 +25437,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
msgid "Insert Link"
msgstr "Vstavi povezavo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25984,8 +25995,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Hiperpovezave aktivne"
msgid "Links Active"
msgstr "Povezave aktivne"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26474,7 +26485,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
@@ -28470,17 +28480,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
msgstr "Ovblikovalne oznake"
msgstr "O~blikovalne oznake"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
msgstr "Oblikovalna oznaka"
msgstr "Vključi/izključi prikaz oblikovalnih oznak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29005,14 +29014,13 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Slog odstavka"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "Slog odstavka"
msgstr "Določi slog odstavka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29040,7 +29048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margin"
msgstr "Pripni na robove strani"
msgstr "Rob strani"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 18:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Podatki"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_BOOL\n"
"1\n"
"string.text"
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Ne"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_BOOL\n"
"2\n"
"string.text"
"Yes\n"
"itemlist.text"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Vsili novo stran"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
"1\n"
"string.text"
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Brez"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
"2\n"
"string.text"
"Before Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Before Section"
msgstr "Pred odsekom"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Pred odsekom"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
"After Section\n"
"itemlist.text"
msgid "After Section"
msgstr "Po odseku"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Po odseku"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
"4\n"
"string.text"
"Before & After Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Before & After Section"
msgstr "Pred in po odseku"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Obdrži skupaj"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
"1\n"
"string.text"
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Ne"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
"2\n"
"string.text"
"Whole Group\n"
"itemlist.text"
msgid "Whole Group"
msgstr "Celo skupino"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Celo skupino"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
"With First Detail\n"
"itemlist.text"
msgid "With First Detail"
msgstr "S prvo podrobnostjo"
@@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "Obdrži skupino skupaj"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
"1\n"
"string.text"
"Per Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Per Page"
msgstr "Na strani"
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "Na strani"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
"2\n"
"string.text"
"Per Column\n"
"itemlist.text"
msgid "Per Column"
msgstr "V stolpcu"
@@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "V stolpcu"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
"1\n"
"string.text"
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Brez"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
"2\n"
"string.text"
"Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
@@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "Odsek"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
"Automatic\n"
"itemlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "Noga strani"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
"1\n"
"string.text"
"All Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All Pages"
msgstr "Vse strani"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Vse strani"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
"2\n"
"string.text"
"Not With Report Header\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Ne z glavo poročila"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Ne z glavo poročila"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
"Not With Report Footer\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Ne z nogo poročila"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Ne z nogo poročila"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
"4\n"
"string.text"
"Not With Report Header/Footer\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Ne z glavo/nogo poročila"
@@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "Vrsta podatkovnega polja"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
"1\n"
"string.text"
"Field or Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Field or Formula"
msgstr "Polje ali formula"
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Polje ali formula"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
"2\n"
"string.text"
"Function\n"
"itemlist.text"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
@@ -513,8 +513,8 @@ msgstr "Funkcija"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
"Counter\n"
"itemlist.text"
msgid "Counter"
msgstr "Števec"
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Števec"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
"4\n"
"string.text"
"User defined Function\n"
"itemlist.text"
msgid "User defined Function"
msgstr "Uporabniško določena funkcija"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Navp. poravnava"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
"1\n"
"string.text"
"Top\n"
"itemlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Zgoraj"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
"2\n"
"string.text"
"Middle\n"
"itemlist.text"
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
@@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "Sredina"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
"Bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
@@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "Vodor. poravnava"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
"1\n"
"string.text"
"Left\n"
"itemlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
@@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "Levo"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
"2\n"
"string.text"
"Right\n"
"itemlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Desno"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
"Block\n"
"itemlist.text"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Blok"
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
"4\n"
"string.text"
"Center\n"
"itemlist.text"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -17,122 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"FT_ROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"ED_ROW\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"FT_COL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"ED_COL\n"
"spinfield.quickhelptext"
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"LB_DOCUMENTS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
"IID_DATA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Range"
msgstr "Obseg podatkov"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
"IID_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Start"
msgstr "Začni"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
