update translations for LibreOffice 3.6.1 rc1
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 20:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "PS: Social Constant"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
|
||||
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
|
||||
msgid "PS: Mutation Probability"
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "PS: Mutation Probability"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
|
||||
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
|
||||
|
||||
#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
|
||||
msgid "SCO-specific Options"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
|
||||
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "ከ 800 ሜ/ባ ያላነሰ የዲስክ ቦታ"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#ghjhhr.ghjhhr.readmeitem.text
|
||||
msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text
|
||||
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
|
||||
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text"
|
||||
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#debianinstall6.debianinstall6.readmeitem.text
|
||||
msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:"
|
||||
@@ -248,16 +248,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text"
|
||||
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text"
|
||||
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstall7.rpminstall7.readmeitem.text
|
||||
msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstall8.rpminstall8.readmeitem.text
|
||||
msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
|
||||
@@ -266,27 +266,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text"
|
||||
msgid "cd desktop-integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cd desktop-integration"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstallA.rpminstallA.readmeitem.text
|
||||
msgid "Now run the installation command again:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የመግጠሚያውን ትእዛዝ እንደገና አሁን ያስኪዱ :"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
|
||||
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
|
||||
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstallF.rpminstallF.readmeitem.text
|
||||
msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text
|
||||
msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text"
|
||||
@@ -331,21 +331,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#linuxlangpack6.linuxlangpack6.readmeitem.text
|
||||
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text"
|
||||
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text"
|
||||
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#linuxlangpack9.linuxlangpack9.readmeitem.text
|
||||
msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#linuxlangpackA.linuxlangpackA.readmeitem.text
|
||||
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 19:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "የተጠራቀመ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.13.string.text
|
||||
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.1.string.text
|
||||
msgid "Values of the inverse beta distribution."
|
||||
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "ቁጥር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.3.string.text
|
||||
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text"
|
||||
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "The final value for the value interval of the distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returns the values of the Weibull distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.2.string.text"
|
||||
@@ -5785,7 +5785,6 @@ msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alpha"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
|
||||
msgstr "The Beta parameter of the Weibull distribution."
|
||||
|
||||
@@ -5921,10 +5920,9 @@ msgstr "degrees_freedom_1"
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.string.text"
|
||||
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.string.text"
|
||||
msgid "degrees_freedom_2"
|
||||
msgstr "degrees_freedom_1"
|
||||
@@ -5932,7 +5930,7 @@ msgstr "degrees_freedom_1"
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.string.text"
|
||||
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.1.string.text
|
||||
msgid "Values of the inverse F distribution."
|
||||
@@ -5945,7 +5943,7 @@ msgstr "ቁጥር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.3.string.text
|
||||
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.4.string.text"
|
||||
@@ -5955,10 +5953,9 @@ msgstr "degrees_freedom_1"
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.5.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.5.string.text"
|
||||
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text"
|
||||
msgid "degrees_freedom_2"
|
||||
msgstr "degrees_freedom_1"
|
||||
@@ -5966,11 +5963,11 @@ msgstr "degrees_freedom_1"
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text"
|
||||
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text"
|
||||
@@ -5987,14 +5984,13 @@ msgid "degrees_freedom"
|
||||
msgstr "degrees_freedom"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text"
|
||||
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
|
||||
msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.string.text
|
||||
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text"
|
||||
@@ -6003,12 +5999,12 @@ msgstr "ቁጥር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.3.string.text
|
||||
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text"
|
||||
msgid "Degrees of Freedom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degrees of Freedom"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.5.string.text
|
||||
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
|
||||
@@ -6022,11 +6018,11 @@ msgstr "የተጠራቀመ"
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text"
|
||||
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.1.string.text
|
||||
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text"
|
||||
@@ -6035,7 +6031,7 @@ msgstr "ቁጥር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.3.string.text
|
||||
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text"
|
||||
@@ -6043,14 +6039,13 @@ msgid "degrees_freedom"
|
||||
msgstr "degrees_freedom"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text"
|
||||
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
|
||||
msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.1.string.text
|
||||
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.2.string.text
|
||||
msgid "Probability"
|
||||
@@ -6058,22 +6053,21 @@ msgstr "ምናልባት"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.3.string.text
|
||||
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text"
|
||||
msgid "Degrees of Freedom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degrees of Freedom"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text"
|
||||
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
|
||||
msgstr "The degrees of freedom of the T distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.1.string.text
|
||||
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በነሲብ ተለዋዋጮችን ወደ መደበኛ ዋጋ መቀየሪያ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.2.string.text"
|
||||
@@ -6082,7 +6076,7 @@ msgstr "ቁጥር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.3.string.text
|
||||
msgid "The value to be standardized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The value to be standardized."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text"
|
||||
@@ -6100,7 +6094,7 @@ msgstr "STDEV"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.7.string.text
|
||||
msgid "The standard deviation used for scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The standard deviation used for scaling."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
|
||||
@@ -6128,7 +6122,7 @@ msgstr "ከአካላቶቹ የተወሰደው የተመረጠው ቁጥር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.2.string.text"
|
||||
@@ -6152,7 +6146,7 @@ msgstr "ከአካላቶቹ የተወሰደው የተመረጠው ቁጥር"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.1.string.text
|
||||
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text"
|
||||
@@ -6161,7 +6155,7 @@ msgstr "alpha"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.3.string.text
|
||||
msgid "The level of the confidence interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The level of the confidence interval."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.4.string.text"
|
||||
@@ -6191,7 +6185,7 @@ msgstr "ዳታ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.3.string.text
|
||||
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The given sample, drawn from a normally distributed population."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.4.string.text
|
||||
msgid "mu"
|
||||
@@ -6199,7 +6193,7 @@ msgstr "mu"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.5.string.text
|
||||
msgid "The known mean of the population."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The known mean of the population."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.6.string.text
|
||||
msgid "sigma"
|
||||
@@ -6207,11 +6201,11 @@ msgstr "sigma"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.7.string.text
|
||||
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the chi square independence test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returns the chi square independence test."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.2.string.text
|
||||
msgid "Data_B"
|
||||
@@ -6284,7 +6278,7 @@ msgstr "ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.7.string.text
|
||||
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.8.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.8.string.text"
|
||||
@@ -6548,7 +6542,7 @@ msgstr "የክፍሉ ማመሳከሪያ ሰንጠረዥ ስም"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text"
|
||||
@@ -6562,7 +6556,7 @@ msgstr "ማመሳከሪያ ለ (በርካታ) መጠን"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.string.text
|
||||
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.string.text"
|
||||
@@ -6612,7 +6606,7 @@ msgstr "የክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የማመሳከሪያውን ወይንም የሐረጉን የውስጥ ወረቀት ቁጥር ይመልሳል"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.2.string.text"
|
||||
@@ -6621,7 +6615,7 @@ msgstr "ማመሳከሪያ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.3.string.text
|
||||
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን ወይንም የወረቀቱ ስም የባህሪ ሐረግ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
|
||||
@@ -6742,7 +6736,7 @@ msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ ፡ የአ
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.1.string.text
|
||||
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ከተወሰነ መጠን ይመልሳል"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.2.string.text"
|
||||
@@ -6779,7 +6773,7 @@ msgstr "መጠን"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.9.string.text
|
||||
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The index of the subrange if referring to a multiple range."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.1.string.text
|
||||
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
|
||||
@@ -6865,9 +6859,8 @@ msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
|
||||
msgstr "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
|
||||
msgstr "ከመጀመሪያው ነጥብ ጋር የሚዛመደውን የተንቀሳቀሰውን ማመሳከሪያ ይመልሳል"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.2.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.2.string.text"
|
||||
@@ -7092,7 +7085,7 @@ msgstr "ጽሁፍ"
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text"
|
||||
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በዚህ ጽሁፍ ውስጥ ነው የመጀመሪያው ባህሪ ኮድ የሚገኘው "
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.1.string.text
|
||||
msgid "Converts a number to text in currency format."
|
||||
@@ -7290,7 +7283,7 @@ msgstr "ጽሁፍ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.3.string.text
|
||||
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በአቢይ ፊደል የተጻፈው ወደ ትንንሽ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.1.string.text
|
||||
msgid "Converts text to a number."
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
|
||||
@@ -21,27 +21,27 @@ msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_INSERT.string.text
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "تطبيق"
|
||||
msgstr "طبّق"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_PLAY.string.text
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "تشغيل"
|
||||
msgstr "شغّل"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_PAUSE.string.text
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "إيقاف مؤقت"
|
||||
msgstr "أوقف مؤقتًا"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_STOP.string.text
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "إيقاف"
|
||||
msgstr "أوقف"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ENDLESS.string.text
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "تكرار"
|
||||
msgstr "كرّر"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MUTE.string.text
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "كتم"
|
||||
msgstr "اكتم"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM.string.text
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "200%"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT.string.text
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "محدد الحجم"
|
||||
msgstr "حجّم"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER.string.text
|
||||
msgid "Media Player"
|
||||
|
||||
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 02:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
|
||||
msgid "Insert Movie and Sound"
|
||||
msgstr "إدراج فيلم وصوت"
|
||||
msgstr "أدرج فيلم وصوت"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG.string.text
|
||||
msgid "Open Movie and Sound"
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "افتح فيلم وصوت"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES.string.text
|
||||
msgid "All movie and sound files"
|
||||
msgstr "جميع ملفات الأفلام والصوت"
|
||||
msgstr "جميع ملفات الأفلام والأصوات"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text
|
||||
msgid "All files"
|
||||
@@ -33,4 +33,4 @@ msgstr "جميع الملفات"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text
|
||||
msgid "The format of the selected file is not supported."
|
||||
msgstr "تنسيق الملف المحدد غير مدعوم."
|
||||
msgstr "هيئة الملف المحدد غير مدعومة."
|
||||
|
||||
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 13:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "الوحدات النمطية"
|
||||
msgstr "وحدات نمطية"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "مكتبات"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr "منظم وحدات ماكرو %PRODUCTNAME الأساسية"
|
||||
msgstr "منظِّم وحدات ماكرو %PRODUCTNAME الأساسية"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
||||
msgid "M~odule"
|
||||
msgstr "وحد~ة نمطية"
|
||||
msgstr "~وحدة نمطية"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ت~حرير"
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
msgstr "اغلاق"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ت~حرير"
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
msgstr "اغلاق"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ت~حرير"
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
msgstr "اغلاق"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Password..."
|
||||
@@ -174,6 +174,7 @@ msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr "تصدير كمكتبة BASIC"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "الامتداد"
|
||||
|
||||
@@ -202,8 +203,8 @@ msgid ""
|
||||
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
|
||||
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"النص الأصلي كبير جدًا ولا يمكن تحويله برمجيًا، أو حفظه.\n"
|
||||
"احذف بعض التعليقات، أو انقل بعض الأساليب إلى وحدة نمطية أخرى."
