update translations
Change-Id: Idcb67e4ac48384506e525d7a4e10932d7e799fde
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 04:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512535129.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512857329.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051920171018124524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta función o constante se activa por medio de la instrucción <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>, colocada antes del código del programa ejecutable de algún módulo."
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017015837916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">Funciones financieras de VBA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017016837917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">Funciones de fecha y hora de VBA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017016837918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">Funciones de E/S de VBA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017016837919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">Funciones matemáticas de VBA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017016837920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">Funciones de objetos de VBA</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id051720170831387233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Pi;constante de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>Null;constante de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>Empty;constante de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;constante de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;Null</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;Empty</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;Pi</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;True</bookmark_value><bookmark_value>constantes exclusivas de VBA</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id661512312593832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Additional VBA constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Constantes adicionales de VBA"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15230,7 +15230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111512312705893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las constantes siguientes están disponibles cuando se activa el modo de compatibilidad con VBA"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901512312880723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Constante con nombre"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891512312916493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hexadecimal (decimal) value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor hexadecimal (decimal)"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991512312965968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Desccription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241512313723033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\x0D (13)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\x0D (13)"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611512313731233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CR - Carriage return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CR: retorno de carro"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961512313881937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CRLF - Carriage return and line feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CRLF: retorno de carro y salto de renglón"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221512313889077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FF - Form feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FF: salto de página"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621512313896169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LF - Line feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LF: salto de renglón"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151512313904989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LF or CRLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LF o CRLF"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741512313911049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Null string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadena nula"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951512313918356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HT - Horizontal tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HT: tabulación horizontal"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351512313924593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VT - Vertical tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VT: tabulación vertical"
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type Statement [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrucción Type [Ejecución]"
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>instrucción Type</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22470,7 +22470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Instrucción Type [Ejecución]\">Instrucción Type [Ejecución]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512561730.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512857543.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415431525817\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rellena un intervalo de celdas con números aleatorios de acuerdo con la distribución seleccionada y sus parámetros.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415431811111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Establece el intervalo de celdas que se rellenará con números aleatorios. En caso de que ya haya seleccionado un intervalo, este aparecerá aquí.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415431841782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Establece el valor inicial del generador de números aleatorios al valor <emph>semilla</emph> conocido.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415431834837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">El valor establecido para iniciar el algoritmo del generador de números aleatorios. Es utilizado para inicializar (semilla) el generador de números aleatorios, de modo que se reproduzca la misma secuencia de números seudoaleatorios. Especifique un valor positivo entero (1, 2…) para crear una secuencia específica o deje el campo vacío si no necesita esta funcionalidad.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415431822157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trunca el número la cantidad establecida de <emph>decimales</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02140700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415431820502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cantidad de decimales de los números generados.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39734,7 +39734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Devuelve el valor más grande del Rango_c en un conjunto de datos.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Devuelve el valor más grande de Posición_c en un conjunto de datos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060183.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39750,7 +39750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LARGE(Data; RankC)"
|
||||
msgstr "K.ESIMO.MAYOR(Datos; Rango_C)"
|
||||
msgstr "K.ESIMO.MAYOR(Datos; Posición_C)"
|
||||
|
||||
#: 04060183.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56422,7 +56422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id701512558977465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reopening the form dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volver a abrir el cuadro de diálogo del formulario"
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56438,7 +56438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240920171007419799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Formularios\">Formularios de documento</link>"
|
||||
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58326,7 +58326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id323511393121175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
|
||||
msgstr "Cuenta la cantidad de filas del rango B2:B6 con valores mayores o iguales a 20. Devuelve 3 porque la quinta y sexta filas no cumplen el criterio."
|
||||
msgstr "Cuenta la cantidad de filas del intervalo B2:B6 con valores mayores o iguales que 20. Devuelve 3 porque las filas quinta y sexta no cumplen con el criterio."
|
||||
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58342,7 +58342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id109622995127628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
|
||||
msgstr "Cuenta la cantidad de filas que contiene simultaneamente valores mayores que 70 en el rango C2:C6 y valores mayores o igual a 20 en el rango B2:B6. Devuelve 2 porque la segunda, quinta y sexta filas no cumplen al menos un criterio."