"IID_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "End"
msgstr "Konec"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
"IID_ZOOMOUT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
"IID_CHANGEROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
"IID_SCENARIOS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenariji"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD\n"
"IID_DROPMODE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
msgstr "Krmar"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -17961,6 +17961,26 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Velikost populacije."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativno"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr "Kumulativno. Vrednost TRUE izračuna funkcijo kumulativne porazdelitve, FALSE pa funkcijo verjetnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26507,24 +26527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Sidro celice"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
"RID_WRNHDLSC\n"
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Shraniti je mogoče le aktivni delovni list."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
"RID_WRNHDLSC\n"
"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Dovoljeno število vrstic je bilo preseženo. Dodatne vrstice niso bile uvožene!"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 17:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2994,7 +2994,6 @@ msgid "In_crement:"
msgstr "Priras_tek:"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"none\n"
@@ -3004,7 +3003,6 @@ msgid "No Border"
msgstr "Brez roba"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"all\n"
@@ -3014,7 +3012,6 @@ msgid "All Borders"
msgstr "Vsi robovi"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"outside\n"
@@ -3024,7 +3021,6 @@ msgid "Outside Borders"
msgstr "Zunanji robovi"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"thickbox\n"
@@ -3034,7 +3030,6 @@ msgid "Thick Box Border"
msgstr "Debela obroba celice"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"thickbottom\n"
@@ -3044,7 +3039,6 @@ msgid "Thick Bottom Border"
msgstr "Debel spodnji rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"doublebottom\n"
@@ -3054,7 +3048,6 @@ msgid "Double Bottom Border"
msgstr "Dvojni spodnji rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"topthickbottom\n"
@@ -3064,7 +3057,6 @@ msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr "Vrhnji in debel spodnji rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"topdoublebottom\n"
@@ -3074,7 +3066,6 @@ msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr "Vrhnji in dvojni spodnji rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"left\n"
@@ -3084,7 +3075,6 @@ msgid "Left Border"
msgstr "Levi rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"right\n"
@@ -3094,7 +3084,6 @@ msgid "Right Border"
msgstr "Desni rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"top\n"
@@ -3104,7 +3093,6 @@ msgid "Top Border"
msgstr "Zgornji rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"bottom\n"
@@ -3114,7 +3102,6 @@ msgid "Bottom Border"
msgstr "Spodnji rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"diagup\n"
@@ -3124,7 +3111,6 @@ msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Diagonalni rob navzgor"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"diagdown\n"
@@ -3134,7 +3120,6 @@ msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Diagonalni rob navzdol"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"topbottom\n"
@@ -3144,7 +3129,6 @@ msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr "Vrhnji in spodnji rob"
#: floatingborderstyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingborderstyle.ui\n"
"leftright\n"
@@ -3154,7 +3138,6 @@ msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Levi in desni rob"
#: floatinglinestyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatinglinestyle.ui\n"
"more\n"
@@ -4648,6 +4631,125 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Obseg"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
msgstr "Stolpec:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Row:"
msgstr "Vrstica:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"row\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"datarange\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
msgstr "Obseg podatkov"
#: navigatorpanel.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"start\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "Na začetku"
#: navigatorpanel.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"end\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "End"
msgstr "Na koncu"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"contents\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"toggle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"scenarios\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenariji"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"dragmode\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"documents\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"documents-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
"nosolutiondialog.ui\n"
@@ -4739,7 +4841,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"CalcLabel\n"
@@ -4776,14 +4877,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"ToggleSheetGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr "Mrežne črte"
msgstr "Vključi/izključi mrežne črte"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4820,17 +4920,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
msgstr "Opis"
msgstr "Pregled"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"ToggleSheetGrid2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
msgstr "Mrežne črte"
msgstr "Vključi/izključi mrežne črte"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4959,6 @@ msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Razl_ikuj velike in male črke"
#: optcalculatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"case\n"
@@ -4888,7 +4986,6 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Iskalna pogoja = in <> morata biti upora_bljena za cele celice"
#: optcalculatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"match\n"
@@ -4907,7 +5004,6 @@ msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr "V formulah omogoči _nadomestne znake"
#: optcalculatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"formulawildcards\n"
@@ -5016,7 +5112,6 @@ msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "30. 12. 1899 (privzeto)"
#: optcalculatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"datestd\n"
@@ -5035,7 +5130,6 @@ msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01. 01. 1900 (StarCalc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"datesc10\n"
@@ -5054,7 +5148,6 @@ msgid "_01/01/1904"
msgstr "_01. 01. 1904"
#: optcalculatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"date1904\n"
@@ -8431,34 +8524,31 @@ msgid "Decimal Places"
msgstr "Decimalna mesta"
#: sidebarnumberformat.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"denominatorplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "_Imenovalec:"
msgstr "Mesta _imenovalca:"
#: sidebarnumberformat.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"denominatorplaces\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr "Vnesite število decimalnih mest, ki jih želite prikazati."
msgstr "Vnesite število mest imenovalca, ki jih želite prikazati."