|
||||
"النص الأصلي كبير جدًا ولا يمكن تصريفه، أو حفظه.\n"
|
||||
"احذف بعض التعليقات، أو انقل بعض الأساليب إلى وحدة أخرى."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
|
||||
msgid "Error opening file"
|
||||
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "الاسم غير صالح"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
|
||||
msgid "A library name can have up to 30 characters."
|
||||
msgstr "يجب ألا يزيد اسم المكتبة عن 30 حرفًا."
|
||||
msgstr "يجب ألا يزيد اسم المكتبة عن 30 محرفًا."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
|
||||
msgid "Macros from other documents are not accessible."
|
||||
@@ -235,15 +236,15 @@ msgstr "هذه المكتبة للقراءة فقط."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
|
||||
msgid "'XX' cannot be replaced."
|
||||
msgstr "لا يمكن استبدال 'XX'."
|
||||
msgstr "'XX' لا يمكن استبدالها."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
|
||||
msgid "'XX' cannot be added."
|
||||
msgstr "لا يمكن إضافة 'XX'."
|
||||
msgstr "'XX' لا يمكن إضافتها."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
|
||||
msgid "'XX' was not added."
|
||||
msgstr "لم تتم إضافة 'XX'."
|
||||
msgstr "'XX' لم تتم إضافتها."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
|
||||
msgid "Enter password for 'XX'"
|
||||
@@ -271,17 +272,17 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"For more information, check the security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لأسباب تتعلق بالأمان، لا يمكنك تشغيل وحدة ماكرو هذه.\n"
|
||||
"لأسباب تتعلق بالأمان، لا يمكنك تشغيل وحدة الماكرو هذه.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"لمزيد من المعلومات، تحقق من إعدادات الأمان."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
|
||||
msgid "Compile Error: "
|
||||
msgstr "خطأ في التحويل البرمجي: "
|
||||
msgstr "خطأ في التصريف: "
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
|
||||
msgid "Runtime Error: #"
|
||||
msgstr "خطأ في وقت التشغيل: #"
|
||||
msgstr "خطأ في زمن التشغيل: #"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
|
||||
msgid "Search key not found"
|
||||
@@ -289,19 +290,19 @@ msgstr "لم يتم العثور على مفتاح البحث"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
|
||||
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
|
||||
msgstr "اكتمل البحث حتى الوحدة النمطية الأخيرة. هل تريد متابعة البحث من الوحدة النمطية الأولى؟"
|
||||
msgstr "اكتمل البحث حتى الوحدة الأخيرة. أأتابع من الوحدة الأولى؟"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
|
||||
msgid "Search key replaced XX times"
|
||||
msgstr "تم استبدال مفتاح البحث XX مرة (مرات)"
|
||||
msgstr "استُبدِل مفتاح البحث XX مرة (مرات)"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
|
||||
msgid "The file could not be read"
|
||||
msgstr "تعذرت قراءة الملف"
|
||||
msgstr "تعذّرت قراءة الملف"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
|
||||
msgid "The file could not be saved"
|
||||
msgstr "تعذر حفظ الملف"
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الملف"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
||||
@@ -313,11 +314,11 @@ msgstr "لا يمكن تغيير اسم المكتبة المرجعية."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The default library cannot be deactivated"
|
||||
msgstr "لا يمكن إلغاء تنشيط المكتبة الافتراضية"
|
||||
msgstr "لا يمكن إلغاء تفعيل المكتبة الافتراضية"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
|
||||
msgid "Generating source"
|
||||
msgstr "إنشاء مصدر"
|
||||
msgstr "يُولّد مصدر"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
|
||||
msgid "File name:"
|
||||
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "اسم الملف:"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
|
||||
msgid "Import Libraries"
|
||||
msgstr "استيراد مكتبات"
|
||||
msgstr "استورد مكتبات"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
|
||||
@@ -349,31 +350,33 @@ msgstr "هل تريد حذف الوحدة النمطية XX؟"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
|
||||
msgid "Object or method not found"
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على الكائن أو الأسلوب"
|
||||
msgstr "لم يُعثَر على الكائن أو الطريقة"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
|
||||
msgid "BASIC"
|
||||
msgstr "BASIC"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ln"
|
||||
msgstr "السطر"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Col"
|
||||
msgstr "العمود"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "المستند"
|
||||
msgstr "مستند"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
|
||||
msgid "Macro Bar"
|
||||
msgstr "شريط ماكرو"
|
||||
msgstr "شريط الماكرو"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
|
||||
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
||||
msgstr "لا يمكن إغلاق الإطار أثناء تشغيل BASIC."
|
||||
msgstr "لا يمكن إغلاق النافذة أثناء تشغيل BASIC."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The default library cannot be replaced."
|
||||
@@ -381,27 +384,28 @@ msgstr "لا يمكن استبدال المكتبة الافتراضية."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
|
||||
msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
||||
msgstr "تتعذر الإشارة إلى 'XX'."
|
||||
msgstr "الإشارة إلى 'XX' غير ممكنة."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watch"
|
||||
msgstr "مراقبة"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "المتغير"
|
||||
msgstr "متغير"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "القيمة"
|
||||
msgstr "قيمة"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
|
||||
msgid "Call Stack"
|
||||
msgstr "تكدس الاستدعاءات"
|
||||
msgstr "تكدُّس النداءات"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
|
||||
msgid "BASIC Initialization"
|
||||
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "تهيئة BASIC"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "وحدة نمطية"
|
||||
msgstr "وحدة"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 13:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr "حذف مورد اللغةs"
|
||||
msgstr "حذف مصادر اللغة"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
|
||||
@@ -4,25 +4,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 20:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "ADO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كائنات بيانات ActiveX"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Microsoft Access"
|
||||
msgstr "Microsoft Access"
|
||||
msgstr "مايكروسوفت أكسيس"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Microsoft Access 2007"
|
||||
msgstr "Microsoft Access 2007"
|
||||
msgstr "مايكروسوفت أكسيس 2007"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fcalc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 19:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 20:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "جدول بيانات"
|
||||
msgstr "ورقة حساب"
|
||||
|
||||
@@ -4,19 +4,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 20:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Evolution Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تطوير محلي"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Evolution LDAP"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 13:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "دفتر عناوين Outlook Express"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK.string.text
|
||||
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
|
||||
msgstr "دفتر عناوين (Outlook (MAPI"
|
||||
msgstr "دفتر عناوين Outlook (MAPI)"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 06:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
|
||||
@@ -507,9 +507,8 @@ msgid "Couldn't open the document."
|
||||
msgstr "تعذر فتح المستند."
|
||||
|
||||
#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark Tree"
|
||||
msgstr "تحديد السابقات"
|
||||
msgstr "تحديد الشجرة"
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Macros"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 09:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "1.2"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text
|
||||
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.2 Extended (الوضع المتوافق)"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.stringlist.text
|
||||
msgid "1.2 Extended (recommended)"
|
||||
@@ -425,8 +425,9 @@ msgid "Certificate Path"
|
||||
msgstr "مسار الشهادة"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أختر دليل شهادة خدمات أمن الشبكة لاستخدامها للتواقيع الرقمية."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text
|
||||
msgid "Certificate..."
|
||||
@@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "تفعيل المزايا التجريبية (غير مستقر)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_MACRORECORDER.checkbox.text
|
||||
msgid "Enable macro recording (limited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعّل تسجيل الماكرو (محدود)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
@@ -2273,8 +2274,9 @@ msgid "Certificate Path"
|
||||
msgstr "مسار الشهادة"
|
||||
|
||||
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أختر أو أضف دليل شهادة خدمات أمن الموقع الصحيح لاستخدامها للتواقيع الرقمية:"
|
||||
|
||||
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text"
|
||||
@@ -2290,9 +2292,8 @@ msgid "manual"
|
||||
msgstr "يدوي"
|
||||
|
||||
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_PROFILE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ملف شخصي"
|
||||
msgstr "تشكيل جانبي"
|
||||
|
||||
#: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_DIRECTORY.string.text
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 12:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
|
||||
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "ال~حجم الأصلي"
|
||||
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
|
||||
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
|
||||
msgid "(%1 PPI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%1 بكسل لكل بوصة)"
|
||||
|
||||
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
|
||||
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
|
||||
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Load Hatches List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حمّل قائمة النقوش"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
|
||||
@@ -4691,12 +4691,12 @@ msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Save Hatches List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أحفظ قائمة النقوش"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضمّن"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
|
||||
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Load Bitmap List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حمّل قائمة الصور النقطية"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
|
||||
@@ -4761,12 +4761,12 @@ msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Save Bitmap List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أحفظ قائمة الصور النقطية"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضمّن"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
|
||||
msgid "Bitmap Patterns"
|
||||
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Load Gradients List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حمِّل قائمة التدرجات"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
|
||||
@@ -4875,12 +4875,12 @@ msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Save Gradients List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أحفظ قائمة التدرجات"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضمّن"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
|
||||
@@ -4915,19 +4915,19 @@ msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
|
||||
msgid "~C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~C"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
|
||||
msgid "~M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~M"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Y"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
|
||||
msgid "~K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~K"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
@@ -4953,9 +4953,8 @@ msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Color List"
|
||||
msgstr "تحميل قائمة الألوان"
|
||||
msgstr "حمِّل قائمة الألوان"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
|
||||
@@ -4963,14 +4962,13 @@ msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Color List"
|
||||
msgstr "حفظ قائمة الألوان"
|
||||
msgstr "احفظ قائمة الألوان"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "َضمّن"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
|
||||
@@ -5022,6 +5020,5 @@ msgid "Hatching Style"
|
||||
msgstr "نقش"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Mode"
|
||||
msgstr "وضع الحد الخارجي"
|
||||
msgstr "نمط اللون"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
|
||||
@@ -192,9 +192,8 @@ msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "تحذيرات"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "caught exception:"
|
||||
msgstr "ظهر استثناء: "
|
||||
msgstr "اكتُشِفَ استثناء: "
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
@@ -205,9 +204,8 @@ msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
||||
msgstr "عدد غير صالح من وسيطات التهيئة. المتوقع 1."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على مستند قاعدة بيانات في وسيطات التهيئة."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على مستند قاعدة بيانات في الإدخالات المُهيئَّة."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
|
||||
msgid "Not applicable to read-only documents."
