update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1

Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
This commit is contained in:
Andras Timar
2012-12-03 16:30:51 +01:00
parent 9e3b72859e
commit bee57a4276
346 changed files with 10971 additions and 203209 deletions

View File

@@ -1,21 +1,20 @@
#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Language: sl\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. EoUM
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -23,9 +22,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
msgstr ""
msgstr "celica 1.1"
#. W9g`
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -33,9 +31,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
msgstr ""
msgstr "celica 3.3"
#. IuKC
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -43,9 +40,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
msgstr ""
msgstr "Napis, ki se razteza čez tri vrstice"
#. Kl2s
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -53,9 +49,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
msgstr ""
msgstr "EXPAND"
#. -jpX
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -63,42 +58,35 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
msgstr ""
msgstr "Primer namiga"
#. qzEF
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
msgstr "FILE"
msgstr "FILL"
#. =??n
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
msgstr "Gumb"
msgstr "gumb"
#. *H{s
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"radiobutton1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
msgstr "Izbirni gumb"
msgstr "izbirni gumb"
#. $O8T
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -106,9 +94,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
msgstr ""
msgstr "potrditveni gumb"
#. !V[-
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "left"
msgstr "levo"
#. pxgy
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -128,18 +114,15 @@ msgctxt ""
msgid "right"
msgstr "desno"
#. |0j0
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "center"
msgstr "Sredina"
msgstr "sredina"
#. NQW8
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -147,9 +130,8 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
msgstr ""
msgstr "kontrolnik za urejanje"
#. Yb45
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -157,9 +139,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
msgstr ""
msgstr "Napis v okvirju"
#. G*w,
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -167,9 +148,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
msgstr ""
msgstr "stran 1"
#. EC78
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr "Število naslovnic"
#. lyDK
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -189,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr "Postavi naslovnice na"
#. QH+(
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -199,18 +177,15 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "strani"
#. ^HLS
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Pretvori obstoječe strani v naslovnice"
msgstr "Pretvarjanje obstoječih strani v naslovnice"
#. e:4M
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -220,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Vstavi nove naslovnice"
#. E@%U
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -230,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr "Začetek dokumenta"
#. Un9@
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -240,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#. nkpb
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -250,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Izdelaj naslovnice"
#. Bi~+
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -260,9 +231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Ponastavi oštevilčevanje strani po naslovnicah"
#. inMn
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -271,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
#. Ubr_
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -281,9 +249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Določite številko strani za prvo naslovnico"
#. 2hAT
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -292,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
#. NNS*
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -302,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje strani"
#. 19~e
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -312,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
#. `M(a
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -322,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Uredi lastnosti strani"
#. `*%q
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -330,42 +292,35 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
msgstr ""
msgstr "stran 2"
#. Iv-1
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
msgstr "Prelom ~vrstice"
msgstr "Prelom vrstice"
#. s[Rl
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
msgstr "Prelom ~stolpca"
msgstr "Prelom stolpca"
#. `@(#
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
msgstr "Prelomi strani"
msgstr "Prelom strani"
#. _/_c
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -375,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Slog"
#. 9F59
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -385,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Spremeni številko strani"
#. b=fU
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -395,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. /s_C
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -403,9 +355,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
msgstr ""
msgstr "stran 3"
#. yCM#
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -415,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#. XsRp
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -425,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "Prilagodi širino in višino"
#. :}\/
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -435,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "Prilagodi širino"
#. IL%#
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -445,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. Q1bO
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -455,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Spremenljivo"
#. #B%I
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -465,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Faktor povečave"
#. |BV`
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -475,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#. MO}!
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -485,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "Ena stran"
#. .$gF
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -495,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
#. \{M1
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -505,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "Knjižni način"
#. DUS.
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -515,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "Postavitev pogleda"
#. ?!OT
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -523,11 +463,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
msgstr ""
msgstr "stran 4"
#. kOHK
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label15\n"
@@ -536,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
#. HIFB
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -546,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Slog odstavka"
#. =}fb
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -556,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Število"
#. Ze9]
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -566,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
#. #H0T
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -576,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Pokaži podravni"
#. 18*(
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -586,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
#. Ia2h
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -596,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#. \PFX
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -606,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
#. 8`bA
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -616,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Začni z"
#. ILRU
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -626,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
#. UUm(
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -634,11 +562,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
msgstr ""
msgstr "stran 5"
#. Y\Un
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label26\n"
@@ -647,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
#. pXei
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -657,9 +582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Oštevilčenju sledi"
#. fCBb
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
@@ -668,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Alignment"
msgstr "Poravnava oštevilčenja"
#. U6{u
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -678,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Poravnano na"
#. ;V+2
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -688,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Zamaknjeno na"
#. VAtm
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -698,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "pri"
#. !@34
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -708,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "privzeti"
#. tT.%
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -718,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Položaj in razmik"
#. .%R=
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -726,75 +643,62 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
msgstr ""
msgstr "stran 6"
#. AM$,
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "Oznaka"
msgstr "oznaka"
#. b.^T
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "Oznaka"
msgstr "oznaka"
#. 89\*
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "Oznaka"
msgstr "oznaka"
#. Y;w_
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "Oznaka"
msgstr "oznaka"
#. nH1N
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label38\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "Oznaka"
msgstr "oznaka"
#. QDg$
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "Oznaka"
msgstr "oznaka"
#. t(Ub
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -804,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. 6maW
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -812,9 +715,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
msgstr ""
msgstr "stran 7"
#. [:.w
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
@@ -824,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[brez]"
#. Wjj/
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"