#: sidebarnumberformat.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"denominatorplaces-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Denominator Places"
msgstr "Imenovalec"
msgstr "Mesta imenovalca"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11422,6 @@ msgid "XML Source"
msgstr "Izvorna koda XML"
#: xmlsourcedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"selectsource\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from sd/source/ui/animations
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 00:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -276,7 +276,6 @@ msgid "Until end of slide"
msgstr "Do konca prosojnice"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
@@ -285,52 +284,46 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Smer:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Zoom:"
msgstr "Povečava"
msgstr "Povečava:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Spokes:"
msgstr "Faze"
msgstr "Faze:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "First color:"
msgstr "Prva barva"
msgstr "Prva barva:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Second color:"
msgstr "Druga barva"
msgstr "Druga barva:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Fill color:"
msgstr "Barva polnila"
msgstr "Barva polnila:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
@@ -339,7 +332,6 @@ msgid "Style:"
msgstr "Slog:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
@@ -348,7 +340,6 @@ msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
@@ -357,7 +348,6 @@ msgid "Font color:"
msgstr "Barva pisave:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
@@ -366,34 +356,30 @@ msgid "Style:"
msgstr "Slog:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Typeface:"
msgstr "Tipografija"
msgstr "Tipografija:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Line color:"
msgstr "_Barva črte:"
msgstr "Barva črte:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost pisave"
msgstr "Velikost pisave:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
@@ -402,16 +388,14 @@ msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Amount:"
msgstr "Znesek"
msgstr "Količina:"
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -2607,6 +2607,15 @@ msgctxt ""
msgid "All supported formats"
msgstr "Vsi podprti zapisi"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_OBJECTS_TREE\n"
"string.text"
msgid "Page Tree"
msgstr "Drevo strani"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 15:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -360,7 +360,6 @@ msgid "After previous"
msgstr "Po prejšnji"
#: customanimationspanel.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"more_properties\n"
@@ -413,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Animation Deck"
msgstr "Animacija po meri"
msgstr "Podokno za animacijo po meri"
#: customanimationspanel.ui
#, fuzzy
@@ -423,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Animation List"
msgstr "Animacija po meri"
msgstr "Seznam animacij po meri"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -1568,6 +1567,78 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Ograde"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"documents\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"documents-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"first\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Slide"
msgstr "Prva prosojnica"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"previous\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Prejšnja prosojnica"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Naslednja prosojnica"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"last\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Zadnja prosojnica"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"dragmode\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"shapes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Pokaži like"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
@@ -1632,7 +1703,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"ImpressLabel\n"
@@ -1712,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
msgstr "Opis"
msgstr "Pregled"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _Template Selection"
msgstr "Zaženi/Začni z izborom pre_dloge"
msgstr "Začni z izborom pre_dloge"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2101,6 @@ msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Ohrani razmerje stranic"
#: photoalbum.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"asr_check_crop\n"
@@ -2041,7 +2110,6 @@ msgid "Fill Screen"
msgstr "Zapolni zaslon"
#: photoalbum.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"insert_as_link_check\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
"templateview.src\n"
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
msgstr "Vse predloge"
#: templateview.src
msgctxt ""
"templateview.src\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 21:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -271,332 +271,324 @@ msgstr "Dokument %PRODUCTNAME"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"combobox.quickhelptext"
msgid "Property Name"
msgstr "Ime lastnosti"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Checked by\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Checked by"
msgstr "Preveril"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Client\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Client"
msgstr "Stranka"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Date completed\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Date completed"
msgstr "Datum zaključka"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Department\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Department"
