update translations for master/7.5.0 rc3 (macOS version bump)
and force fix errors using pocheck Change-Id: Ib5123ee34e691b4869b489d23a644c1791807b03
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ab/>\n"
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Асистематә ҭахрақәа"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ма иаҳа иҿыцу"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) ма иаҳа иҿыцу"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/af/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022354.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Stelselvereistes"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) of hoër"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) of hoër"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "የሚያስፈልገው የስርአት አይነት"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/an/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022404.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ar/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022443.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "متطلبات النظام"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "চিস্টেমৰ প্ৰয়োজনীয়তাবোৰ:"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamañu del ficheru pasó de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. 3jxzg
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamañu del ficheru pasó de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB, aprosimao."
|
||||
|
||||
#. GshEd
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamañu del ficheru camudó a %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. Eks8J
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamañu del ficheru camudó a %NEWFILESIZE MB, aprosimao."
|
||||
|
||||
#. CSfqQ
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "(minimized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(amenorgada)"
|
||||
|
||||
#. ZSqeK
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022493.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Requisitos del sistema"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o mayor"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) o mayor"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -127,13 +127,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Патрабаванні да сістэмы"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"msgbox_tip\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link> example pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модулът на Python <literal>msgbox</literal> в %PRODUCTNAME предлага метод <literal>msgbox()</literal>, който е илюстриран на страниците с примери <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Създаване на слушатели за събития</link> и <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Създаване на обработчик на диалог</link>."
|
||||
|
||||
#. aPSDz
|
||||
#: python_screen.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/bg/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549977418.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Системни изисквания"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) или по-нова"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) или по-нова"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgstr "В това поле въведете номера на факс на в
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
|
||||
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уебсайт"
|
||||
|
||||
#. RshDE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
|
||||
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgstr "Адрес"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:68
|
||||
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
|
||||
msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
|
||||
msgstr "Създава етикет с вашия обратен адрес. Текстът, въведен в полето Текст на етикета, се губи."
|
||||
msgstr "Създава етикет с вашия обратен адрес. Текущият текст в полето „Текст на етикета“ ще бъде заменен."
|
||||
|
||||
#. HH2Su
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:82
|
||||
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgstr "Поле в база от данни:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
|
||||
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
|
||||
msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
|
||||
msgstr "Изберете желаното поле от БД и щракнете върху стрелката отляво, за да вмъкнете полето от БД в текстовото поле Текст на етикета."
|
||||
msgstr "Изберете желаното поле от БД и щракнете върху стрелката отляво, за да вмъкнете полето от БД в текстовото поле „Текст на етикета“."
|
||||
|
||||
#. VfLpb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
|
||||
@@ -11936,7 +11936,7 @@ msgstr "Вмъкване"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
|
||||
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
|
||||
msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
|
||||
msgstr "Изберете желаното поле от БД и щракнете върху стрелката отляво, за да вмъкнете полето от БД в текстовото поле Текст на етикета."
|
||||
msgstr "Изберете желаното поле от БД и щракнете върху стрелката отляво, за да вмъкнете полето от БД в текстовото поле „Текст на етикета“."
|
||||
|
||||
#. Y9YPN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301
|
||||
@@ -11984,13 +11984,13 @@ msgstr "Изберете марката на хартията, която жел
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
|
||||
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете желания формат на хартията. Наличните формати зависят от марката, избрана в списъка „Марка“. Ако желаете да използвате ваш собствен формат, изберете [По избор] и щракнете върху раздела „Формат“, за да го дефинирате."
|
||||
|
||||
#. DCFRk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
|
||||
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
|
||||
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
|
||||
msgstr "Видът на хартията и размерите на визитните картички се изписват в долната част на областта Формат."
|
||||
msgstr "Видът на хартията и размерите на визитните картички се изписват в долната част на областта „Формат“."
|
||||
|
||||
#. 3zCCN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501
|
||||
@@ -12740,13 +12740,13 @@ msgstr "Съдържанието е примерен текст"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
|
||||
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заглавие:"
|
||||
|
||||
#. TZMBP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
|
||||
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
|
||||
msgid "Tag:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Етикет:"
|
||||
|
||||
#. V44Fw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
|
||||
@@ -16039,13 +16039,13 @@ msgstr "Въведете по-дълго описание на обекта, о
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
|
||||
msgctxt "frmaddpage|decorative"
|
||||
msgid "Decorative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Декоративен"
|
||||
|
||||
#. bvrpj
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
|
||||
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
|
||||
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Елементът е чисто декоративен, не е част от съдържанието на документа и може да бъде игнориран от помощните технологии."
|
||||
|
||||
#. DWCEc
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
|
||||
@@ -17401,7 +17401,7 @@ msgstr "За да изтриете показалец, изберете го и
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370
|
||||
msgctxt "insertbookmark|edittext"
|
||||
msgid "Edit Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
|
||||
#. hvWfd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
|
||||
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgstr "Отваря диалоговия прозорец Тест на нас
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357
|
||||
msgctxt "mailconfigpage|label2"
|
||||
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сървър за изходяща е-поща (само SMTP)"
|
||||
|
||||
#. 5yzqi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372
|
||||
@@ -20623,7 +20623,7 @@ msgstr "Копиране"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
|
||||
msgid "Delete Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на глава"
|
||||
|
||||
#. axFMf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
|
||||
@@ -20683,61 +20683,61 @@ msgstr "Само за четене"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на таблица"
|
||||
|
||||
#. nWZCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на рамка"
|
||||
|
||||
#. iA4dL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на изображение"
|
||||
|
||||
#. PeDxb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на OLE обект"
|
||||
|
||||
#. gGdPe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на показалец"
|
||||
|
||||
#. NzaP7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на хипервръзка"
|
||||
|
||||
#. LaCMh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на указател"
|
||||
|
||||
#. cEyZC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на коментар"
|
||||
|
||||
#. AuAjE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на графичен обект"
|
||||
|
||||
#. RhyGG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на поле"
|
||||
|
||||
#. CUqD5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
|
||||
@@ -23355,6 +23355,8 @@ msgid ""
|
||||
"⌶ indicates a point bookmark,\n"
|
||||
"[ and ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"⌶ обозначава показалец в единична точка,\n"
|
||||
"[ и ] обозначават началото и края на показалец върху текстов диапазон."
|
||||
|
||||
#. FGSCJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259
|
||||
@@ -25692,13 +25694,13 @@ msgstr "Звание/професия:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82
|
||||
msgctxt "privateuserpage|faxft"
|
||||
msgid "Fa_x:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Факс:"
|
||||
|
||||
#. B4DZy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
|
||||
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
|
||||
msgid "Homepage/email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уебсайт/е-поща:"
|
||||
|
||||
#. 679ut
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
|
||||
@@ -25764,7 +25766,7 @@ msgstr "Въведете професията си."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241
|
||||
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
|
||||
msgid "Fax number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Факс номер"
|
||||
|
||||
#. CtsEr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:242
|
||||
@@ -25776,7 +25778,7 @@ msgstr "В това поле въведете номера на факса си.