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
|
||||
@@ -162,14 +162,12 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
|
||||
msgstr "سيرشدك المعالج عبر الخطوات اللازمة لإنشاء نموذج."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
|
||||
msgstr "إنشاء استعلام عن طريق تحديد عوامل التصفية وجداول الإدخال وأسماء الحقول وخصائص الفرز والتجميع."
|
||||
msgstr "إنشاء استعلام عن طريق تحديد المرشحات، أسماء الحقول والخصائص للفرز أو للجمع."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
|
||||
msgstr "إنشاء استعلام عن طريق إدخال عبارة SQL مباشرة."
|
||||
msgstr "إنشاء استعلام عن طريق إدخال جملة SQL مباشرة."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
|
||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 07:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 09:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
|
||||
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "مقارنة القيم المنطقية"
|
||||
|
||||
#: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text
|
||||
msgid "Rows to scan column types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفوف لمسح أنواع الأعمدة"
|
||||
|
||||
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -1204,10 +1204,9 @@ msgid "JDBC d~river class"
|
||||
msgstr "فئة برنامج ت~شغيل JDBC"
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
|
||||
msgid "Test class"
|
||||
msgstr "فئة الاختبار"
|
||||
msgstr "اختبار فئة"
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SOCKETCONTROLGROUP_AUTO_Y_.FT_SOCKET.fixedtext.text
|
||||
msgid "Socket"
|
||||
@@ -1406,7 +1405,6 @@ msgid "~Port number"
|
||||
msgstr "رقم ال~منفذ"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced Properties"
|
||||
msgstr "خصائص متقدمة"
|
||||
|
||||
@@ -1512,7 +1510,6 @@ msgid "Display deleted records as well"
|
||||
msgstr "عرض السجلات المحذوفة أيضًا"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
|
||||
msgstr "ملاحظة: عند عرض السجلات المحذوفة والتي تظهر بحالة غير نشطة وفقًا لذلك، لن تكون قادرًا على حذف السجلات من مصدر البيانات."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 07:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
|
||||
@@ -69,9 +69,8 @@ msgstr ""
|
||||
"الرجاء إدخال اسم آخر."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
|
||||
msgstr "يتطلب التقرير, \"$file$\", الامتداد Sun Report Builder."
|
||||
msgstr "يتطلب التقرير, \"$file$\", الامتداد Oracle Report Builder."
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
|
||||
msgid "Apply columns"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
|
||||
@@ -52,3 +52,5 @@ msgid ""
|
||||
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
|
||||
"Please check your documentation of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قاعدة البيانات لا يمكنها إنشاء علاقة. لربما المفاتيح الخارجية لهذا النوع من الجداول غير مدعومة.\n"
|
||||
"يرجى التأكّد من توثيق قاعدة البيانات."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-21 22:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "قاموس هجاء الأفريكانية، وقواعد الواصلة"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأفريكانية وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 17:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Aragonese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس هجاء الأراغونية"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأراغونية"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي والمترادفات العربية"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة العربية والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 17:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Belarusian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس هجاء البلاروسية"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البلاروسية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البلغارية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-21 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Bengali spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس هجاء البنغالية"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البنغالية"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-21 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Breton spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس هجاء البريتونية"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البريتونية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الكاتالونية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة التشيكية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الدانمركية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الألمانية (النمسا، ألمانيا، سويسرا)، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة اليونانية وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الإنجليزية، قواعد الواصلة، المترادفات والمدقق النحوي"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
|
||||
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "المشاكل المحتملة"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تأكد من فقدان الكتابة بالأحرف الكبيرة في الجمل."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#cap.property.text
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكتابة بالأحرف الكبيرة"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
@@ -44,23 +44,20 @@ msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "تكرار كلمة"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr "التأكد من نقص أو زيادة الأقواس وعلامات الأقتباس"
|
||||
msgstr "تأكد من فقدان أو زيادة الأقواس وعلامات الاقتباس"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#pair.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "الأقواس"
|
||||
msgstr "أقواس"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التشكيل"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr "التأكد من المسافات الوحيدة بين الكلمات."
|
||||
msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الكلمات."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
@@ -72,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرطة Em"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
@@ -80,20 +77,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرطة En"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التحقق من علامات الاقتباس المزدوجة: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr "علامات الاقتباس"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التأكد من صحة علامة الضرب: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#times.property.text
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
@@ -101,7 +97,7 @@ msgstr "علامة الضرب"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الجمل."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
@@ -109,11 +105,11 @@ msgstr "تباعد الجملة"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تأكد من وجود أكثر من مسافتان إضافيتان بين الحروف والجمل."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "فراغات أكثر"
|
||||
msgstr "مسافات أكثر"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
@@ -128,17 +124,16 @@ msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double p
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr "فاصلة منقوطة"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غيِّر الثلاثة نقاط بعلامة القطع."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "ثلاث نقاط"
|
||||
msgstr "علامة القطع"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#others.property.text
|
||||
msgid "Others"
|
||||
@@ -146,11 +141,11 @@ msgstr "أخرى"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُحوِّل القياس من ْف، ميل/س، قدم، بوصة، رطل، جالون، أميال."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#metric.property.text
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حول لمتري ( ْس، كم/س، م، كجم، لتر)"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
@@ -158,15 +153,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فاصلة الآلاف للأرقام الكبيرة"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُحوِّل القياس من ْس، كم/س، سم، م، كم، كجم، لتر."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حول لغير متري ( ْف، ميل/س، قدم، رطل، جالون)"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
@@ -174,4 +169,4 @@ msgstr "القواميس"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
|
||||
msgid "English sentence checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يتأكد من الجملة الانجليزية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Spanish spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للغة الإسبانية"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الإسبانية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأستونية وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الفرنسية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 12:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الاسكتلندية الغيلية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Galician spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الجاليكية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Gujarati spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الغوجاراتية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Hebrew spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة العبرية"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Hindi spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي الهندي"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الهندية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الكرواتية، وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الاسكتلندية، قواعد الواصلة والمدقق النحوي"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
|
||||
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "تدقيق إملائي"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكتابة بالأحرف الكبيرة"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأقواس"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
|
||||
msgid "Word parts of compounds"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "استخدام الفاصلة"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
|
||||
msgid "Proofreading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التدقيق اللغوي"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
|
||||
msgid "Style checking"
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
|
||||
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أزدواجية الكلمة"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
|
||||
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
|
||||
msgid "Duplication within sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الازدواجية داخل الجمل"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
|
||||
msgid "Allow previous checkings with affixes"
|
||||
@@ -87,14 +87,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
|
||||
msgid "Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طوبوغرافيا"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr "علامة استفهام"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr "فاصلة منقوطة"
|
||||
|
||||
@@ -104,15 +103,15 @@ msgstr "شرطة En"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "علامة القطع"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
|
||||
msgid "Ligature suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اقترح الحروف المركبة"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
|
||||
msgid "Underline ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسطير الحروف المركبة"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
@@ -120,21 +119,19 @@ msgstr "أجزاء"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
|
||||
msgid "Thin space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسافة رقيقة"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double spaces"
|
||||
msgstr "مسافة مزدوجة"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "مسافات أكثر"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
|
||||
msgid "Indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مفاتيح"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
|
||||
msgid "Minus"
|
||||
@@ -154,4 +151,4 @@ msgstr "القواميس"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
|
||||
msgid "Hungarian sentence checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يتأكد من الجملة المجرية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الإيطالية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الكردية (تركيا)"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 12:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الليتوانية وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 12:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة اللاتفية وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة النيبالية والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 12:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الهولندية وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة النرويجية (الحديثة والقديمة)، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Occitan spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأوكيتانية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البولندية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البرتغالية البرازيلية (1990 اتفاق إملائي) وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البرتغالية الأوروبية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الرومانية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الروسية، قواعد الواصلة، المترادفات والمدقق النحوي"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
|
||||
@@ -24,8 +24,9 @@ msgid "Grammar"
|
||||
msgstr "التدقيق النحوي"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compound words with hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كلمات مركبة مع شرطة إتصال"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
|
||||
msgid "Comma usage"
|
||||
@@ -40,12 +41,13 @@ msgid "Multiword expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Together/separately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معا/منفصلا"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
|
||||
msgid "Proofreading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التدقيق اللغوي"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Sinhala spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي السنهالي"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السنهالية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 12:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السلوفاكية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 12:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السلوفينية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الصربية (السيريلية واللاتينية) وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السويدية والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Swahili spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للغة السواحيلية"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السواحيلية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 12:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُغة التيلجو وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Thai spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للغة التايلاندية"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة التايلاندية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأوكرانية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي الفتنامي"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الفتنامية"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 01:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Zulu hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قواعد الواصلة للُغة الزولو"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
|
||||
@@ -225,7 +225,6 @@ msgid "Updates for extensions available"
|
||||
msgstr "تحديثات الامتدادات متوفرة"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text"
|
||||
msgid "Click the icon for more information."
|
||||
msgstr "انقر الرمز لمزيد من المعلومات."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
|
||||
@@ -212,9 +212,8 @@ msgid "~Close"
|
||||
msgstr "إ~غلاق"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr "عامل تصفية XML: %s"
|
||||
msgstr "تصفية قائمة XML"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.workwindow.text
|
||||
msgid "XML Filter Settings"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
|
||||
@@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "بايت"
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "غيغابايت"
|
||||
msgstr "ج.بايت"
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_3.LngText.text
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "كيلوبايت"
|
||||
msgstr "ك.بايت"
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_4.LngText.text
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "ميغابايت"
|
||||
msgstr "ك.بايت"
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text
|
||||
msgid "This feature will not be available."
|
||||
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "&عروض Microsoft PowerPoint التقديمية"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_273.LngText.text
|
||||
msgid "Microsoft &Visio Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستندات مايكروسوفت Visio"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text
|
||||
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
|
||||
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "ادعم أوات التقنيات المعينة"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_321.LngText.text
|
||||
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل [ProductName] أثناء بدء تشغيل النظام"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text
|
||||
msgid "Advertising application"
|
||||
|
||||
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 20:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "MySQL Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موصل MySQL"
|
||||
|
||||
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
|
||||
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موصل MySQL يُثبّت محرك قاعدة بيانات MySQL الأمّ. إنّه أسرع، متكامل بشكل سلس، أسهل للإدارة وليس هناك داعٍ لتنزيل وتثبيت محركيّ JDBC أو ODBC على حدة. ليس هناك أسهل من استخدام قواعد بيانات MySQL في ليبر أوفيس بيس.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp#tit.help.text
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
|
||||
msgid "Use Random Starting Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدام نقطة بداية عشوائياً"
|
||||
|
||||
#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
|
||||
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-22 18:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
|
||||
@@ -3269,9 +3269,8 @@ msgid "Language"
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
|
||||
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FormControls"
|
||||
msgstr "عناصر التحكم بالنموذج"
|
||||
msgstr "عناصر تحكم النموذج"
|
||||
|
||||
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
|
||||
msgid "Toolbox"
|
||||
@@ -6945,7 +6944,7 @@ msgstr "ت~بديل حالة الأحرف"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text
|
||||
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غيّر الحالة (حالة العنوان، أحرف كبيرة، أحرف صغيرة)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text
|
||||
msgid "H~alf-width"
|
||||
@@ -7405,7 +7404,7 @@ msgstr "إ~زالة"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text
|
||||
msgid "Helplines While Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسطر المساعدة بينما تتحرك"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text
|
||||
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text"
|
||||
@@ -10232,18 +10231,16 @@ msgid "Select Row"
|
||||
msgstr "تحديد الصف"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatMenu.Label.value.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C~onditional Formatting"
|
||||
msgstr "~تنسيق شرطي..."