msgstr "Oddelek"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Destinations\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Destinations"
msgstr "Cilji"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Disposition\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Disposition"
msgstr "Razpolaganje"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Division\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Division"
msgstr "Oddelek"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Document number\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Document number"
msgstr "Številka dokumenta"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Editor\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"E-Mail\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-poštni naslov"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Forward to\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Forward to"
msgstr "Posreduj"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Group\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Info\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Info"
msgstr "Podatki"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Language\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Mailstop\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Mailstop"
msgstr "Izpostava pošte"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Matter\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Matter"
msgstr "Tema"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Office\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Owner\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Project\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Publisher\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Purpose\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Purpose"
msgstr "Namen"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Received from\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Received from"
msgstr "Prejeto od"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Recorded by\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Recorded by"
msgstr "Posnel"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Recorded date\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Recorded date"
msgstr "Posneto dne"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Reference\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Source\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Source"
msgstr "Vir"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Status\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Telephone number\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefonska številka"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Typist\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Typist"
msgstr "Tipkar"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"URL\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Text\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"DateTime\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "DateTime"
msgstr "Datum s časom"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Date\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Duration\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Number\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Število"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
"itemlist.text"
msgid "Yes or no"
msgstr "Da ali ne"
@@ -608,24 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
"RB_PROPERTY_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
"RB_PROPERTY_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -228,17 +228,19 @@ msgid "Export Control:"
msgstr "Nadzorovani izvoz:"
#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
"STR_CHECKOUT\n"
"string.text"
msgid "Check Out"
msgstr "Prevzemi"
#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
"STR_READONLY_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
msgstr "Uredi dokument"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -567,7 +567,6 @@ msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"people\n"
@@ -577,7 +576,6 @@ msgid "1f603"
msgstr "1f603"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"nature\n"
@@ -587,7 +585,6 @@ msgid "1f43c"
msgstr "1f43c"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"food\n"
@@ -597,7 +594,6 @@ msgid "1f34f"
msgstr "1f34f"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"activity\n"
@@ -607,7 +603,6 @@ msgid "1f3c8"
msgstr "1f3c8"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"travel\n"
@@ -617,7 +612,6 @@ msgid "1f697"
msgstr "1f697"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"objects\n"
@@ -627,7 +621,6 @@ msgid "1f4f1"
msgstr "1f4f1"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"symbols\n"
@@ -637,7 +630,6 @@ msgid "1f499"
msgstr "1f499"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"flags\n"
@@ -647,7 +639,6 @@ msgid "1f1ee-1f1f3"
msgstr "1f1ee-1f1f3"
#: emojicontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"emojicontrol.ui\n"
"unicode9\n"
@@ -1475,6 +1466,24 @@ msgctxt ""
msgid "_Dont Save"
msgstr "_Ne shrani"
#: safemodequerydialog.ui
msgctxt ""
"safemodequerydialog.ui\n"
"SafeModeQueryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Safe Mode"
msgstr "Vstopi v varni način"
#: safemodequerydialog.ui
msgctxt ""
"safemodequerydialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter the Safe Mode?"
msgstr "Ste prepričani, da želite ponovno zagnati %PRODUCTNAME in vstopiti v varni način?"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
"saveastemplatedlg.ui\n"
@@ -1890,7 +1899,6 @@ msgid "Search..."
msgstr "Išči ..."