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274
|
||||
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уебсайт"
|
||||
|
||||
#. D3t8m
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275
|
||||
@@ -25788,7 +25790,7 @@ msgstr "Въведете адреса на уебстраницата си."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293
|
||||
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адрес за е-поща"
|
||||
|
||||
#. PGFMX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294
|
||||
@@ -25806,7 +25808,7 @@ msgstr "Име/фамилия/инициали 2:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338
|
||||
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Собствено име"
|
||||
|
||||
#. V3dvt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339
|
||||
@@ -25818,7 +25820,7 @@ msgstr "Въведете собственото си име."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357
|
||||
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фамилно име"
|
||||
|
||||
#. xCEPE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
|
||||
@@ -25872,7 +25874,7 @@ msgstr "В това поле въведете пощенския си код."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471
|
||||
msgctxt "privateuserpage|street-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Улица"
|
||||
|
||||
#. VbiGF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472
|
||||
@@ -25884,7 +25886,7 @@ msgstr "В това поле въведете името на улицата с
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503
|
||||
msgctxt "privateuserpage|country-atkobject"
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Държава"
|
||||
|
||||
#. QmBKX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
|
||||
@@ -25896,7 +25898,7 @@ msgstr "Въведете името на държавата си."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522
|
||||
msgctxt "privateuserpage|state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щат/област"
|
||||
|
||||
#. y652V
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523
|
||||
@@ -25908,13 +25910,13 @@ msgstr "Въведете името на щата си."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542
|
||||
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
|
||||
msgid "Phone/mobile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Телефон/мобилен:"
|
||||
|
||||
#. DCmVJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568
|
||||
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Телефонен номер"
|
||||
|
||||
#. XXAz3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569
|
||||
@@ -25926,7 +25928,7 @@ msgstr "Въведете телефонния си номер."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587
|
||||
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
|
||||
msgid "Mobile phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер на мобилен телефон"
|
||||
|
||||
#. CEAMw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588
|
||||
@@ -25944,7 +25946,7 @@ msgstr "Лични данни"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617
|
||||
msgctxt "privateuserpage|privateuserpage-atkobject"
|
||||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лични данни"
|
||||
|
||||
#. TYEJf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618
|
||||
@@ -29736,13 +29738,13 @@ msgstr "Приписване"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "LanguageSelectDialog"
|
||||
msgid "Language Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избор на език"
|
||||
|
||||
#. G5EDW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
|
||||
msgctxt "LanguageSelectDialog"
|
||||
msgid "Select the target language for translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете целеви език за превода"
|
||||
|
||||
#. od8Zz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/bn_IN/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022646.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "সিস্টেমের আবশ্যকীয় বৈশিষ্ট্য"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "ম্যাক ওএস ১০.১০ (য়োসেমিট) বা তদুর্ধ"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "সিস্টেমের আবশ্যকীয় বৈশিষ্ট্য"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Tibetan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/bo/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022671.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "མ་ལག་གི་བཀོད་སྒྲིག་རེ་བ་:"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Ezhommoù a-fet reizhiad"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -123,13 +123,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Sistemski zahtjevi"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Requeriments del sistema"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o més recent"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) o més recent"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgstr "_Llengua:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185
|
||||
msgctxt "replace"
|
||||
msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc."
|
||||
msgstr "Aquest camp d'entrada només està disponible si esteu editant un diccionari d'excepcions o un diccionari personalitzat que depèn de l'idioma. Als diccionaris d'excepcions, el camp mostra el suggeriment alternatiu per a la paraula actual al quadre de text \"Paraula\". Als diccionaris personalitzats que depenen de la llengua, el camp conté una paraula arrel coneguda, com a model d’afixació de la nova paraula o del seu ús en paraules compostes. Per exemple, en un diccionari personalitzat alemany, la nova paraula \"Litschi\" (litchi) amb la paraula model \"Gummi\" (goma) resultarà el reconeixement de \"Litschis\" (litchi), \"Litschibaum\" (arbre de litchi), \"Litschifrucht\" (fruita de litxi) etc."
|
||||
msgstr "Aquest camp d'entrada només està disponible si esteu editant un diccionari d'excepcions o un diccionari personalitzat que depèn de l'idioma. Als diccionaris d'excepcions, el camp mostra el suggeriment alternatiu per a la paraula actual al quadre de text «Paraula». Als diccionaris personalitzats que depenen de la llengua, el camp conté una paraula arrel coneguda, com a model d’afixació de la paraula nova o del seu ús en paraules compostes. Per exemple, en un diccionari personalitzat alemany, la paraula nova «Litschi» (litxi) amb la paraula model «Gummi» (goma) produirà el reconeixement de «Litschis» (litxis), «Litschibaum» (arbre de litxi), «Litschifrucht» (fruita de litxi), etc."
|
||||
|
||||
#. 5EwBs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Introduïu un comentari per al comentari enregistrat.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Introduïu un comentari per al canvi enregistrat.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. C9xGD
|
||||
#: 02230300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Aquest camp d'entrada només està disponible si esteu editant un diccionari d'excepció o un diccionari personalitzat dependent de la llengua. En els diccionaris d'excepció el camp mostra el suggeriment alternatiu per a la paraula actual en el quadre de text «Word». En els diccionaris personalitzats dependents de l'idioma el camp conté una paraula arrel coneguda com a model d'afició de la paraula nova «Litschi» (lychee) amb la paraula «Litschi» (lychees) «Litschibaum» (lychee) «Litschibaum» (lychee tree) «Litschifrucht» (lychee fruct) etc.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Aquest camp d'entrada només està disponible si esteu editant un diccionari d'excepcions o un diccionari personalitzat que depèn de l'idioma. Als diccionaris d'excepcions, el camp mostra el suggeriment alternatiu per a la paraula actual al quadre de text «Paraula». Als diccionaris personalitzats que depenen de la llengua, el camp conté una paraula arrel coneguda, com a model d’afixació de la paraula nova o del seu ús en paraules compostes. Per exemple, en un diccionari personalitzat alemany, la paraula nova «Litschi» (litxi) amb la paraula model «Gummi» (goma) produirà el reconeixement de «Litschis» (litxis), «Litschibaum» (arbre de litxi), «Litschifrucht» (fruita de litxi), etc.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SuYV9
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542028722.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Requisits del sistema"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o més recent"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) o més recent"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -121,13 +121,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/cs/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542059124.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Systémové požadavky"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOSX 10.10 (Yosemite) nebo novější"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) nebo novější"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/cy/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542636641.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Anghenion y System"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) neu well"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) neu well"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/da/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542631643.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Systemkrav"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) eller højere"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) eller højere"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/de/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542258898.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Systemvoraussetzungen"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) oder höher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) oder höher"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -123,13 +123,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "सिस्टम लोड़ां"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/dsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551639660.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Systemowe pominanja"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) abo nowšy"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) abo nowšy"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dzongkha <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/dz/>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "རིམ་ལུགས་དགོས་མཁོ་ཚུ:"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549360115.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and mark the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η αυτόματη εύρεση ετικετών είναι μια λειτουργία παλαιού τύπου και απενεργοποιημένη από προεπιλογή, καθώς μπορεί να παράγει μη αιτιοκρατική συμπεριφορά ανάλογα με το πραγματικό περιεχόμενο του εγγράφου. Για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph> και επισημάνετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αυτόματη εύρεση ετικετών στηλών και σειρών</emph>."