|
||||
msgstr "~تنسيق شرطي"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatDialog.Label.value.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conditional Formatting..."
|
||||
msgstr "~تنسيق شرطي..."
|
||||
msgstr "تنسيق شرطي..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatManagerDialog.Label.value.text
|
||||
msgid "Manage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدِر..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Deselect.Label.value.text
|
||||
msgid "Undo Selection"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 14:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "تثبيت ${PRODUCTNAME} على فيدورا، سوزي، ماندري
|
||||
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
|
||||
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إذا كنت تملك إصدارة سابقة ${PRODUCTNAME} مثبتة مسبقاً, فإنك سوف تحتاج لإزلتها قبل القيام بالمتابعة. للحصول على تعليمات كيفية تثبيت حزمة اللغة (بعد تثبيت الإصدارة الإنجليزية ${PRODUCTNAME}), الرجاء قراءة القسم بالأسفل بعنوان تثبيت حزمة اللغة."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
|
||||
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
|
||||
@@ -285,7 +285,6 @@ msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
|
||||
msgstr "للأنظمة القائمة على سوزي: rpm -Uvh *suse*.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
|
||||
msgstr "للأنظمة القائمة على RPM أمر: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "التباين للتعداد - "
|
||||
|
||||
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text
|
||||
msgid "Pivot table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جدول محوري"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
|
||||
@@ -135,9 +135,8 @@ msgid "Range names"
|
||||
msgstr "أسماء النطاقات"
|
||||
|
||||
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Database ranges"
|
||||
msgstr "نطاقات قاعدة البيانات"
|
||||
msgstr "مجالات قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 12:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "اختر خلايا في المستند لتحديث المجال."
|
||||
|
||||
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
|
||||
msgid "(multiple)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(متعدد)"
|
||||
|
||||
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
|
||||
msgid "Manage Names"
|
||||
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ازاحة"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text"
|
||||
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ازاحة"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text
|
||||
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
|
||||
@@ -20,10 +20,9 @@ msgid "Cell Styles"
|
||||
msgstr "أنماط الخلايا"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "أنماط الخلايا"
|
||||
msgstr "كل الأنماط"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
@@ -32,22 +31,21 @@ msgstr "أنماط مُستخدمة"
|
||||
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text
|
||||
msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنماط مخصصة"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr "أنماط الصفحات"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "أنماط الخلايا"
|
||||
msgstr "كل الأنماط"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text
|
||||
msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنماط مخصصة"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text
|
||||
@@ -376,16 +376,19 @@ msgid "IMCSC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMCOT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMCOS"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMSINH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMSIN"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMCOSH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMCOS"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech.string.text
|
||||
msgid "IMSECH"
|
||||
@@ -1489,116 +1492,124 @@ msgid "The complex number"
|
||||
msgstr "العدد المركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the tangent of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرجاع جيب الزاوية لعدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.2.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.2.string.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.3.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan.3.string.text"
|
||||
msgid "A complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the secant of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرجاع جيب الزاوية لعدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.2.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.2.string.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.3.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec.3.string.text"
|
||||
msgid "A complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرجاع جيب تمام الزاوية لعدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.2.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.2.string.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.3.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc.3.string.text"
|
||||
msgid "A complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرجاع جيب تمام الزاوية لعدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.2.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.2.string.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.3.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot.3.string.text"
|
||||
msgid "A complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرجاع جيب تمام الزاوية لعدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.2.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.2.string.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.3.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh.3.string.text"
|
||||
msgid "A complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرجاع جيب تمام الزاوية لعدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.2.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.2.string.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.3.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh.3.string.text"
|
||||
msgid "A complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرجاع جيب تمام الزاوية لعدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.3.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.3.string.text"
|
||||
msgid "A complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرجاع جيب تمام الزاوية لعدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.3.string.text
|
||||
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.3.string.text"
|
||||
msgid "A complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.1.string.text
|
||||
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
|
||||
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "تثبيت دعم اللاوية في %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
|
||||
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البورمية"
|
||||
|
||||
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 06:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kareem <magrabi.69@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
|
||||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "جدي&د"
|
||||
msgstr "&جديد"
|
||||
|
||||
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
|
||||
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fstdlibs.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: module_stdlibs.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
|
||||
msgid "Standard Compiler Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المكتبات المُجَمّعة القياسية"
|
||||
|
||||
#: module_stdlibs.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text
|
||||
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Script provider for Python"
|
||||
msgstr "مزود السكريبت لبايثون"
|
||||
msgstr "مزود البرنامج النصيّ لبايثون"
|
||||
|
||||
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
|
||||
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
|
||||
@@ -480,8 +480,9 @@ msgid "~Play"
|
||||
msgstr "~تشغيل"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S~lide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض الشرائح"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text
|
||||
msgid "Automatic pre~view"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 08:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
|
||||
@@ -1432,16 +1432,19 @@ msgid "Start Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src#STRING_HIDE_SLIDE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إ~خفاء الشريحة"
|
||||
|
||||
#: strings.src#STRING_SHOW_SLIDE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~عرض الشريحة"
|
||||
|
||||
#: strings.src#STRING_DUPLICATE_SLIDE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~شريحة مكررة"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text
|
||||
msgid "~Distribution..."
|
||||
@@ -2050,14 +2053,15 @@ msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "جميع الأنماط"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طبّق الأنماط"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
|
||||
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنماط مخصصة"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,22 +4,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr "مُصغِّر العرض التقديمي"
|
||||
|
||||
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
|
||||
"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مُصغِّر العرض التقديمي يُستخدَم لإنقاص حجم العرض التقديمي الحالي. الصور ستُضغط، والبيانات التي لم تعد بحاجة إليها ستُحذَف.\n"
|
||||
"مُصغِّر العرض التقديمي يستطيع جعل جودة الصورة مُثلى. العروض التقديمية المُصمَّمة للشاشة أو الكشّاف الضوئي لا تتطلب نفس الجودة كالعروض التقديمية المُصمَّمة للطباعة.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 12:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr "مُصغِّر العرض التقديمي"
|
||||
|
||||
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_STEPS.value.text
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "مقدمة"
|
||||
|
||||
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION_T.value.text
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُصغِّر العرض التقديمي يُستخدّم لإنقاص حجم العرض التقديمي الحالي. الصور ستُضغط، والبيانات التي لم تعد بحاجة إليها ستُحذف. في آخر خطوة من المعالج تستطيع تطبيق التغييرات إلى العرض التقديمي الحالي أو لإنشاء إصدار جديد أمثل من العرض التقديمي."
|
||||
|
||||
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOSE_SETTINGS.value.text
|
||||
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "الشرائح"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تبادل"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
|
||||
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غروب"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 13:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
|
||||
@@ -24,19 +24,18 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "غير معروف"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "الافتراضي"
|
||||
msgstr "افتراضي"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text
|
||||
msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افتراضي"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text
|
||||
msgid "Afrikaans (South Africa)"
|
||||
msgstr "Afrikaans"
|
||||
msgstr "الأفريكانية (جنوب أفريقيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "العربية (الجزائر)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Bahrain)"
|
||||
msgstr "Arabic (Bahrain)"
|
||||
msgstr "العربية (البحرين)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Chad)"
|
||||
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "العربية (جيبوتي)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_EGYPT.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Egypt)"
|
||||
msgstr "Arabic (Egypt)"
|
||||
msgstr "العربية (مصر"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Eritrea)"
|
||||
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "العربية (إريتريا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_IRAQ.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Iraq)"
|
||||
msgstr "Arabic (Iraq)"
|
||||
msgstr "العربية (العراق)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Israel)"
|
||||
@@ -84,19 +83,19 @@ msgstr "العربية (فلسطين)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_JORDAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Jordan)"
|
||||
msgstr "Arabic (Jordan)"
|
||||
msgstr "العربية (الأدرن)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Kuwait)"
|
||||
msgstr "Arabic (Kuwait)"
|
||||
msgstr "العربية (الكويت)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LEBANON.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Lebanon)"
|
||||
msgstr "Arabic (Lebanon)"
|
||||
msgstr "العربية (لبنان)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LIBYA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Libya)"
|
||||
msgstr "Arabic (Libya)"
|
||||
msgstr "العربية (ليبيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Mauritania)"
|
||||
@@ -104,11 +103,11 @@ msgstr "العربية (موريتانيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Morocco)"
|
||||
msgstr "Arabic (Morocco)"
|
||||
msgstr "العربية (المغرب)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_OMAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Oman)"
|
||||
msgstr "Arabic (Oman)"
|
||||
msgstr "العربية (عمان)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Palestine)"
|
||||
@@ -116,11 +115,11 @@ msgstr "العربية (فلسطين)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_QATAR.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Qatar)"
|
||||
msgstr "Arabic (Qatar)"
|
||||
msgstr "العربية (قطر)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
|
||||
msgstr "Arabic (Saudi Arabia)"
|
||||
msgstr "العربي (السعودية)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Somalia)"
|
||||
@@ -132,23 +131,23 @@ msgstr "العربية (السودان)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SYRIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Syria)"
|
||||
msgstr "Arabic (Syria)"
|
||||
msgstr "العربية (سوريا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Tunisia)"
|
||||
msgstr "Arabic (Tunisia)"
|
||||
msgstr "العربية (تونس)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_UAE.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (UAE)"
|
||||
msgstr "Arabic (UAE)"
|
||||
msgstr "العربية (الإمارات)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_YEMEN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Arabic (Yemen)"
|
||||
msgstr "Arabic (Yemen)"
|
||||
msgstr "العربية (اليمن)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text
|
||||
msgid "Aragonese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأراغونية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "الكتالانية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Catalan (Valencian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكتالانية (فالنسيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
|
||||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||||
@@ -200,15 +199,15 @@ msgstr "الصينية (المبسطة)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG.pairedlist.text