#: templatedlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"filter_application\n"
@@ -1900,7 +1908,6 @@ msgid "Filter by Application"
msgstr "Filtriraj po programih"
#: templatedlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"filter_folder\n"
@@ -1937,7 +1944,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: templatedlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"online_link\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from svx/source/form
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Obrazec"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
"1\n"
"string.text"
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
@@ -820,8 +820,8 @@ msgstr "Tabela"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
"2\n"
"string.text"
"Query\n"
"itemlist.text"
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
@@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "Poizvedba"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
"3\n"
"string.text"
"SQL\n"
"itemlist.text"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "<Samodejno polje>"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"1\n"
"string.text"
"LIKE\n"
"itemlist.text"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "LIKE"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"2\n"
"string.text"
"NOT\n"
"itemlist.text"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "NOT"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"3\n"
"string.text"
"EMPTY\n"
"itemlist.text"
msgid "EMPTY"
msgstr "EMPTY"
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "EMPTY"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"4\n"
"string.text"
"TRUE\n"
"itemlist.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "TRUE"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"5\n"
"string.text"
"FALSE\n"
"itemlist.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "FALSE"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"6\n"
"string.text"
"IS\n"
"itemlist.text"
msgid "IS"
msgstr "IS"
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "IS"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"7\n"
"string.text"
"BETWEEN\n"
"itemlist.text"
msgid "BETWEEN"
msgstr "BETWEEN"
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "BETWEEN"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"8\n"
"string.text"
"OR\n"
"itemlist.text"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "OR"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"9\n"
"string.text"
"AND\n"
"itemlist.text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
@@ -1363,8 +1363,8 @@ msgstr "AND"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"10\n"
"string.text"
"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
msgstr "Average"
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "Average"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"11\n"
"string.text"
"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
msgstr "Count"
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr "Count"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"12\n"
"string.text"
"Maximum\n"
"itemlist.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
@@ -1390,8 +1390,8 @@ msgstr "Maximum"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"13\n"
"string.text"
"Minimum\n"
"itemlist.text"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -1399,35 +1399,38 @@ msgstr "Minimum"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"14\n"
"string.text"
"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: fmstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"15\n"
"string.text"
"Every\n"
"itemlist.text"
msgid "Every"
msgstr "Vsak"
#: fmstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"16\n"
"string.text"
"Any\n"
"itemlist.text"
msgid "Any"
msgstr "Poljubni"
#: fmstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"17\n"
"string.text"
"Some\n"
"itemlist.text"
msgid "Some"
msgstr "Nekateri"
@@ -1435,8 +1438,8 @@ msgstr "Nekateri"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"18\n"
"string.text"
"STDDEV_POP\n"
"itemlist.text"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr "STDDEV_POP"
@@ -1444,8 +1447,8 @@ msgstr "STDDEV_POP"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"19\n"
"string.text"
"STDDEV_SAMP\n"
"itemlist.text"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr "STDDEV_SAMP"
@@ -1453,8 +1456,8 @@ msgstr "STDDEV_SAMP"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"20\n"
"string.text"
"VAR_SAMP\n"
"itemlist.text"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr "VAR_SAMP"
@@ -1462,35 +1465,38 @@ msgstr "VAR_SAMP"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"21\n"
"string.text"
"VAR_POP\n"
"itemlist.text"
msgid "VAR_POP"
msgstr "VAR_POP"
#: fmstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"22\n"
"string.text"
"Collect\n"
"itemlist.text"
msgid "Collect"
msgstr "Zberi"
#: fmstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"23\n"
"string.text"
"Fusion\n"
"itemlist.text"
msgid "Fusion"
msgstr "Zlitje"
#: fmstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"24\n"
"string.text"
"Intersection\n"
"itemlist.text"
msgid "Intersection"
msgstr "Presek"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 10:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -246,6 +246,15 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalen pogled"
#: stbctrls.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr "Lastnosti za opravilo, ki ga izvajate, zaenkrat niso na voljo za trenutni izbor."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 22:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1260,6 +1260,16 @@ msgstr ""
"V polje poročila o sesutju dodajte podrobna navodila, kako ponovno doseči sesutje, in prikazano identifikacijo (ID) sesutja.\n"
"Hvala za pomoč pri izboljševanju %PRODUCTNAME."
#: crashreportdlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"crashreportdlg.ui\n"
"check_safemode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode"
msgstr "Ponovno zaženi LibreOffice za vstop v varni način"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
@@ -2422,7 +2432,6 @@ msgid "Replace with 2"
msgstr "Zamenjaj z 2"
#: dockingcolorreplace.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"color3-atkobject\n"
@@ -2768,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME bo poskusil obnoviti stanje datotek, ki ste jih obdelovali pred sesutjem. Kliknite »Začni«, da začnete s postopkom, ali »Zavrzi«, da prekličete obnovitev."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2907,14 +2916,13 @@ msgid "_Entire cells"
msgstr "_Cele celice"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"allsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "All _sheets"
msgstr "Vsi delovni listi"
msgstr "Vsi _delovni listi"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2953,24 +2961,22 @@ msgid "Find _All"
msgstr "Najdi _vse"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"backsearch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Najdi prejšnje"
msgstr "Najdi prej_šnje"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Najdi naslednje"
msgstr "Najdi nas_lednje"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3006,6 @@ msgid "C_urrent selection only"
msgstr "_Samo trenutni izbor"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"regexp\n"
@@ -3010,7 +3015,6 @@ msgid "Re_gular expressions"
msgstr "_Regularni izrazi"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"attributes\n"
@@ -3128,7 +3132,6 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"replace_backwards\n"
@@ -3210,7 +3213,6 @@ msgid "Other _options"
msgstr "Razne m_ožnosti"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label1\n"
@@ -3220,7 +3222,6 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "_Kot:"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"angle\n"
@@ -3230,7 +3231,6 @@ msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
msgstr "Določite kot sukanja za slog senčenja preliva."