|
||||
|
||||
#. Q9Nee
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η χρήση καθορισμένων ετικετών είναι πάντα δυνατή και συμπεριφέρεται παρόμοια, αλλά με καθορισμένο τρόπο."
|
||||
|
||||
#. ZuesG
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you enter a label name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must double it, for example, <item type=\"literal\">'Harry''s Bar'</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εάν εισάγετε μόνοι σας ένα όνομα ετικέτας στον τύπο, περικλείστε το όνομα σε μονά εισαγωγικά ('). Εάν εμφανίζεται ένα μονό εισαγωγικό σε ένα όνομα, πρέπει να το διπλασιάσετε, για παράδειγμα, <item type=\"literal\">'Harry''s Bar'</item>."
|
||||
|
||||
#. EXFye
|
||||
#: auto_off.xhp
|
||||
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page Style</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να εφαρμόσετε χαρακτηριστικά μορφοποίησης σε ένα ολόκληρο φύλλο, επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</emph>. Μπορείτε να ορίσετε κεφαλίδες και υποσέλιδα, παραδείγματος χάρη, να εμφανίζονται σε κάθε εκτυπωμένη σελίδα."
|
||||
|
||||
#. VGmPH
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> to select the background image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μια εικόνα που έχετε φορτώσει με <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Παρασκήνιο</item> είναι ορατή μόνο στην εκτύπωση, ή στην προεπισκόπηση εκτύπωσης. Για να εμφανίσετε επίσης μια εικόνα παρασκηνίου στην οθόνη, εισαγάγετε την εικόνα του γραφικού επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Εικόνα - Από αρχείο</item> και τακτοποιήστε την εικόνα πίσω από τα κελιά επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τακτοποίηση - Στο παρασκήνιο</item>. Χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Πλοήγηση</link> για να επιλέξετε την εικόνα παρασκηνίου."
|
||||
|
||||
#. vvAFw
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Formula</emph> icon on the Formula Bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Τύπος</emph> στη γραμμή τύπων."
|
||||
|
||||
#. jtUAV
|
||||
#: formula_enter.xhp
|
||||
@@ -9989,7 +9989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</emph>."
|
||||
|
||||
#. 4sJjb
|
||||
#: print_details.xhp
|
||||
@@ -10169,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</emph>."
|
||||
|
||||
#. BTD2G
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
@@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page Style</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι σειρές προς επανάληψη είναι σειρές από το φύλλο. Μπορείτε να ορίσετε κεφαλίδες και υποσέλιδα που θα εκτυπωθούν σε κάθε σελίδα εκτύπωσης ανεξάρτητα από αυτό στο <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</emph>."
|
||||
|
||||
#. PX4LE
|
||||
#: print_title_row.xhp
|
||||
@@ -10457,7 +10457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format - Page Style - (Header / Footer)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - (Κεφαλίδα / Υποσέλιδο)</link>"
|
||||
|
||||
#. AK3vB
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548756924.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cZbDh
|
||||
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties</emph>area, set the options for the layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στην περιοχή <emph>Ιδιότητες</emph>, ορίστε τις επιλογές για τη στρώση."
|
||||
|
||||
#. vvWmv
|
||||
#: layer_new.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550127385.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3181125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χώρα"
|
||||
|
||||
#. 3Hkv7
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your country.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε τη χώρα σας.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4wV8B
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε την περιοχή σας.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6FwWh
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page Style - Background) in the printed document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει εάν θα περιλαμβάνονται χρώματα και αντικείμενα που εισάγονται στο παρασκήνιο της σελίδας (Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Παρασκήνιο) στο εκτυπωμένο έγγραφο.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UFYzB
|
||||
#: 01040400.xhp
|
||||
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Καθορίζει πότε θα εμφανίζονται οι γραμμές πλέγματος. Η προεπιλογή είναι να εμφανίζονται γραμμές πλέγματος μόνο σε κελιά που δεν έχουν χρώμα παρασκηνίου. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε να εμφανίζονται γραμμές πλέγματος σε κελιά με χρώμα παρασκηνίου ή να τα αποκρύψετε.</ahelp> Για εκτύπωση, επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Φύλλο</emph></link> και επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πλέγμα</emph>."
|
||||
|
||||
#. QkscY
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νέο έγγραφο"
|
||||
|
||||
#. W7KKC
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παρουσίαση"
|
||||
|
||||
#. FZfh5
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3163806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλίμακα"
|
||||
|
||||
#. ewT5A
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105A6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only macros from trusted sources and signed macros (from any source) are allowed to run. Macros that are neither from a trusted source nor signed are disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιτρέπεται η εκτέλεση μόνο μακροεντολών από αξιόπιστες πηγές και υπογεγραμμένες μακροεντολές (από οποιαδήποτε πηγή). Οι μακροεντολές που δεν προέρχονται ούτε από αξιόπιστη πηγή, ούτε είναι υπογεγραμμένες είναι απενεργοποιημένες."
|
||||
|
||||
#. iwYrW
|
||||
#: macrosecurity_sl.xhp
|
||||
@@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105EE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διακομιστής εξερχόμενων ηλ. διευθύνσεων (μόνο SMTP)"
|
||||
|
||||
#. Q8Wj3
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564497859.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Περιγράμματα</emph>."
|
||||
|
||||
#. CjktC
|
||||
#: border_page.xhp
|
||||
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Περιγράμματα</emph>."
|
||||
|
||||
#. mVAyw
|
||||
#: border_page.xhp
|
||||
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page Style</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της περιοχής κειμένου για υποσημειώσεις ή σημειώσεις τέλους, επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</emph> και, στη συνέχεια, πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\"><emph>Υποσημείωση</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. iR5ym
|
||||
#: footnote_usage.xhp
|
||||
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε επίσης να επιλέξετε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</item>, πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Κεφαλίδα</item>, ή <item type=\"menuitem\">Υποσέλιδο</item> και, στη συνέχεια, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Ενεργοποίηση κεφαλίδας</item>, ή <item type=\"menuitem\">Ενεργό υποσέλιδο</item>. Καταργήστε το πλαίσιο ελέγχου <item type=\"menuitem\">Ίδιο περιεχόμενο αριστερά/δεξιά</item>, εάν θέλετε να ορίσετε διαφορετικές κεφαλίδες και υποσέλιδα για ζυγές και μονές σελίδες."