|
||||
msgid "Chinese (Hong Kong)"
|
||||
msgstr "Chinese (Hong Kong)"
|
||||
msgstr "الصينية (هونج كونج)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE.pairedlist.text
|
||||
msgid "Chinese (Singapore)"
|
||||
msgstr "Chinese (Singapore)"
|
||||
msgstr "الصينية (سنغافورة)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_MACAU.pairedlist.text
|
||||
msgid "Chinese (Macau)"
|
||||
msgstr "Chinese (Macau)"
|
||||
msgstr "الصينية (ماكاو)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CROATIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "الهولندية (هولندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Dutch (Belgium)"
|
||||
msgstr "Dutch (Belgium)"
|
||||
msgstr "الهولندية (بلجيكا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_US.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (USA)"
|
||||
@@ -236,23 +235,23 @@ msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_UK.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (UK)"
|
||||
msgstr "English (UK)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_AUS.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Australia)"
|
||||
msgstr "English (Australia)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (أستراليا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Canada)"
|
||||
msgstr "English (Canada)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (كندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_NZ.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (New Zealand)"
|
||||
msgstr "English (New Zealand)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (نيوزيلندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_EIRE.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Eire)"
|
||||
msgstr "English (Eire)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (ايرلندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (South Africa)"
|
||||
@@ -260,31 +259,31 @@ msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Jamaica)"
|
||||
msgstr "English (Jamaica)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (جامايكا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Caribbean)"
|
||||
msgstr "English (Caribbean)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (الكاريبي)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Belize)"
|
||||
msgstr "English (Belize)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (بيليز)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Trinidad)"
|
||||
msgstr "English (Trinidad)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (ترينيداد)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Zimbabwe)"
|
||||
msgstr "English (Zimbabwe)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (زيمبابوي)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Philippines)"
|
||||
msgstr "English (Philippines)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (الفلبين)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_INDIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (India)"
|
||||
msgstr "English (Canada)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (الهند)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ESTONIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
@@ -308,23 +307,23 @@ msgstr "الفرنسية (فرنسا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "French (Belgium)"
|
||||
msgstr "French (Belgium)"
|
||||
msgstr "الفرنسية (بلجيكا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "French (Canada)"
|
||||
msgstr "French (Canada)"
|
||||
msgstr "الفرنسية (كندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_SWISS.pairedlist.text
|
||||
msgid "French (Switzerland)"
|
||||
msgstr "French (Switzerland)"
|
||||
msgstr "الفرنسية (سويسرا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG.pairedlist.text
|
||||
msgid "French (Luxembourg)"
|
||||
msgstr "French (Luxembourg)"
|
||||
msgstr "الفرنسية (لوكسمبورغ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_MONACO.pairedlist.text
|
||||
msgid "French (Monaco)"
|
||||
msgstr "French (Monaco)"
|
||||
msgstr "الفرنسية (موناكو)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.pairedlist.text
|
||||
msgid "Gascon"
|
||||
@@ -336,19 +335,19 @@ msgstr "الألمانية (ألمانيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.pairedlist.text
|
||||
msgid "German (Switzerland)"
|
||||
msgstr "German (Switzerland)"
|
||||
msgstr "الألمانية (سويسرا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "German (Austria)"
|
||||
msgstr "German (Austria)"
|
||||
msgstr "الألمانية (النمسا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG.pairedlist.text
|
||||
msgid "German (Luxembourg)"
|
||||
msgstr "German (Luxembourg)"
|
||||
msgstr "الألمانية (لوكسمبورغ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN.pairedlist.text
|
||||
msgid "German (Liechtenstein)"
|
||||
msgstr "German (Liechtenstein)"
|
||||
msgstr "الألمانية (ليختنشتاين)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GREEK.pairedlist.text
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
@@ -384,7 +383,7 @@ msgstr "الإيطالية (إيطاليا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN_SWISS.pairedlist.text
|
||||
msgid "Italian (Switzerland)"
|
||||
msgstr "Italian (Switzerland)"
|
||||
msgstr "الإيطالية (سويسرا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_JAPANESE.pairedlist.text
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
@@ -396,23 +395,23 @@ msgstr "الكانادية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
|
||||
msgstr "Kashmiri (Kashmir)"
|
||||
msgstr "الكشميرية (كشمير)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kashmiri (India)"
|
||||
msgstr "Kashmiri (India)"
|
||||
msgstr "الكشميرية (الهند)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KAZAK.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kazak"
|
||||
msgstr "Kazak"
|
||||
msgstr "القازاقية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Konkani"
|
||||
msgstr "Konkani"
|
||||
msgstr "الكونكانية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Korean (RoK)"
|
||||
msgstr "Korean (RoK)"
|
||||
msgstr "الكورية (جمهورية كوريا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATVIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
@@ -428,7 +427,7 @@ msgstr "المقدونية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Malay (Malaysia)"
|
||||
msgstr "Malay (Malaysia)"
|
||||
msgstr "المالاي (ماليزيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM.pairedlist.text
|
||||
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
|
||||
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "المالايلامية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MANIPURI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Manipuri"
|
||||
msgstr "Manipuri"
|
||||
msgstr "المانيبور"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MARATHI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
@@ -448,11 +447,11 @@ msgstr "الماراثية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Nepali (Nepal)"
|
||||
msgstr "Nepali (Nepal)"
|
||||
msgstr "النيبالية (النيبال)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Nepali (India)"
|
||||
msgstr "Nepali (India)"
|
||||
msgstr "النيبالية (الهند)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.pairedlist.text
|
||||
msgid "Norwegian, Bokmål"
|
||||
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "البولندية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Portuguese (Angola)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البرتغالية (أنغولا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
@@ -528,11 +527,11 @@ msgstr "اللاتينية الصربية (مونتنغرو)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Sindhi"
|
||||
msgstr "Sindhi"
|
||||
msgstr "السندية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.pairedlist.text
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السلوفاكية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
@@ -544,79 +543,79 @@ msgstr "الإسبانية (إسبانيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Mexico)"
|
||||
msgstr "Spanish (Mexico)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Guatemala)"
|
||||
msgstr "Spanish (Guatemala)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (غواتيمالا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Costa Rica)"
|
||||
msgstr "Spanish (Costa Rica)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (كوستاريكا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PANAMA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Panama)"
|
||||
msgstr "Spanish (Panama)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (بنما)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
|
||||
msgstr "Spanish (Dom. Rep.)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (جمهورية الدومينيكان)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Venezuela)"
|
||||
msgstr "Spanish (Venezuela)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (فنزويلا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Colombia)"
|
||||
msgstr "Spanish (Colombia)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (كولومبيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PERU.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Peru)"
|
||||
msgstr "Spanish (Peru)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (البيرو)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Argentina)"
|
||||
msgstr "Spanish (Argentina)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (الأرجنتين)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Ecuador)"
|
||||
msgstr "Spanish (Equador)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (الاكوادور)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_CHILE.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Chile)"
|
||||
msgstr "Spanish (Chile)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (تشيلي)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Uruguay)"
|
||||
msgstr "Spanish (Uruguay)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (الأوروغواي)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||||
msgstr "Spanish (Paraguay)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (الباراغواي)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Bolivia)"
|
||||
msgstr "Spanish (Bolivia)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (بوليفيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (El Salvador)"
|
||||
msgstr "Spanish (El Salvador)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (السلفادور)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Honduras)"
|
||||
msgstr "Spanish (Honduras)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (الهندوراس)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Nicaragua)"
|
||||
msgstr "Spanish (Nicaragua)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (نيكاراغوا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO.pairedlist.text
|
||||
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
|
||||
msgstr "Spanish (Puerto Rico)"
|
||||
msgstr "الإسبانية (بورتوريكو)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Swahili (Kenya)"
|
||||
msgstr "Swahili (Kenya)"
|
||||
msgstr "السواحلية (كينيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.pairedlist.text
|
||||
msgid "Swedish (Sweden)"
|
||||
@@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "السويدية (السويد)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND.pairedlist.text
|
||||
msgid "Swedish (Finland)"
|
||||
msgstr "Swedish (Finland)"
|
||||
msgstr "السويدية (فنلندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAJIK.pairedlist.text
|
||||
msgid "Tajik"
|
||||
@@ -652,11 +651,11 @@ msgstr "التركية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_PAKISTAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Urdu (Pakistan)"
|
||||
msgstr "Urdu (Pakistan)"
|
||||
msgstr "الأردية (الباكستان)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_INDIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Urdu (India)"
|
||||
msgstr "Urdu (India)"
|
||||
msgstr "الأردية (الهند)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UKRAINIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
@@ -672,55 +671,55 @@ msgstr "الولشية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER1.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 1"
|
||||
msgstr "User 1"
|
||||
msgstr "المستخدم 1"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER2.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 2"
|
||||
msgstr "User 2"
|
||||
msgstr "المستخدم 2"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER3.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 3"
|
||||
msgstr "User 3"
|
||||
msgstr "المستخدم 3"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER4.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 4"
|
||||
msgstr "User 4"
|
||||
msgstr "المستخدم 4"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER5.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 5"
|
||||
msgstr "User 5"
|
||||
msgstr "المستخدم 5"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER6.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 6"
|
||||
msgstr "User 6"
|
||||
msgstr "المستخدم 6"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER7.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 7"
|
||||
msgstr "User 7"
|
||||
msgstr "المستخدم 7"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER8.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 8"
|
||||
msgstr "User 8"
|
||||
msgstr "المستخدم 8"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER9.pairedlist.text
|
||||
msgid "User 9"
|
||||
msgstr "User 9"
|
||||
msgstr "المستخدم 9"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATIN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latin"
|
||||
msgstr "اللاتينية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ESPERANTO.pairedlist.text
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "إسبرانتو"
|
||||
msgstr "الاسبرانتو"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KINYARWANDA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
|
||||
msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)"
|
||||
msgstr "الكينيارواندية (رواندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND.pairedlist.text
|
||||
msgid "Maori (New Zealand)"
|
||||
msgstr "Maori (New Zealand)"
|
||||
msgstr "الماوري (نيوزيلندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GALICIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
@@ -728,15 +727,15 @@ msgstr "الغليشيانية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Dhivehi"
|
||||
msgstr "Dhivehi"
|
||||
msgstr "الديفيهية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Northern Sotho"
|
||||
msgstr "السوتو الشمالية"
|
||||
msgstr "السوثو الشمالية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.pairedlist.text
|
||||
msgid "Gaelic (Scotland)"
|
||||
msgstr "Gaelic (Scotland)"
|
||||
msgstr "الغيلية (اسكتلندا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MONGOLIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Mongolian"
|
||||
@@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "المنغولية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_INTERLINGUA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Interlingua"