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"left\n"
@@ -3240,7 +3240,6 @@ msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
msgstr "Zasukajte za 45 stopinj nasprotno smeri urinega kazalca."
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"right\n"
@@ -3250,7 +3249,6 @@ msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
msgstr "Zasukajte za 45 stopinj v smeri urinega kazalca."
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label4\n"
@@ -3260,7 +3258,6 @@ msgid "_Start value:"
msgstr "_Začetna vrednost:"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label5\n"
@@ -3270,7 +3267,6 @@ msgid "_End value:"
msgstr "_Končna vrednost:"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"start\n"
@@ -3280,7 +3276,6 @@ msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where
msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za začetno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"end\n"
@@ -3290,7 +3285,6 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is
msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za končno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"end\n"
@@ -3300,7 +3294,6 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label6\n"
@@ -3310,7 +3303,6 @@ msgid "_Border:"
msgstr "O_broba:"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"border\n"
@@ -3320,7 +3312,6 @@ msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr "Določite vrednost roba prosojnosti preliva."
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"border\n"
@@ -3330,7 +3321,6 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label2\n"
@@ -3340,7 +3330,6 @@ msgid "Center _X:"
msgstr "Sredina _X:"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label3\n"
@@ -3350,7 +3339,6 @@ msgid "Center _Y:"
msgstr "Sredina _Y:"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"centerx\n"
@@ -3360,7 +3348,6 @@ msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient
msgstr "Določite vodoravni odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja vodoravno središče."
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"centerx\n"
@@ -3370,7 +3357,6 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"centery\n"
@@ -3380,7 +3366,6 @@ msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient s
msgstr "Določite navpični odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja navpično središče."
#: floatingareastyle.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"centery\n"
@@ -3630,13 +3615,14 @@ msgid "_Footer on"
msgstr "_Noga vključena"
#: headfootformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkSameLR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content left/right"
msgstr "Enaka _vsebina levo/desno"
msgid "Same _content on left and right pages"
msgstr "Enaka vsebina na levih in desnih straneh"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3967,6 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr "_Vprašaj pred povezovanjem z grafiko"
#: mediaplayback.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayback.ui\n"
"label1\n"
@@ -4001,7 +3986,6 @@ msgid "Seek:"
msgstr "Najdi:"
#: mediaplayback.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayback.ui\n"
"label3\n"
@@ -5040,6 +5024,138 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Spremembe"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"SafeModeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Safe Mode"
msgstr "Varni način"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"btn_continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue in Safe Mode"
msgstr "_Nadaljuj v varnem načinu"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"btn_quit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quit"
msgstr "I_zhod"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"btn_restart\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Make Changes and Restart"
msgstr "_Opravi spremembe in ponovno zaženi"
#: safemodedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode. You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n"
"\n"
"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu. Opravite lahko več izmed spodnjih sprememb, da program povrnete v delujoče stanje.\n"
"\n"
"Te spremembe so razvrščene od manj do najbolj radikalnih, zato priporočamo, da jih temeljito preizkusite po vrsti."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"check_profilesafe_config\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset UserConfiguration to last known working state"
msgstr "Ponastavi prilagoditev uporabnika na zadnje znano delujoče stanje"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"check_profilesafe_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset State of installed Extensions to last known working state"
msgstr "Ponastavi stanje nameščenih razširitev na zadnje znano stanje"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"check_disable_all_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all extensions"
msgstr "Onemogoči vse razširitve"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"check_reset_customizations\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset customizations (Settings and User Interface modifications)"
msgstr "Ponastavi prilagoditve (nastavitve in spremembe uporabniškega vmesnika)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"check_reset_whole_userprofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset the whole User Profile"
msgstr "Ponastavi celoten uporabniški profil"
#: safemodedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug.\n"
"\n"
"You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data."