|
||||
|
||||
#. kq9tB
|
||||
#: header_footer.xhp
|
||||
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη διάταξη σελίδας με αντικατοπτρισμό, εάν θέλετε να προσθέσετε μια κεφαλίδα σε μια τεχνοτροπία σελίδας που έχει διαφορετικά εσωτερικά και εξωτερικά περιθώρια σελίδας. Για να εφαρμόσετε αυτήν την επιλογή σε μια τεχνοτροπία σελίδας, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</item>, πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Σελίδα</item> και στην περιοχή <item type=\"menuitem\">Ρυθμίσεις διάταξης</item>, επιλέξτε \"Με αντικατοπτρισμό\" στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Διάταξη σελίδας</item>."
|
||||
|
||||
#. Fg7fp
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
@@ -7152,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</item> και επιλέξτε την καρτέλα <item type=\"menuitem\">Κεφαλίδα</item>, ή <item type=\"menuitem\">Υποσέλιδο</item>."
|
||||
|
||||
#. MHFox
|
||||
#: header_with_line.xhp
|
||||
@@ -16998,7 +16998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can set a default template, so every new $[officename] document would use it, unless you specified otherwise (for example, when you create a new document from a different template)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα προεπιλεγμένο πρότυπο, έτσι ώστε κάθε νέο έγγραφο $[officename] να το χρησιμοποιεί, εκτός εάν έχετε ορίσει διαφορετικά (για παράδειγμα, όταν δημιουργείτε ένα νέο έγγραφο από διαφορετικό πρότυπο)."
|
||||
|
||||
#. UXnRC
|
||||
#: templates_styles.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494914588.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. HvLY3
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star(100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΣΕ χρώμα μεγέθους αστεριού<br/> χρώμα FILLCOLOR<br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 5 [ ΑΡΙΣΤΕΡΑ 72 ΜΠΡΟΣΤΑ μέγεθος ΔΕΞΙΑ 144 ΜΠΡΟΣΤΑ μέγεθος ]<br/> ΓΕΜΙΣΜΑ<br/> ΤΕΛΟΣ<br/> <br/> αστέρι 100 \"κόκκινο\"<br/> αστέρι(100, \"πράσινο\")<br/> αστέρι(100, \"γαλάζιο\")<br/>"
|
||||
|
||||
#. usjNU
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/el/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542789242.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -125,14 +125,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Απαιτήσεις συστήματος"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ή μεγαλύτερο"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) ή μεγαλύτερο"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/en_GB/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542099778.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "System Requirements"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "System Requirements"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/eo/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1546028140.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Bezonoj de sistemo:"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) aŭ pli freŝa"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) aŭ pli freŝa"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1064F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
|
||||
msgstr "Un mapa de imágenes permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas \"zonas activas\", sobre una imagen del documento Un mapa de imágenes es un grupo de una o más zonas activas."
|
||||
msgstr "Una imagen interactiva permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas «zonas activas», sobre una imagen del documento. Una imagen interactiva es un grupo de una o más zonas activas."
|
||||
|
||||
#. bFeED
|
||||
#: imagemap.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamaño del archivo cambió de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. 3jxzg
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamaño del archivo cambió de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB, aproximadamente."
|
||||
|
||||
#. GshEd
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamaño del archivo cambió a %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. Eks8J
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tamaño del archivo cambió a %NEWFILESIZE MB, aproximadamente."
|
||||
|
||||
#. CSfqQ
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/es/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542397559.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Requisitos del sistema"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o más reciente"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) o más reciente"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -17760,7 +17760,7 @@ msgstr "Muestra la imagen interactiva para poder pulsar y editar las zonas activ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:625
|
||||
msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
|
||||
msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas «zonas activas», sobre una o varias imágenes. Una imagen interactiva es un grupo de una o más zonas activas."
|
||||
|
||||
#. aHyrG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/et/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566122773.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Nõuded süsteemile"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) või uuem"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) või uuem"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542142627.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Sistemaren eskakizunak"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) edo berriagoa"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) edo berriagoa"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/fa/>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/fi/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563286780.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Järjestelmävaatimukset"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) tai uudempi"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) tai uudempi"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/fr/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543178337.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -125,14 +125,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Besoins système"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ou plus récent"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) ou plus récent"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/fur/>\n"
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Recuisîts di sisteme"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o plui resint"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) o plui resint"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/fy/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554463856.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Systeem fereasken"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) of heger"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) of heger"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LO\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Riachtanais Chórais"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 00:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Akerbeltz\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Comasan an t-siostaim air a bheil feum"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/gl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542317844.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Requisitos do sistema"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ou máis recente"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) ou máis recente"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "સિસ્ટમ જરૂરિયાતો"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1064F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
|
||||
msgstr "Un mapa de imágenes permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas \"zonas activas\", sobre una imagen del documento Un mapa de imágenes es un grupo de una o más zonas activas."
|
||||
msgstr "Una imagen interactiva permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas «zonas activas», sobre una imagen del documento. Una imagen interactiva es un grupo de una o más zonas activas."
|
||||
|
||||
#. bFeED
|
||||
#: imagemap.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Requisitos del Sistema"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/he/>\n"
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "דרישות מערכת:"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ומעלה"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) ומעלה"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "तंत्र जरूरत"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/hr/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563323471.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Zahtjevi prema sustavu"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ili noviji"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) ili noviji"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150906\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
|
||||
msgstr "Hdyž <emph><?>oplus<?></emph> do wokna <emph<Přikazy</emph> zapodawaće, zasadźujeće <emph>plusowy operator w kruhu</emph> do swojeho dokumenta."
|
||||
msgstr "Hdyž <emph><?>oplus<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodawaće, zasadźujeće <emph>plusowy operator w kruhu</emph> do swojeho dokumenta."
|
||||
|
||||
#. oXi8c
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
|
||||
msgstr "Zapodajće <emph><?>ominus<?></emph> do wokna <emph<Přikazy</emph>, zo byšće <emph>minusowy operator w kruhu</emph> zasadźił."
|
||||
msgstr "Zapodajće <emph><?>ominus<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>, zo byšće <emph>minusowy operator w kruhu</emph> zasadźił."
|
||||
|
||||
#. TaexC
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
|
||||
msgstr "Zapodajće <emph><?>odot<?></emph> do wokna <emph<Přikazy</emph>, zo byšće <emph>multiplikaciske znamješko (dypk)</emph>do formle zasadźił."
|
||||
msgstr "Zapodajće <emph><?>odot<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>, zo byšće <emph>multiplikaciske znamješko (dypk)</emph>do formle zasadźił."
|
||||
|
||||
#. oFMZT
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154331\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
|
||||
msgstr "Zapodajće <emph><?>odivide<?></emph> do wokna <emph<Přikazy</emph>, zo byšće <emph>diwizijne znamješko (nakósna smužka) w kruhu</emph>do formle zasadźił."