|
||||
msgstr "Cuenta la cantidad de filas que contiene simultáneamente valores mayores que 70 en el intervalo C2:C6 y valores mayores o iguales que 20 en el intervalo B2:B6. Devuelve 2 porque las filas segunda, quinta y sexta no cumplen con al menos un criterio."
|
||||
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58366,7 +58366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id22137303324873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
|
||||
msgstr "Cuenta la cantidad de filas del rango B2:B6 que contienen solamente símbolos alfabéticos. Devuelve 1 porque solo la sexta fila cumple el criterio."
|
||||
msgstr "Cuenta la cantidad de filas del intervalo B2:B6 que contienen solamente símbolos alfabéticos. Devuelve 1 porque solo la sexta fila cumple con el criterio."
|
||||
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58390,7 +58390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id267603146513224\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.SI.CONJUNTO(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.SI.CONJUNTO(A2:A6;\"cla.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
|
||||
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58398,7 +58398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111252614832220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
|
||||
msgstr "Cuenta la cantidad de filas que corresponde a todas las celdas del rango A2:A6 que comienzan por \"pen\" y a todas las celdas del rango B2:B6 con la excepción de su máximo. Devuelve 1 porque solo la segunda fila cumple todos los criterios."
|
||||
msgstr "Cuenta la cantidad de filas que corresponde a todas las celdas del intervalo A2:A6 que comienzan por «cla» y a todas las celdas del intervalo B2:B6 con la excepción de su máximo. Devuelve 1 porque solo la segunda fila cumple con todos los criterios."
|
||||
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 02:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511400017.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512785734.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0428200810573844\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ingrese el rango de direcciones desde donde recibir los valores de error positivos. Use el botón central de su ratón (si lo tiene) para seleccionar el rango desde una hoja de cálculo</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digite el intervalo de direcciones desde donde recibir los valores de error positivos. Utilice el botón Reducir para seleccionar el intervalo desde una hoja de cálculo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0428200810573970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ingrese el rango de direcciones desde donde recibir los valores de error negativo. Use el botón central de su ratón (si lo tiene) para seleccionar el rango desde una hoja.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digite el intervalo de direcciones desde donde recibir los valores de error negativos. Utilice el botón Reducir para seleccionar el intervalo desde una hoja de cálculo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9038972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina las fuentes de luz para la vista 3D.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: three_d_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id8297677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To specify a data range"
|
||||
msgstr "Para especificar un rango de datos"
|
||||
msgstr "Para especificar un intervalo de datos"
|
||||
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2952055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the data range."
|
||||
msgstr "Selecciona el rango de datos."
|
||||
msgstr "Seleccione el intervalo de datos."
|
||||
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id594500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
|
||||
msgstr "Haga clic en una de las opciones para el rango de datos en filas o en columnas."
|
||||
msgstr "Pulse en una de las opciones para series de datos en filas o en columnas."
|
||||
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1944944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
|
||||
msgstr "Compruebe si el rango de datos tiene etiquetas en la primera fila o en la primera columna o en ambos."
|
||||
msgstr "Compruebe si el intervalo de datos tiene etiquetas en la primera fila, en la primera columna o en ambas."
|
||||
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
|
||||
msgstr "Los valores de los rangos de categorías seran mostrado como etiquetas en el eje x."
|
||||
msgstr "Los valores del intervalo Categorías se mostrarán como etiquetas en el eje X."
|
||||
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5081637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the data range in the text box."
|
||||
msgstr "Introduzca el rango de datos en el cuadro de texto."
|
||||
msgstr "Escriba el intervalo de datos en el cuadro de texto."