msgstr ""
"Če naletite na težave, ki se v varnem načinu ne nehajo, obiščite naslednjo povezavo, da poiščete pomoč ali poročate o hrošču.\n"
"\n"
"V poročilo lahko vključite tudi merodajne dele svojega uporabniškega profila. Pri tem bodite pozorni, saj lahko vsebujejo tudi osebne podatke."
#: safemodedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"linkbutton_bugs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Get Help"
msgstr "Kako do pomoči"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
"savemodifieddialog.ui\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -17,22 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"CB_USE_PASSWD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password"
msgstr "~Geslo"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"CB_READ_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Read-only"
msgstr "Samo za ~branje"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/ui/index
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 22:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Znakovni slog: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"RES_SRCTYPES\n"
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"RES_SRCTYPES\n"
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"RES_SRCTYPES\n"
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"RES_SRCTYPES\n"
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"RES_SRCTYPES\n"
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from sw/source/ui/misc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 23:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Moje samobesedilo"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Brez"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"Bullet\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Oznaka"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"Graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Grafika"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"1, 2, 3, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"I, II, III, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Naravno številčenje"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"STRRES_NUMTYPES\n"
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"

View File

@@ -1,23 +1,22 @@
#. extracted from sw/source/ui/sidebar
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: PagePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Left: "
msgstr "Levo: "
#: PagePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgid ". Right: "
msgstr ". Desno: "
#: PagePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgid "Inner: "
msgstr "Notranje: "
#: PagePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgid ". Outer: "
msgstr ". Zunanje: "
#: PagePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgid ". Top: "
msgstr ". Zgoraj: "
#: PagePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -17,33 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"RID_TBX_FORMULA\n"
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"RID_TBX_FORMULA\n"
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"RID_TBX_FORMULA\n"
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
@@ -297,12 +270,31 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: inputwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"STR_TBL_FORMULA\n"
"STR_FORMULA_CALC\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
msgstr "Besedilna formula"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: inputwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"STR_FORMULA_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: inputwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"STR_FORMULA_APPLY\n"
"string.text"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
#: inputwin.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-09 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -1458,221 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Povišaj poglavje"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Ponižaj poglavje"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Pokaži/skrij seznamsko polje"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Nastavi opomnik"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Sidro <-> besedilo"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Prikazane ravni naslovov"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Povišaj raven"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Ponižaj raven"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Shrani tudi vsebino"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
msgstr "Krmar"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -2026,27 +1811,30 @@ msgid "The following service is not available: "
msgstr "Sledeča storitev ni na voljo: "
#: unotools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
"RES_FRMEX_MENU\n"
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Povečava"
#: unotools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
"RES_FRMEX_MENU\n"
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
msgstr "Navzg~or"
#: unotools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
"RES_FRMEX_MENU\n"
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1544,8 +1544,8 @@ msgctxt ""
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgctxt ""
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,8 +5175,8 @@ msgctxt ""
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8760,6 +8760,231 @@ msgctxt ""
msgid "Transfer status"
msgstr "Stanje prenosa"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"contenttoggle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"navigation\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"back\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"forward\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"dragmode\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"chapterup\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Povišaj poglavje"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"chapterdown\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Ponižaj poglavje"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"listbox\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Pokaži/skrij seznamsko polje"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"root\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"reminder\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Nastavi opomnik"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"header\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"footer\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"anchor\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Sidro <-> besedilo"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"headings\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Prikazane ravni naslovov"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"promote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Povišaj raven"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"demote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Ponižaj raven"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"documents\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"documents-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"globaltoggle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"edit\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"update\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"save\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Shrani tudi vsebino"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"moveup\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
"movedown\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
@@ -9074,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Setup"
msgstr "Namestitveni program"
msgstr "Nastavitev"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9212,6 +9437,146 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestyledefault\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylegray\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivine"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylebw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
msgstr "Črno-belo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylewater\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodni žig"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecorrectionbc20m\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