|
||||
msgstr "Zapodajće <emph><?>odivide<?></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>, zo byšće <emph>diwizijne znamješko (nakósna smužka) w kruhu</emph>do formle zasadźił."
|
||||
|
||||
#. 5o7zF
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Zasadźuje relaciju <emph>přibližnje runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> approx <?> </emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Zasadźuje relaciju <emph>přibližnje runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> approx <?> </emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać."
|
||||
|
||||
#. gLfMP
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Zo byšće relaciju <emph>wjele wjetši hač</emph z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj wutworił, zapodajće <emph><?> gg <?></emph> abo <emph>>></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>."
|
||||
msgstr "Zo byšće relaciju <emph>wjele wjetši hač</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj wutworił, zapodajće <emph><?> gg <?></emph> abo <emph>>></emph> do wokna <emph>Přikazy</emph>."
|
||||
|
||||
#. gPYNM
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
|
||||
msgstr "Přikaz <emph><?>transr<?></emph korespondencne znamješko <emph>original wot</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźuje."
|
||||
msgstr "Přikaz <emph><?>transr<?></emph> korespondencne znamješko <emph>original wot</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźuje."
|
||||
|
||||
#. kL8rG
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Zasadźuje skalujomne kwaklate spinki z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <?> right rbrace</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć kwaklatych spinkow so awtomatisce přiměrja."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Zasadźuje skalujomne kwaklate spinki z jednym zastupowacym symbolom.</ahelp> Móžeće tež <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> do wokna <emph>Přikazy</emph> zapodać. Wulkosć kwaklatych spinkow so awtomatisce přiměrja."
|
||||
|
||||
#. BiXRF
|
||||
#: 03090500.xhp
|
||||
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Připokazajće znamješkam w swojej formli <emph>$[officename] Math</emph> rozdźělne mnóstwowe operatory. Jednotliwe operatory so w delnim wotrězku wobłuka Elementy pokazuja. Wočińće <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> we woknje <emph>Přikazy</emph>, zo byšće identisku lisćinu jednotliwych funkcijow widźał. Operatory, kotrež we wobłuku Elementy njejsu, dyrbja so direktnje do wokna Přikazy zapodać. Móžeće tež direktnje druhe dźěle formle zasadźić, samo hdyž symbole za nje hižo eksistuja."
|
||||
|
||||
#. CJVPF
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po tym zo sće zapisk <emph>mnóstwowe operacije</emph> we wobłuku Elementy wubrał, so relewantne symbole w delnim dźělu tutoho wobłuka pokazuja. Klikńće prosće na symbol, zo byšće operator do formle integrował, kotraž so runje we woknje Přikazy wobdźěłuje."
|
||||
|
||||
#. vnE6X
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The set operations in detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mnóstwowe operacije w jednotliwym:"
|
||||
|
||||
#. KKemy
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Symbol za Je element</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. STufJ
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "is included in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "je Element"
|
||||
|
||||
#. sDV6A
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Wužiwajće symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>je element</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> in <?></emph> direktnje do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. BCTht
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN100BC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Symbol za njeje element</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. a9SdQ
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "is not included in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "njeje element"
|
||||
|
||||
#. 2G8CQ
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Wužiwajće symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>njeje element</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> notin <?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. DDPUD
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN100F7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Symbol za wobsahuje</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CCcrF
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "includes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wobsahuje"
|
||||
|
||||
#. FL7zo
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>includes</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> owns <?></emph> abo <emph><?> ni <?></emph> direktnje do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. dnFxP
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10135\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Symbol za prózdne mnóstwo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. NEL98
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "empty set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prózdne mnóstwo"
|
||||
|
||||
#. ZcWmH
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće <emph>prózdne mnóstwo</emph> zasadźił.</ahelp> Zapodajće <emph>emptyset</emph> do wokna Přikazy, zo byšće prózdne mnóstwo do swojeho dokumenta zapodał."
|
||||
|
||||
#. noALs
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1016E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Intersection Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Symbol za Rězne mnóstwo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. YQSYD
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Intersection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rězne mnóstwo"
|
||||
|
||||
#. jaBUA
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>rězne mnóstwo</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> intersection <?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. nkD6Y
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN101A7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Union Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Symbol za Zjednoćenje</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pQpVC
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Union"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zjednoćenje"
|
||||
|
||||
#. yrSwB
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>zjednoćenje</emph>z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> union <?> </emph>direktnje do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. 6e2Dt
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN101E0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Difference Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Symbol za Diferenca</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BGgdx
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diferenca"
|
||||
|
||||
#. Gkmzf
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>diferenca</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?> setminus <?></emph> abo <emph><?> bslash <?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. GCCVz
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1021C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Quotient set Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Symbol za Kwocient</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4FMEC
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Quotient set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwocient"
|
||||
|
||||
#. rTvYg
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>kwocient</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>slash<?></emph> do wokna Přikazy zapodać, zo byšće samsny wuslědk dóstał."
|
||||
|
||||
#. Y4niu
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">aleph Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Symbol za Alef</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cudJ3
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "aleph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alef"
|
||||
|
||||
#. oMXtK
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće <emph>kardinalnu ličbu</emph> zasadźił. </ahelp> Móžeće tež <emph>aleph</emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. AYtV2
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1028E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Subset Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Symbol za Dźělne mnóstwo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. rAxsh
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dźělne mnóstwo"
|
||||
|
||||
#. ab4N5
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156227\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>dźělne mnóstwo</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>subset<?></emph> direktnje do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. nqDpG
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN102C9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Subset or equal to Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Symbol za Dźělne mnóstwo abo runja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. D8d4f
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subset or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dźělne mnóstwo abo runja"
|
||||
|
||||
#. kEJBx
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>dźělne mnóstwo abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>subseteq<?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. 6afN8
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Superset Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Symbol za Nadmnóstwo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mEqBt
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Superset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadmnóstwo"
|
||||
|
||||
#. FPDEv
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>nadmnóstwo</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>supset<?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. GFtQv
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1033F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Superset or equal to Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Symbol za Nadmnóstwo abo runja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. b4m7j
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Superset or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadmnóstwo abo runja"
|
||||
|
||||
#. TAET3
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>nadmnóstwo abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>supseteq<?> </emph>do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. 4ortm
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1037A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">not subset Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Symbol za njeje dźělne mnóstwo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. eA6As
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "not subset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "njeje dźělne mnóstwo"
|
||||
|
||||
#. h5Beq
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>not subset</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>nsubset<?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. 6GTXC
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN103B7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">not subset or equal to Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Symbol za njeje dźělne mnóstwo abo runja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gEWws
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "not subset or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "njeje dźělne mnóstwo abo runja"
|
||||
|
||||
#. i78Ja
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\"Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>njeje dźělne mnóstwo abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>nsubseteq<?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. BikhE
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN103F4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">not superset Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Symbol za njeje nadmnóstwo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. K8CUW
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148796\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "not superset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "njeje nadmnóstwo"
|
||||
|
||||
#. 9Tpek
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\"Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>njeje nadmnóstwo</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>nsupset<?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. 8Xh5o
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10431\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">not superset or equal to Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Symbol za njeje nadmnóstwo abo runja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DGWEi
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "not superset or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "njeje nadmnóstwo abo runja"
|
||||
|
||||
#. BsS9o
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\"Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator <emph>njeje nadmnóstwo abo runja</emph> z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph><?>nsupseteq<?></emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. qDfWV
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1046E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Set of natural numbers Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Symbol za Mnóstwo přirodnych ličbow</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. zWVt6
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set of natural numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mnóstwo přirodnych ličbow"
|
||||
|
||||
#. b6qgZ
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Wužiwajće tutón symbol, zo byšće znamješko za <emph>mnóstwo přirodnych ličbow</emph> zasadźił.</ahelp> Móžeće tež <emph>setn</emph> do wokna Přikazy zapodać."