|
||||
msgstr "Interlingua"
|
||||
msgstr "الإنترلينغوا"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "البنغالية (بنجلاديش)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Occitan"
|
||||
msgstr "Occitan"
|
||||
msgstr "الأوكيتانية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.pairedlist.text
|
||||
msgid "Khmer"
|
||||
@@ -764,23 +763,23 @@ msgstr "الخميرية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey)"
|
||||
msgstr "Kurdish (Turkey)"
|
||||
msgstr "الكردية (تركيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kurdish (Syria)"
|
||||
msgstr "Kurdish (Syria)"
|
||||
msgstr "الكردية (سوريا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kurdish (Iraq)"
|
||||
msgstr "Kurdish (Iraq)"
|
||||
msgstr "الكردية (العراق)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kurdish (Iran)"
|
||||
msgstr "Kurdish (Iran)"
|
||||
msgstr "الكردية (ايران)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Sardinian"
|
||||
msgstr "Sardinian"
|
||||
msgstr "السردينية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DZONGKHA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Dzongkha"
|
||||
@@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "الدزونكية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Swahili (Tanzania)"
|
||||
msgstr "Swahili (Tanzania)"
|
||||
msgstr "السواحلية (تنزانيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.pairedlist.text
|
||||
msgid "Lao"
|
||||
@@ -836,7 +835,7 @@ msgstr "نيدابل، الجنوب"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text
|
||||
msgid "Southern Sotho"
|
||||
msgstr "Northern Sotho"
|
||||
msgstr "السوثو الجنوبية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Swazi"
|
||||
@@ -892,7 +891,7 @@ msgstr "الأفريقانية (ناميبيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Namibia)"
|
||||
msgstr "English (Jamaica)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (ناميبيا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.pairedlist.text
|
||||
msgid "Walloon"
|
||||
@@ -944,7 +943,7 @@ msgstr "إيوي"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.pairedlist.text
|
||||
msgid "English (Ghana)"
|
||||
msgstr "English (Canada)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (غانا)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANGO.pairedlist.text
|
||||
msgid "Sango"
|
||||
@@ -1087,9 +1086,8 @@ msgid "Greek, Ancient"
|
||||
msgstr "اليونانية، القديمة"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yiddish (Israel)"
|
||||
msgstr "Kurdish (Iraq)"
|
||||
msgstr "اليديشية (إسرائيل)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text
|
||||
msgid "Quechua (Ecuador)"
|
||||
@@ -1180,27 +1178,24 @@ msgid "Kabyle Latin"
|
||||
msgstr "القابلية اﻻتينية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yiddish (USA)"
|
||||
msgstr "اليديشية"
|
||||
msgstr "اليديشية (الولايات المتحدة)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hawaiian"
|
||||
msgstr "الغليشيانية"
|
||||
msgstr "هاواي"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text
|
||||
msgid "Limbu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اللمبو"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Lojban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Haitian"
|
||||
msgstr "التاهيتية"
|
||||
msgstr "الهايتية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
|
||||
msgid "Beembe"
|
||||
@@ -1212,11 +1207,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kituba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كيتوبا"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Lari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لاري"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Mbochi"
|
||||
@@ -1224,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text
|
||||
msgid "Teke-Eboo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تيكي، إيبو"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Teke-Ibali"
|
||||
@@ -1236,19 +1231,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
|
||||
msgid "Vili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فيلي"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text
|
||||
msgid "KeyID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID المفتاح"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Pali Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البالية اللاتينية"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Kyrgyz (China)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القيرغيزية (الصين)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN.pairedlist.text
|
||||
msgid "Komi-Zyrian"
|
||||
@@ -1260,12 +1255,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Pitjantjatjara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البيتجانتجاتجارا"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI.pairedlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English (Malawi)"
|
||||
msgstr "English (Canada)"
|
||||
msgstr "الإنجليزية (ملاوي)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ERZYA.pairedlist.text
|
||||
msgid "Erzya"
|
||||
@@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW.pairedlist.text
|
||||
msgid "Mari, Meadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماري، ميدو"
|
||||
|
||||
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
|
||||
msgid "Undo: "
|
||||
@@ -1337,18 +1331,16 @@ msgid "Log file"
|
||||
msgstr "ملف سجل"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StarOffice Database"
|
||||
msgstr "قالب StarOffice 5.0"
|
||||
msgstr "قاعدة بيانات StarOffice"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text
|
||||
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
|
||||
msgstr "مستند StarWriter 4.0 / 5.0 رئيسي"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StarOffice Image"
|
||||
msgstr "قالب StarOffice 5.0"
|
||||
msgstr "صورة StarOffice"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
@@ -1359,9 +1351,8 @@ msgid "Link"
|
||||
msgstr "ارتباط"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
|
||||
msgstr "قالب StarOffice 5.0"
|
||||
msgstr "قالب StarOffice 3.0 - 5.0"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text
|
||||
msgid "MS Excel document"
|
||||
@@ -1417,24 +1408,20 @@ msgid "Database"
|
||||
msgstr "قاعدة بيانات"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "جدول بيانات %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
msgstr "قالب ورقة حساب %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
|
||||
msgstr "قالب رسم %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
msgstr "قالب رسم %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
|
||||
msgstr "عرض %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION تقديمي"
|
||||
msgstr "قالب عرض تقديمي %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
|
||||
msgstr "مستند نص %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
msgstr "قالب مستند نص %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
|
||||
msgid "Local drive"
|
||||
@@ -1465,39 +1452,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
|
||||
msgstr "عرض MS PowerPoint"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
|
||||
msgstr "صيغة %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
msgstr "صيغة %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
|
||||
msgstr "رسم %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION بياني"
|
||||
msgstr "رسم بياني %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
|
||||
msgstr "رسم %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
msgstr "رسمة %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgstr "جدول بيانات %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
msgstr "ورقة حساب %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
|
||||
msgstr "عرض %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION تقديمي"
|
||||
msgstr "عرض تقديمي %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
|
||||
msgstr "مستند نص %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
msgstr "مستند نص %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION رئيسي"
|
||||
msgstr "مستند %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION رئيسي"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
|
||||
msgid "MathML Document"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 11:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 02:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "سهم"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text
|
||||
msgid "Short line arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سهم قصير خطي"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text
|
||||
msgid "Triangle unfilled"
|
||||
@@ -2597,77 +2597,68 @@ msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
|
||||
msgstr "أخضر 1 (لون ليبر أوفيس الرئيسي)"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Accent"
|
||||
msgstr "Grave Accent"
|
||||
msgstr "علامة نقطية خضراء"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Accent"
|
||||
msgstr "Acute Accent"
|
||||
msgstr "علامة نقطية زرقاء"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Accent"
|
||||
msgstr "Grave Accent"
|
||||
msgstr "علامة نقطية برتقالية"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "بنفسجي"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purple Accent"
|
||||
msgstr "Acute Accent"
|
||||
msgstr "علامة نقطية بنفسجية"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Accent"
|
||||
msgstr "أسفل الوسط"
|
||||
msgstr "علامة نقطية صفراء"
|
||||
|
||||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text
|
||||
msgid "Tango: Butter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو: دُهني"
|
||||
|
||||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tango: Orange"
|
||||
msgstr "برتقالي"
|
||||
msgstr "تانغو: برتقالي"
|
||||
|
||||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text
|
||||
msgid "Tango: Chocolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو: بني داكن"
|
||||
|
||||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text
|
||||
msgid "Tango: Chameleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانغو: أخضر كالحرباء"
|
||||
|
||||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tango: Sky Blue"
|
||||
msgstr "برتقالي وأزرق"
|
||||
msgstr "تانغو: أزرق"
|
||||
|
||||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tango: Plum"
|
||||
msgstr "تانجو"
|
||||
msgstr "تانجو: أرجواني"
|
||||
|
||||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tango: Scarlet Red"
|
||||
msgstr "تغيير المقياس"
|
||||
msgstr "تانجو: أحمر قرمزي"
|
||||
|
||||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text
|
||||
msgid "Tango: Aluminium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تانجو: لون كالألومنيوم"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text
|
||||
msgid "Gallery Theme"
|
||||
@@ -2988,10 +2979,9 @@ msgid "~Replace"
|
||||
msgstr "است~بدال"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Pipette"
|
||||
msgstr "ألواح الألوان"
|
||||
msgstr "الماصة"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text
|
||||
msgid "Color Replacer"
|
||||
@@ -3187,10 +3177,9 @@ msgid "Redo "
|
||||
msgstr "إعادة "
|
||||
|
||||
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Pipette"
|
||||
msgstr "ألواح الألوان"
|
||||
msgstr "الماصة"
|
||||
|
||||
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text
|
||||
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text"
|
||||
@@ -3199,7 +3188,7 @@ msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.quickhelptext
|
||||
msgid "Color Tolerance"
|
||||
msgstr "احتمال اللونe"
|
||||
msgstr "تحمّل اللون"
|
||||
|
||||
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.floatingwindow.text
|
||||
msgid "Contour Editor"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 02:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_RSID.checkbox.text
|
||||
msgid "Use ~RSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم ~RSID"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_IGNORE.checkbox.text
|
||||
msgid "Ignore ~pieces of length"
|
||||
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "استخدام ~كافتراضي"
|
||||
|
||||
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USERENTRY.string.text
|
||||
msgid "<User settings>"
|
||||
msgstr "<إعدادات المستخدم>"
|
||||
msgstr "<User settings>"
|
||||
|
||||
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_QRYBOX_USEASDEFAULT.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -4,38 +4,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 09:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text"
|
||||
msgid "Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "ناشر الويكي"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ويكي;ناشر الويكي</bookmark_value><bookmark_value>ناشر الويكي</bookmark_value><bookmark_value>امتدادات;MediaWiki</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text
|
||||
msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text"
|
||||
msgid "Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "ناشر الويكي"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id9647511.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">باستخدام Wiki Publisher يُمكنك تحميل مستند نص Writer إلى خادم MediaWiki. وبعد القيام بالتحميل، يُمكن لكافة مستخدمي Wiki قراءة المستند على موقع Wiki.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">باستخدام ناشر الويكي يُمكنك تحميل مستند نص رايتر إلى خادم MediaWiki. وبعد الرفع، يُمكن لكافة مستخدمي الويكي قراءة المستند على موقع الويكي.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id6468703.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">اختر <item type=\"menuitem\">ملف - إرسال - إلى MediaWiki</item> لتحميل مستند Writer إلى خادم MediaWiki.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">اختر <item type=\"menuitem\">ملف - إرسال - إلى MediaWiki</item> لرفع مستند Writer إلى خادم MediaWiki.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Java Runtime Environment"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
|
||||
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
|
||||
msgstr "حساب Wiki على خادم <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> مدعوم"
|
||||
msgstr "حساب ويكي على خادم <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> مدعوم"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text
|
||||
msgid "Installing Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "تثبيت Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "يثبّت ناشر الويكي"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
|
||||
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
|
||||
msgid "To Connect to a Wiki"
|
||||
msgstr "للاتصال بموقع Wiki"
|
||||
msgstr "للاتصال بموقع ويكي"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id2381969.help.text
|
||||
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ملاحظة: في حالة تعذر الاتصال بويب باستخ
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id9533677.help.text
|
||||
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
|
||||
msgstr "افتح مستند Writer واختر <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - إنترنت - MediaWiki</item>."