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2429578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rango de datos en gráficos</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>intervalos de datos en diagramas</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_range.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511638550.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512856283.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas ▸</emph> pestaña <emph>Etiquetas</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas ▸</emph> pestaña <emph>Etiquetas</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Etiquetas ▸</emph> pestaña <emph>Formato</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 03:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512561895.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512789227.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Añade numeración o viñetas al párrafo y permite editar el formato de la numeración o las viñetas.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37950,7 +37950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Muestra el contenido de la <emph>Galería</emph> en forma de iconos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: gallery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Muestra el contenido de la <emph>Galería</emph> en forma de iconos pequeños, con información de título y ruta de acceso.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: gallery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38718,7 +38718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1068E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Multimedia ▸ Audio o vídeo</emph>. En %PRODUCTNAME Impress, diríjase a <emph>Insertar ▸ Audio o vídeo</emph>."
|
||||
|
||||
#: moviesound.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512564014.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512858803.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Proteger</emph>. Escriba y confirme una contraseña de al menos un carácter de longitud."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Proteger</emph>. Escriba la contraseña correcta."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abra el documento y vaya a <emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Gestionar</emph>. Aparecerá el cuadro de diálogo <emph>Gestionar cambios</emph>."
|
||||
|
||||
#: redlining_accept.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para comenzar la grabación de los cambios, abra el documento que se modificará y vaya a <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Editar - Seguimiento de cambios\"><emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios</emph></link> y, a continuación, elija <emph>Grabar</emph>."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es posible insertar un comentario en cada cambio grabado al posicionar el cursor en el área del cambio e ir a <emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Comentario</emph>. El comentario se muestra como consejo emergente extendido y en la lista del cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Gestionar cambios\"><emph>Gestionar cambios</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Siguiente</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Selecciona y se desplaza al próximo cambio del documento, si existe.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: redlining_navigation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16086,7 +16086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Anterior</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Selecciona y se desplaza al cambio anterior del documento, si existe.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: redlining_navigation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para proteger los cambios realizados en un documento, vaya a <emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Proteger</emph>. Para desactivar esta funcionalidad o para aceptar o rechazar cambios es necesario proporcionar la contraseña correcta en primer lugar."
|
||||
|
||||
#: redlining_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija <emph>Proteger</emph>. Aparecerá el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Contraseña\"><emph>Contraseña</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: redlining_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>impresoras; adición, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impresora predeterminada; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impresora estándar en UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; programas de fax/impresoras de fax en UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impresoras; faxes en UNIX</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: spadmin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>parámetros de inicio</bookmark_value><bookmark_value>parámetros de consola</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;consola</bookmark_value><bookmark_value>argumentos de consola</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18846,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id041620170723521916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilice las categorías para organizar sus plantillas. Cree plantillas nuevas o descargue nuevas y organícelas en el Gestor de plantillas. Las plantillas le ahorrarán tiempo si debe crear repetidamente la misma clase de documentos."
|
||||
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511401624.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512859914.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace By or Grammar By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reemplazar por/Modelo flexivo"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Este campo de entrada está disponible únicamente si está modificando un diccionario de excepciones o un diccionario personalizado dependiente del idioma. En los diccionarios de excepciones, el campo muestra las sugerencias alternativas de la palabra actual en el cuadro «Palabra». En los diccionarios dependientes del idioma, el campo contiene una palabra raíz conocida que hace las veces de modelo de afijación para la palabra nueva o muestra su uso en palabras compuestas. Por ejemplo, en un diccionario personalizado para el alemán, la palabra nueva «Litschi» (‘lichi’) con la palabra modelo «Gummi» (‘goma’) hará que se reconozcan las palabras «Litschis» (‘lichis’), «Litschibaum» (‘árbol de lichi’), «Litschifrucht» (‘fruto de lichi’), etcétera.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No effect on the clipboard contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ninguna influencia en el contenido del portapapeles."
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511401640.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512857599.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Referencia ▸ Entrada de índice</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512562690.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512857667.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la lista de direcciones que quiera utilizar en la <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">combinación de correspondencia</link> y pulse en <emph>Aceptar</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: mm_seladdlis.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512562766.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512860825.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija <emph>Editar ▸ Referencia ▸ Entrada de índice</emph> y siga uno de estos procedimientos:"
|
||||
|
||||
#: indices_delete.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user