|
||||
|
||||
#. cDABz
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN104A7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Set of whole numbers Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Symbol za Mnóstwo cyłych ličbow</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ABqQR
|
||||
#: 03090800.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559505324.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Systemowe žadanja"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) abo nowši"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) abo nowši"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/hu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542745272.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Rendszerkövetelmények"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) vagy újabb"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) vagy újabb"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah ini berlaku untuk dokumen saat ini, membuat suatu dokumen, membuka dokumen yang ada, atau menutup aplikasi.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah ini berlaku untuk dokumen saat ini, membuat dokumen, membuka dokumen yang sudah ada, atau menutup aplikasi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6hchv
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk mengendalikan tampilan dokumen pada layar, mengubah antar muka pengguna, dan mengakses panel bilah sisi.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini berisi perintah untuk mengontrol tampilan dokumen di layar, mengubah antarmuka pengguna, dan mengakses panel bilah sisi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. X7bcB
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101636195413295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">cell comments</link> for the current spreadsheet document."
|
||||
msgstr "Menampilkan <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">komentar sel</link> bagi dokumen lembar kerja saat ini."
|
||||
msgstr "Menampilkan <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">komentar sel</link> bagi dokumen lembar sebar saat ini."
|
||||
|
||||
#. 95G2n
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11577295470732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the current date in the cell."
|
||||
msgstr "Sisipkan tanggal saat ini di dalam sel"
|
||||
msgstr "Sisipkan tanggal saat ini di dalam sel."
|
||||
|
||||
#. hvV2C
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391577296078546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||||
msgstr "Buka submenu untuk memilih tanggal, nama lembar atau judul dokumen di sel."
|
||||
msgstr "Membuka sub menu untuk memilih tanggal, nama lembar, atau judul dokumen di sel."
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Perkakas</emph> menu mengandung perintah untuk memeriksa pengejaan, untuk melacak referensi lembar, untuk menemukan kesalahan dan untuk mendefinisikan skenario.</ahelp>"
|
||||
msgstr "Menu <ahelp hid=\".\"><emph>Perkakas</emph> memuat perintah untuk memeriksa ejaan, untuk melacak referensi lembar, untuk menemukan kesalahan, dan untuk mendefinisikan skenario.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NkvRH
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Sub menu ini mendaftar bilah alat yang tersedia dalam lembar kerja. Ringkasan ini menjelaskan konfigurasi bilah alat baku bagi %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Sub menu ini mendaftar bilah alat yang tersedia dalam lembar sebar. Ringkasan ini menjelaskan konfigurasi bilah alat baku bagi %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. XUCUB
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108FD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Teks yang diformat sebagai teks dengan tataletak bahasa kompleks diketik dari kanan ke kiri.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Teks yang diformat sebagai teks dengan tata letak bahasa kompleks diketik dari kanan ke kiri.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NVkBC
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
|
||||
msgstr "$[officename] Calc adalah aplikasi lembar sebar yang bisa Anda gunakan untuk menghitung, menganalisa, dan mengelola data-data Anda. Selain itu, Anda juga bisa mengimpor dan mengubah lembar sebar milik Microsoft Excel."
|
||||
msgstr "$[officename] Calc adalah aplikasi lembar sebar yang bisa Anda gunakan untuk menghitung, menganalisa, dan mengelola data Anda. Selain itu, Anda juga bisa mengimpor dan mengubah lembar sebar milik Microsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. 6iQ5x
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
|
||||
msgstr "Anda juga bisa memakai <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Wisaya Fungsi</link> untuk bantuan dalam membuat rumus."
|
||||
msgstr "Anda juga bisa memakai <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Wahana Pandu Fungsi</link> untuk bantuan dalam membuat rumus."
|
||||
|
||||
#. jARFA
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
|
||||
msgstr "Sebuah fitur yang menarik, yakni mampu segera menampilkan hasil perubahan yang terjadi pada salah satu faktor perhitungan yang terdiri atas sejumlah faktor lainnya. Sebagai contoh, Anda bisa melihat bagaimana mengubah periode waktu dalam perhitungan pinjaman memperngaruhi suku bunga atau jumlah pembayaran pinjaman tersebut. Lebih lanjut lagi, Anda bisa mengelola sejumlah tabel dengan skenario yang berbeda-beda."
|
||||
msgstr "Sebuah fitur yang menarik, yakni mampu segera menampilkan hasil perubahan yang terjadi pada salah satu faktor perhitungan yang terdiri atas sejumlah faktor lainnya. Sebagai contoh, Anda bisa melihat bagaimana mengubah periode waktu dalam perhitungan pinjaman mempengaruhi suku bunga atau jumlah pembayaran pinjaman tersebut. Lebih lanjut lagi, Anda bisa mengelola sejumlah tabel dengan skenario yang berbeda-beda."
|
||||
|
||||
#. JRYyA
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Dengan $[officename] Calc, Anda bisa menyeret dan melepaskan (drag-and-drop) tabel dari basis data, atau menggunakan lembar sebar sebagai sumber data untuk membuat surat dengan $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Dengan $[officename] Calc, Anda bisa menyeret dan jatuhkan tabel dari basis data, atau menggunakan lembar sebar sebagai sumber data untuk membuat surat dengan $[officename] Writer."
|
||||
|
||||
#. GKCva
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
|
||||
msgstr "Hanya dengan sejumlah klik, Anda bisa mengatur ulang lembar sebar Anda untuk menampilkan atau menyembunyikan data-data tertentu, atau untuk memformat sebuah rentang data sesuai kondisi yang Anda inginkan, atau pula secara cepat menghitung subtotal dan total data."
|
||||
msgstr "Hanya dengan sejumlah klik, Anda bisa mengatur ulang lembar sebar Anda untuk menampilkan atau menyembunyikan data tertentu, atau untuk memformat sebuah rentang data sesuai kondisi yang Anda inginkan, atau pula secara cepat menghitung subtotal dan total data."