|
||||
msgstr "افتح مستند رايتر واختر <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - إنترنت - MediaWiki</item>."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
|
||||
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "في مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
|
||||
msgstr "في نافذة <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, أدخل معلومات الحساب الخاصة بموقع Wiki."
|
||||
msgstr "في نافذة <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, أدخل معلومات الحساب الخاصة بموقع الويكي."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text
|
||||
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
|
||||
msgstr "في المربع النصي لعنوان URL، أدخل عنوان موقع Wiki الذي تريد الاتصال به."
|
||||
msgstr "في المربع النصي لعنوان URL، أدخل عنوان موقع ويكي الذي تريد الاتصال به."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id389416.help.text
|
||||
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "يُمكنك نسخ عنوان URL من مستعرض ويب ولصقه
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id5906552.help.text
|
||||
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
|
||||
msgstr "في المربع اسم المستخدم، أدخل معرّف المستخدم لحساب موقع Wiki الخاص بك."
|
||||
msgstr "في مربع اسم المستخدم، أدخل معرّف المستخدم لحساب موقع الويكي الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id9297158.help.text
|
||||
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
|
||||
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "قم بتمكين \"حفظ كلمة السر\" ـ وهذا أمر اخت
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text
|
||||
msgid "To Create a New Wiki Page"
|
||||
msgstr "لإنشاء صفحة Wiki جديدة"
|
||||
msgstr "لإنشاء صفحة ويكي جديدة"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id3514206.help.text
|
||||
msgid "Open a Writer document."
|
||||
msgstr "افتح مستند Writer."
|
||||
msgstr "افتح مستند رايتر."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
|
||||
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أكتب محتوى صفحة ويكي. تستطيع استخدام التنسيق كتنسيقات النص، الرؤوس، الحواشي والمزيد. ألق نظرة على <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">قائمة التنسيقات المدعومة</link>."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
|
||||
@@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "اختر ملف <item type=\"menuitem\">- إرسال - إلى MediaWiki<
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "في مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">أرسل إلى MediaWiki</link>، حدّد الإعدادات لمدخلتك."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
|
||||
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
|
||||
msgstr "<emph>خادم MediaWiki</emph>: حدد Wiki."
|
||||
msgstr "<emph>خادم MediaWiki</emph>: حدد ويكي."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id5566576.help.text
|
||||
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
|
||||
msgstr "<emph>العنوان</emph>: اكتب عنوان الصفحة. اكتب عنوان صفحة موجودة لتحل محل الصفحة بالمستند النصي الحالي لديك،. اكتب عنوانًا جديدًا لإنشاء صفحة جديدة على موقع Wiki."
|
||||
msgstr "<emph>العنوان</emph>: اكتب عنوان الصفحة. اكتب عنوان صفحة موجودة لتحل محل الصفحة بالمستند النصي الحالي لديك،. اكتب عنوانًا جديدًا لإنشاء صفحة جديدة على موقع ويكي."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id9688711.help.text
|
||||
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
|
||||
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "<emph>ملخص</emph>: أدخل ملخصًا موجزًا اختياري
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id4123661.help.text
|
||||
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
|
||||
msgstr "<emph>يُعد ذلك بمثابة تحرير ثانوي</emph>:تحقق من هذا المربع لتحديد الصفحة التي تم تحميلها باعتبارها تحريرًا ثانويًا للصفحة الموجودة بالفعل بنفس العنوان."
|
||||
msgstr "<emph>يُعد ذلك بمثابة تحرير ثانوي</emph>:تحقق من هذا المربع لتحديد الصفحة التي تم رفعها باعتبارها تحريرًا ثانويًا للصفحة الموجودة بالفعل بنفس العنوان."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id452284.help.text
|
||||
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
|
||||
msgstr "<emph>العرض في مستعرض ويب</emph>: تحقق من هذا المربع لفتح مستعرض النظام وعرض صفحة موقع Wiki التي تم تحميلها."
|
||||
msgstr "<emph>العرض في مستعرض ويب</emph>: تحقق من هذا المربع لفتح مستعرض النظام وعرض صفحة موقع ويكي التي تم رفعها."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp#par_id8346812.help.text
|
||||
msgid "Click Send."
|
||||
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">قم بتمكين تخزين كل
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
|
||||
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدخل عنوان الإنترنت لخادم الويكي في هيئة كـ http://wiki.documentfoundation.org أو انسخ عنوان URL من متصفح إنترنت."
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
|
||||
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
|
||||
msgstr "إذا كان موقع ويكي يسمح بالوصول المجهول، فيمكنك ترك المربعات النصية للحساب فارغة. وإلا، فأدخل اسم المستخدم وكلمة السر."
|
||||
msgstr "إذا كان موقع الويكي يسمح بالوصول المجهول، فيمكنك ترك المربعات النصية للحساب فارغة. وإلا، فأدخل اسم المستخدم وكلمة السر."
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
|
||||
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
|
||||
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "تنسيقات MediaWiki"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text
|
||||
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
|
||||
msgstr "تقدم القائمة التالية نظرة عامة حول تنسيقات النص التي يُمكن لـ Wiki Publisher تحميلها إلى خادم Wiki."
|
||||
msgstr "تقدم القائمة التالية نظرة عامة حول تنسيقات النص التي يُمكن لـناشر الويكي رفعها إلى خادم الويكي."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text
|
||||
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
|
||||
msgstr "يختلف تنسيق OpenDocument المستخدم بواسطة Writer وتنسيق WikiMedia عن بعضهما البعض. يمكنك تحويل مجموعة فرعية من كافة المزايا فقط من تنسيق لآخر."
|
||||
msgstr "يختلف تنسيق OpenDocument المستخدم بواسطة رايتر وتنسيق WikiMedia عن بعضهما البعض. يمكنك تحويل مجموعة فرعية من كافة المزايا فقط من تنسيق لآخر."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ترويسات"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text
|
||||
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
|
||||
msgstr "تطبيق نمط فقرة عنوان للعناوين في مستند Writer. سيعرض Wiki أنماط العناوين لنفس مستوى التخطيط، منسق كما تم تحديده بواسطة محرك Wiki."
|
||||
msgstr "تطبيق نمط فقرة عنوان للعناوين في مستند رايتر. سيعرض ويكي أنماط العناوين لنفس مستوى التخطيط، مُنسَّق كما تم تحديده بواسطة محرك الويكي."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text
|
||||
msgid "Hyperlinks"
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ارتباطات تشعبية"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text
|
||||
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
|
||||
msgstr "يتم تحويل الارتباطات التشعبية OpenDocument الأصلية إلى ارتباطات Wiki \"خارجية\". لذلك، لا ينبغي استخدام أداة إنشاء الارتباط المضمنة الخاصة بـ OpenDocument إلا لإنشاء ارتباطات تشير إلى مواقع أخرى خارج ويب Wiki. لإنشاء ارتباطات Wiki تشير إلى مواضيع أخرى لنفس مجال Wiki، استخدم ارتباطات Wiki."
|
||||
msgstr "يتم تحويل الارتباطات التشعبية OpenDocument الأصلية إلى ارتباطات ويكي \"خارجية\". لذلك، لا ينبغي استخدام أداة إنشاء الارتباط المضمنة الخاصة بـ OpenDocument إلا لإنشاء ارتباطات تشير إلى مواقع أخرى خارج ويب ويكي. لإنشاء ارتباطات ويكي تشير إلى مواضيع أخرى لنفس مجال الويكي، استخدم ارتباطات الويكي."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "القوائم"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text
|
||||
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
|
||||
msgstr "ُمكنك تصدير القوائم بشكل موثوق به عندما تستخدم القائمة بأكملها نمط قائمة مستمرًا. استخدم رمز الترقيم أو التعداد النقطي لإنشاء قائمة في Writer. إذا كنت ترغب في الحصول على قائمة بدون تعداد رقمي أو تعداد نقطي، استخدم \"تنسيق - تعداد نقطي وتعداد رقمي\" لتحديد نمط القائمة الخاص وتطبيقه."
|
||||
msgstr "يُمكنك تصدير القوائم بشكل موثوق به عندما تستخدم القائمة بأكملها نمط قائمة مستمرًا. استخدم رمز الترقيم أو التعداد النقطي لإنشاء قائمة في رايتر. إذا كنت ترغب في الحصول على قائمة بدون تعداد رقمي أو تعداد نقطي، استخدم \"تنسيق - تعداد نقطي وتعداد رقمي\" لتحديد نمط القائمة الخاص وتطبيقه."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text
|
||||
msgid "Paragraphs"
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "محاذاة"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text
|
||||
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
|
||||
msgstr "لا يجب استخدام محاذاة النص الصريحة في مقالات Wiki. وعلى الرغم من ذلك، يتم دعم محاذاة النص لمحاذاة النص إلى اليسار والمنتصف واليمين."
|
||||
msgstr "لا يجب استخدام محاذاة النص الصريحة في مقالات ويكي. وعلى الرغم من ذلك، يتم دعم محاذاة النص لمحاذاة النص إلى اليسار والمنتصف واليمين."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text
|
||||
msgid "Pre-formatted text"
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "نص مُنسق مسبقًا"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text
|
||||
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
|
||||
msgstr "يتم تحويل نمط لفقرة ذات عرض ثابت للخط كنص منسق مسبقًا. يظهر النص المنسق مسبقًا على Wiki بحد حول النص."
|
||||
msgstr "يتم تحويل نمط لفقرة ذات عرض ثابت للخط كنص منسق مسبقًا. يظهر النص المنسق مسبقًا على الويكي بحد حول النص."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text
|
||||
msgid "Character styles"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "أنماط الأحرف"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text
|
||||
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
|
||||
msgstr "تعمل أنماط الأحرف على تعديل مظهر أجزاء فقرة. يدعم التحويل الأنماط غامق ومائل وغامق/مائل ومنخفض ومرتفع. يتم تحويل كافة الخطوط ذات العرض الثابت إلى نمط الآلة الكاتبة لموقع Wiki."