msgstr "-20 % svetlost in kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecorrectionb20m\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Brightness"
msgstr "-20 % svetlost"
#: notebookbar_groups.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecorrectionc20m\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Contrast"
msgstr "-20 % kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecorrectiondefault\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "0% Brightness & Contrast"
msgstr "0 % svetlost in kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecorrectionb20p\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Brightness"
msgstr "+20 % svetlost"
#: notebookbar_groups.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecorrectionc20p\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Contrast"
msgstr "+20 % kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecorrectionbc20p\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
msgstr "+20 % svetlost in kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecolorred\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Red"
msgstr "Obarvano rdeče"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecolorblue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Blue"
msgstr "Obarvano modro"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecolorgreen\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Green"
msgstr "Obarvano zeleno"
#: notebookbar_groups.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestylecolororange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Orange"
msgstr "Obarvano oranžno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
@@ -9308,71 +9673,125 @@ msgctxt ""
"bold\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Stron Emphasis"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Močan poudarek"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"newb\n"
"tablestylenone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New"
msgstr "Nov"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"newb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create a new document"
msgstr "Ustvari nov dokument"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"openb\n"
"tablestyledefault\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"openb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open a document"
msgstr "Odpre dokument."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"saveb\n"
"tablestyle1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Style 1"
msgstr "Slog 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"printb\n"
"tablestyle2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
msgid "Style 2"
msgstr "Slog 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"pdfb\n"
"tablestyle3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Style 3"
msgstr "Slog 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"tablestyle4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 4"
msgstr "Slog 4"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"rowmenuaddup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Vstavi vrstice nad"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"rowmenuadddown\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Vstavi vrstice pod"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"rowmenudel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Izbriši vrstice"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"rowmenuselect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Rows"
msgstr "Izberi vrstice"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"rowmenuheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Height..."
msgstr "Višina vrstice ..."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"rowmenuoptimalrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalna višina vrstice"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"rowmenudistribute\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Enakomerno razporedi vrstice"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9383,60 +9802,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"undob\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"undob\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create a new document"
msgstr "Ustvari nov dokument"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"copyb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"copyb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open a document"
msgstr "Odpre dokument."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"redob\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"pasteb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
@@ -9473,78 +9838,6 @@ msgctxt ""
msgid " "
msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"leftb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"centerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
msgstr "Na sredini"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"rightb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"boldb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"italicsb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"underlineb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
msgstr "Podčrtano"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"bulletsb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Oznake"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"numberingb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
@@ -9557,16 +9850,34 @@ msgstr "Oblika"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"tablegrouplabel\n"
"tablestyleb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Style"
msgstr "Slog"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"tableb\n"
"tablerowsb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"tablecolumnsb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"tablegrouplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
@@ -9590,33 +9901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imageb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"chartb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"commentb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
@@ -9626,6 +9910,42 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"imagestyleb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Slog"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"resetb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"wrapb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"lockb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
msgstr "Zaklenjeno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
@@ -9635,6 +9955,78 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"wrapoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"wrapideal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"wrapon\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"wrapleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"wrapright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
msgstr "Za"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"wrapthrough\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
msgstr "Skozi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"wrapcontour\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
msgstr "Obris"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"contourdialog\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Uredi obris"
#: notebookbar_single.ui
msgctxt ""
"notebookbar_single.ui\n"
@@ -10012,8 +10404,8 @@ msgctxt ""
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12035,24 +12427,22 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno"
#: pageformatpanel.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpanel.ui\n"
"marginLB\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr "Navadno 1,9 cm"
msgstr "Navadno (1,9 cm)"
#: pageformatpanel.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpanel.ui\n"
"marginLB\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 1\""
msgstr "Navadno 2,54 cm"
msgstr "Navadno (2,54 cm)"
#: pageformatpanel.ui
#, fuzzy
@@ -12062,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr "Navadno 3,17 cm"
msgstr "Navadno (3,17 cm)"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12628,8 +13018,8 @@ msgctxt ""
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -16318,8 +16708,8 @@ msgctxt ""
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
msgstr "_Hiperpovezava"
msgid "L_ink"
msgstr "Pove_zava"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"