|
||||
|
||||
#. JBCHF
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
|
||||
msgstr "Dengan $[officename] Calc, Anda bisa menampilkan data dalam bentuk bagan dinamis yang bisa berubah-ubah secara otomatis saat data utamanya juga berubah.nges."
|
||||
msgstr "Dengan $[officename] Calc, Anda bisa menampilkan data dalam bentuk bagan dinamis yang bisa berubah-ubah secara otomatis saat data utamanya juga berubah."
|
||||
|
||||
#. aFG9z
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"optional\">Dalam fungsi-fungsi %PRODUCTNAME Calc, parameter yang ditandai dengan \"opsional\" dapat ditinggalkan apabila tidak ada parameter yang mengikuti. Sebagai contoh, [ada fungsi dengan empat parameter yang dua parameter terakhir ditandai dengan \"opsional\", Anda dapat meninggalkan parameter 4 atau parameter 3 dan 4, tetapi Anda tetap tidak bisa membiarkan parameter 3 sendirian. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"optional\">Dalam fungsi-fungsi %PRODUCTNAME Calc, parameter yang ditandai dengan \"opsional\" dapat ditinggalkan apabila tidak ada parameter yang mengikuti. Sebagai contoh, pada fungsi dengan empat parameter yang dua parameter terakhir ditandai dengan \"opsional\", Anda dapat meninggalkan parameter 4 atau parameter 3 dan 4, tetapi Anda tetap tidak bisa membiarkan parameter 3 sendirian.</variable>"
|
||||
|
||||
#. wbSXk
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Pilih <emph>Sisip - Kepala dan Kaki</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Pilih <emph>Sisip - Kepala dan Kaki</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. LCgfV
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. GBRFt
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Turun</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Turun</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. kFrPz
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Kanan</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Kanan</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. dq3T2
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Atas</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Atas</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. oGY7v
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Kiri</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Kiri</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. HoCxK
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Lembaran</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Lembar</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. AxSYV
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Seri</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Seri</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. FtVof
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Bersihkan Sel</emph>"
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Bersihkan Sel</emph>."
|
||||
|
||||
#. xKoco
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Pilih <emph>Lembar - Hapus Sel</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Pilih <emph>Lembar - Hapus Sel</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DAEkd
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Hapus Lembar</emph>"
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Hapus Lembar</emph>."
|
||||
|
||||
#. yzwWD
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Pindah atau Salin Lembar</emph>"
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Pindah atau Salin Lembar</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6KzK9
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831619443265443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings."
|
||||
msgstr "Pilih <menuitem> Sunting - Perlindungan Sel</menuitem> untuk mengaktifkan perlindungan lembar dengan pengaturan perlindungan sel saat ini."
|
||||
msgstr "Pilih <menuitem>Sunting - Perlindungan Sel</menuitem> untuk mengaktifkan perlindungan lembar dengan pengaturan perlindungan sel saat ini."
|
||||
|
||||
#. cjzea
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menu Tilik"
|
||||
msgstr "Menu Tampilan"
|
||||
|
||||
#. 7gCYV
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aspze\">Pilih <emph>Tampilan - Kepala Kolom & Baris</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aspze\">Pilih <emph>Tampilan - Kepala Kolom & Baris</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. SFTEA
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Pilih <emph>Tampilan - Pemutus Halaman</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Pilih <emph>Tampilan - Pemutus Halaman</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. YeaFw
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
|
||||
msgstr "Pilih <menuitem>Tampilan - Bilah Alat</menuitem> dan pilih bilah alat <emph>Sisip Sel</emph>:"
|
||||
msgstr "Pilih <menuitem>Tampilan - Bilah Alat</menuitem> dan pilih bilah alat <emph>Sisip Sel</emph>:"
|
||||
|
||||
#. 7HGeD
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Function Wizard"
|
||||
msgstr "Wisaya Fungsi"
|
||||
msgstr "Wahana Pandu Fungsi"
|
||||
|
||||
#. CfMjV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Pilih <emph>Format - Sel - Perlindungan Sel</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Pilih tab <emph>Format - Sel - Perlindungan Sel</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 5HBGD
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Sembunyikan Lembaran</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Sembunyikan Lembar</emph>."
|
||||
|
||||
#. dGUoz
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Jejak Preseden</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Lacak Preseden</emph>."
|
||||
|
||||
#. q3pmU
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Jejak Ketergantungan</emph>"
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Lacak Ketergantungan</emph>."
|
||||
|
||||
#. hXmKJ
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Jejak Kesalahan </emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Lacak Kesalahan</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. eps9h
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Mode Isi</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Mode Pengisian</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. PFGqZ
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371647273694433\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"share_spreadsheet\">Pilih <menuitem>Perkakas - Berbagi Lembar Kerja</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"share_spreadsheet\">Pilih <menuitem>Perkakas - Berbagi Lembar Sebar</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. uHRwy
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146919a\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>"
|
||||
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Rumus</emph>."
|
||||
|
||||
#. CAGQA
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641584647437810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Pilih <menuitem>Data - Urutkan Menaik</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Pilih <menuitem>Data - Urutkan Naik</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. GHhdg
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711584647447316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Pilih <menuitem>Data - Urutkan Menurun</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Pilih <menuitem>Data - Urutkan Turun</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. oEATB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikon Urutkan Menaik</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikon Urutkan Naik</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. vv2Zk
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "Urut Menaik"
|
||||
msgstr "Urut Naik"
|
||||
|
||||
#. QXzES
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikon Urutkan Menurun</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikon Urutkan Turun</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. AHMAB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "Urut Menurun"
|
||||
msgstr "Urut Turun"
|
||||
|
||||
#. C3DzW
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Pada bilah <emph>Perkakas</emph> atau bilah<emph>Data Tabel</emph> , klik"
|
||||
msgstr "Pada bilah <emph>Perkakas</emph> atau bilah <emph>Data Tabel</emph>, klik"
|
||||
|
||||
#. WEeFA
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Data - Lebih Banyak Penyaring - Penyaring Lanjutan... - Pilihan</emph> label."
|
||||
msgstr "Pilih label <emph>Data - Lebih Banyak Penyaring - Penyaring Lanjutan... - Pilihan</emph>."
|
||||
|
||||
#. pcYQb
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
|
||||
msgstr "Pada bilah<emph>Tabel Data</emph> , klik <emph>Atur Ulang Saring/Sortis</emph>."
|
||||
msgstr "Pada bilah<emph>Tabel Data</emph>, klik <emph>Atur Ulang Saring/Urutan</emph>."