|
||||
msgstr "تعمل أنماط الأحرف على تعديل مظهر أجزاء فقرة. يدعم التحويل الأنماط غامق ومائل وغامق/مائل ومنخفض ومرتفع. يتم تحويل كافة الخطوط ذات العرض الثابت إلى نمط الآلة الكاتبة لموقع الويكي."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "حواشي سفلية"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text
|
||||
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
|
||||
msgstr "ملاحظة: تستخدم عملية التحويل النمط الجديد للحواشي السفلية مع العلامتين <ref> و <references>والذي يتطلب تثبيت Cite.php على MediaWiki. في حالة ظهور هذه العلامات كنص بسيط في نتيجة التحويل، اطلب من مسئول Wiki تثبيت هذا الامتداد."
|
||||
msgstr "ملاحظة: تستخدم عملية التحويل النمط الجديد للحواشي السفلية مع العلامتين <ref> و <references>والذي يتطلب تثبيت Cite.php على MediaWiki. في حالة ظهور هذه العلامات كنص بسيط في نتيجة التحويل، اطلب من مسئول الويكي تثبيت هذا الامتداد."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text
|
||||
msgid "Images"
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "الصور"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text
|
||||
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
|
||||
msgstr "يتعذر تصدير الصور بواسطة عملية تحويل تؤدي للحصول على ملف مفرد من نص Wiki. ومع ذلك، في حالة تحميل الصورة بالفعل إلى مجال موقع Wiki المقصود (على سبيل المثالWikiMedia Commons) فسينتج عن عملية التحويل علامة صورة صالحة تشتمل على الصورة. يتم دعم تسميات الصور أيضًا."
|
||||
msgstr "يتعذر تصدير الصور بواسطة عملية تحويل تؤدي للحصول على ملف مفرد من نص الويكي. ومع ذلك، في حالة تحميل الصورة بالفعل إلى مجال موقع الويكي المقصود (على سبيل المثالWikiMedia Commons) فسينتج عن عملية التحويل علامة صورة صالحة تشتمل على الصورة. يتم دعم تسميات الصور أيضًا."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "الجداول"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text
|
||||
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
|
||||
msgstr "كما يتم أيضًا دعم الجداول البسيطة. يتم ترجمة رؤوس الجدول إلى رؤوس جدول بنمط Wiki المقابل. وعلى كل حال، يتم تجاهل التنسيق المخصص لحدود الجدول وأحجام العمود وألوان الخلفية."
|
||||
msgstr "كما يتم أيضًا دعم الجداول البسيطة. يتم ترجمة رؤوس الجدول إلى رؤوس جدول بنمط الويكي المقابل. وعلى كل حال، يتم تجاهل التنسيق المخصص لحدود الجدول وأحجام العمود وألوان الخلفية."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text
|
||||
msgid "Joined Cells"
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "مجموعة الأحرف والحروف الخاصة"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text
|
||||
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
|
||||
msgstr "يتم تثبيت نتيجة مجموعة الأحرف للتحويل على UTF-8. واستنادًا إلى نوع النظام، فقد لا تكون تلك المجموعة الافتراضية للحروف. وقد يؤدي ذلك إلى \"حروف خاصة\" تبدو غير سليمة عند عرضها مع الإعدادات الافتراضية. ومع ذلك، يُمكنك تغيير المحرر إلى UTF-8 لإصلاح ذلك. إذا لم يدعم المحرر تغيير الترميز، فإنه يُمكنك عرض نتيجة التحويل في مستعرض Firefox وتغيير الترميز إلى UTF-8 هناك. الآن، يُمكنك قص نتيجة التحويل ولصقها إلى البرنامج الذي تختاره."
|
||||
msgstr "يتم تثبيت نتيجة مجموعة الأحرف للتحويل على UTF-8. واستنادًا إلى نوع النظام، فقد لا تكون تلك المجموعة الافتراضية للحروف. وقد يؤدي ذلك إلى \"حروف خاصة\" تبدو غير سليمة عند عرضها مع الإعدادات الافتراضية. ومع ذلك، يُمكنك تغيير المحرر إلى UTF-8 لإصلاح ذلك. إذا لم يدعم المحرر تغيير الترميز، فإنه يُمكنك عرض نتيجة التحويل في مستعرض فَيَرفُكْس وتغيير الترميز إلى UTF-8 هناك. الآن، يُمكنك قص نتيجة التحويل ولصقها إلى البرنامج الذي تختاره."
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text"
|
||||
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "خيارات MediaWiki"
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text
|
||||
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
|
||||
msgstr "يُمكنك إضافة أو تحرير أو إزالة خوادم MediaWiki. افتح مربع الحوار بواسطة <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - إنترنت - MediaWiki</item>. وبدلاً من ذلك، اختر <item type=\"menuitem\">أدوات - مدير التمديد</item>، حدد Wiki Publisher وانقر فوق الزر خيارات.!"
|
||||
msgstr "يُمكنك إضافة أو تحرير أو إزالة خوادم MediaWiki. افتح مربع الحوار بواسطة <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - إنترنت - MediaWiki</item>. وبدلاً من ذلك، اختر <item type=\"menuitem\">أدوات - مدير التمديد</item>، حدد ناشر الويكي وانقر فوق الزر خيارات."
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">انقر فوق إضافة لإضافة خادم Wiki جديد.<br/>حدد إدخالاً وانقر فوق تحرير لتحرير إعدادات الحساب.<br/>حدد إدخالاً وانقر فوق إزالة لإزالة الإدخال من القائمة.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">انقر فوق أضف لإضافة خادم ويكي جديد.<br/>حدد إدخالاً وانقر فوق تحرير لتحرير إعدادات الحساب.<br/>حدد إدخالاً وانقر فوق إزالة لإزالة الإدخال من القائمة.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
|
||||
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">يقوم بحذف الإدخال
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
|
||||
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تستطيع نقر أضف أو حرّر، يُفتَح مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "إرسال إلى MediaWiki"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text
|
||||
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
|
||||
msgstr "في مربع الحوار أرسل إلى MediaWiki، حدد الإعدادات لتحميل Wiki الحالي."
|
||||
msgstr "في مربع الحوار أرسل إلى MediaWiki، حدد الإعدادات لرفع الويكي الحالي."
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp#par_id664082.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">حدد خادم MediaWiki حيث تريد نشر الم
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">أدخل عنوان إدخال Wiki. يُعد ذلك العنوان الرئيسي لإدخال Wiki الخاص بك. لإدخال جديد، يجب أن يكون العنوان فريدًا على ذلك Wiki. في حالة إدخال عنوان موجود، فسيحل التحميل الخاص بك محل إدخال Wiki الموجود.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">أدخل عنوان مدخلة الويكي. يُعد ذلك العنوان الرئيسي لإدخال الويكي الخاص بك. لإدخال جديد، يجب أن يكون العنوان فريدًا على ذلك Wiki. في حالة إدخال عنوان موجود، فسيحل الرفع الخاص بك محل إدخال الويكي الموجود.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
|
||||
@@ -379,4 +379,4 @@ msgstr "<emph>يُعد ذلك تعديلاً ثانويًا</emph>: <ahelp hid=\
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text
|
||||
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>العرض في مستعرض ويب</emph>: <ahelp hid=\".\">تحقق من هذا المربع لفتح مستعرض ويب النظام وعرض صفحة Wiki التي تم تحميلها.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>العرض في مستعرض ويب</emph>: <ahelp hid=\".\">تحقق من هذا المربع لفتح مستعرض ويب النظام وعرض صفحة الويكي التي تم رفعها.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "ناشر الويكي"
|
||||
|
||||
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
|
||||
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناشر الويكي يتيح لك إنشاء مقالات ويكي على خوادم MediaWiki دون الحاجة لمعرفة تركيب لغة علامات MediaWiki. انشر مستنداتك الجديدة والموجودة بشفافية برايتر إلى صفحة ويكي.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 08:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "حدد خادم MediaWiki من خلال إدخال عنوان URL."
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.CancelSending.value.text
|
||||
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
|
||||
msgstr "تمت مقاطعة عملية النقل. الرجاء التحقق من تكامل مقالة wiki."
|
||||
msgstr "تمت مقاطعة عملية النقل. الرجاء التحقق من تكامل مقالة الويكي."
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_UrlLabel.value.text
|
||||
msgid "U~RL"
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "إرسال إلى MediaWiki"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiArticle.value.text
|
||||
msgid "Wiki article"
|
||||
msgstr "مقالة Wiki"
|
||||
msgstr "مقالة ويكي"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_No.value.text
|
||||
msgid "No"
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "لا"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_OK.value.text
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
msgstr "حسنًا"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_Yes.value.text
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "إ~زالة"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_NewWikiPage_Label1.value.text
|
||||
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
|
||||
msgstr "لا توجد بعد مقالة wiki بعنوان '$ARG1'. هل تريد إنشاء مقالة جديدة بذلك الاسم؟"
|
||||
msgstr "لا توجد بعد مقالة ويكي بعنوان '$ARG1'. هل تريد إنشاء مقالة جديدة بذلك الاسم؟"
|
||||
|
||||
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label1.value.text
|
||||
msgid "Media~Wiki Server"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: launcher_unityquicklist.ulf#writer.LngText.text
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "مكتب"
|
||||
|
||||
#: launcher_genericname.ulf#javafilter.LngText.text
|
||||
msgid "Small Device Format Importer"
|
||||
msgstr "Small Device Format Importer"
|
||||
msgstr "مستورد هيئة الجهاز الصغير"
|
||||
|
||||
#: launcher_genericname.ulf#binfilter.LngText.text
|
||||
msgid "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer"
|
||||
@@ -156,8 +156,9 @@ msgid "OpenDocument Text"
|
||||
msgstr "نص OpenDocument"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf#oasis_text_flat_xml.LngText.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قالب عرض OpenDocument تقديمي"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf#oasis_text_template.LngText.text
|
||||
msgid "OpenDocument Text Template"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
|
||||
@@ -370,9 +370,8 @@ msgid "Legal"
|
||||
msgstr "قانوني"
|
||||
|
||||
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabloid"
|
||||
msgstr "خلاصة"
|
||||
msgstr "صحيفة"
|
||||
|
||||
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text
|
||||
msgid "User Defined"
|
||||
@@ -426,9 +425,8 @@ msgid "Executive"
|
||||
msgstr "تنفيذي"
|
||||
|
||||
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Long Bond"
|
||||
msgstr "رابط طويل"
|
||||
msgstr "سند طويل"
|
||||
|
||||
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text
|
||||
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
|
||||
@@ -480,7 +478,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
|
||||
|
||||
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text
|
||||
msgid "Japanese Postcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بطاقة بريدية يابانية"
|
||||
|
||||
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user