|
||||
|
||||
#. MpJRw
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reset Filter/Sort"
|
||||
msgstr "Reset Penyaring/Pengurutan"
|
||||
msgstr "Reset Saring/Urutan"
|
||||
|
||||
#. eqxFL
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Pilih <emph>Data - Subtotal</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Pilih <emph>Data - Sub Total</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 4GWVS
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Pilih tab <emph>Data - Subtotal - Grup Pertama, Kedua, Ketiga</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Pilih tab <emph>Data - Sub Total - Grup ke-1, ke-2, ke-3</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. rU3dk
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Pilih tab <emph>Data - Subtotal - Opsi</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Pilih tab <emph>Data - Sub Total - Opsi</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. UUjAm
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
|
||||
#. JNLDc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndq\">Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, Di dalam dialog<emph>Pilih Sumber</emph> pilih pada opsi <emph>sumber Data terdaftar pada $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndq\">Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, Di dalam dialog <emph>Pilih Sumber</emph> pilih pada opsi <emph>Sumber data terdaftar pada $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. qP8SA
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, Pada dialog <emph>Pilih Sumber</emph> Pilih opsi <emph>Pilihan Saat Ini</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, pada dialog <emph>Pilih Sumber</emph> pilih opsi <emph>Pilihan saat ini</emph>."
|
||||
|
||||
#. GACGc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, Pada dialog <emph>Pilih Sumber</emph> Pilih opsi <emph>Sumber data terdaftar di $[officename]</emph>, klik <emph>OK</emph> untuk melihat <emph>Pilih Sumber Data</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, pada dialog <emph>Pilih Sumber</emph> pilih opsi <emph>Sumber data terdaftar di $[officename]</emph>, klik <emph>OK</emph> untuk melihat dialog <emph>Pilih Sumber Data</emph>."
|
||||
|
||||
#. yTKVJ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndakt\">Pilih <emph>Data - Muat Ulang Rentang</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndakt\">Pilih <emph>Data - Segarkan Rentang</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. xpDxc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Putus Halaman - Putus Baris </emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Putus Halaman - Putus Baris</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 3Cc3c
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Pilih <emph>Lembar - Hapus Putus Baris - Putus Baris</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Pilih <emph>Lembar - Hapus Putus Halaman - Putus Baris</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. vP5dr
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petualang Sejati <dwienix@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550994672.000000\n"
|
||||
|
||||
#. aSE5T
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikon Format Nomor Mata Uang</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikon Format Bilangan Mata Uang</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. KBVhJ
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
|
||||
msgstr "Anda juga dapat memasukkan tanda persentase (%) usai angka di dalam sel:"
|
||||
msgstr "Anda juga dapat memasukkan tanda persentase (%) setelah angka di dalam sel:"
|
||||
|
||||
#. LKtGp
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1% corresponds to 0.01"
|
||||
msgstr "1% sama dengan 0.01"
|
||||
msgstr "1% sama dengan 0,01"
|
||||
|
||||
#. CwAEt
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
|
||||
msgstr "1 + 16% sama dengan 116% atau 1.16"
|
||||
msgstr "1 + 16% sama dengan 116% atau 1,16"
|
||||
|
||||
#. j7BsM
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
|
||||
msgstr "1%% sama dengan 0.0001"
|
||||
msgstr "1%% sama dengan 0,001"
|
||||
|
||||
#. a8EDH
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">format - sel - angka</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Sel - Angka</link>"
|
||||
|
||||
#. bX9GB
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number format: Default"
|
||||
msgstr "Format angka: Standar"
|
||||
msgstr "Format angka: Baku"
|
||||
|
||||
#. C4AsN
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\">Number format: Default</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\">Format angka: Standar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\">Format angka: Baku</link>"
|
||||
|
||||
#. CkVDA
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Menerapkan bentuk angka standar pada sel yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Menerapkan bentuk angka baku pada sel yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MpiW2
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154908\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">format - sel - angka</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">format - Sel - Angka</link>."
|
||||
|
||||
#. BhR4Z
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Membuat satu letak desimal dari bilangan dalam sel yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Menghapus satu letak desimal dari bilangan dalam sel yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FCfMZ
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
|
||||
msgstr "$[officename] secara otomatis menyarankan rentang sel, asalkan spreadsheet berisi data. Jika rentang sel sudah berisi fungsi, Anda dapat menggabungkannya dengan yang baru untuk menghasilkan fungsi yang diterapkan ke rentang data. Jika rentang berisi filter, fungsi Subtotal dimasukkan sebagai ganti fungsi yang dipilih."
|
||||
msgstr "$[officename] secara otomatis menyarankan rentang sel, asalkan lembar sebar berisi data. Jika rentang sel sudah berisi fungsi, Anda dapat menggabungkannya dengan yang baru untuk menghasilkan fungsi yang diterapkan ke rentang data. Jika rentang berisi filter, fungsi Sub total dimasukkan sebagai ganti fungsi yang dipilih."
|
||||
|
||||
#. vpnqf
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
|
||||
msgstr "Klik ikon <emph>Terima</emph> untuk menggunakan rumus yang ditampilkan di baris input atau <emph>Batal</emph>."
|
||||
msgstr "Klik ikon <emph>Terima</emph> untuk menggunakan rumus yang ditampilkan di baris masukan atau <emph>Batal</emph>."
|
||||
|
||||
#. TVD6h
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>baris rumus; fungsi</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; ikon baris rumus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>baris rumus; fungsi</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; ikon bilah rumus</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ZGqd9
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Menambahkan rumus pada sel bersangkutan. Klik ikon ini, lalu masukkan rumus pada <emph>baris Masukan</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Menambahkan rumus pada sel bersangkutan. Klik ikon ini, lalu masukkan rumus pada <emph>Baris masukan</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WH6iw
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Memasukkan rumus yang hendak Anda tambah ke sel bersangkutan. Anda bisa menklik ikon <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Pemandu Fungsi</link> untuk menyisipkan fungsi yang telah ditentukan sebelumnya ke dalam formula/rumus.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Memasukkan rumus yang hendak Anda tambah ke sel bersangkutan. Anda bisa menklik ikon <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Wahana Pandu Fungsi</link> untuk menyisipkan fungsi yang telah ditentukan sebelumnya ke dalam formula/rumus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pBxxB
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Membersihkan isi dari <emph>baris Masukan</emph>, atau membatalkan perubahan yang Anda buat pada rumus yang ada.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Membersihkan isi dari <emph>Baris masukan</emph>, atau membatalkan perubahan yang Anda buat pada rumus yang ada.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DjEeK
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
|
||||
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Menerapkan gaya pemformatan pada sel yang dipilih.</ahelp></variable> Gaya tersebut termasuklah di dalamnya informasi mengenai huruf, garis tepi, dan warna latar belakang."
|
||||
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Menerapkan gaya pemformatan pada sel yang dipilih.</ahelp></variable> Gaya tersebut termasuk informasi fonta, garis tepi, dan warna latar belakang."
|
||||
|
||||
#. SEmnU
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
||||
msgstr "Untuk mengubah formula default yang ditampilkan, klik kanan pada field, lalu pilih formula yang diinginkan. Formula yang tersedia: Rata-rata, hitung nilai (COUNTA), hitung angka (COUNT), maksimum, minimum, jumlah, atau nihil."
|
||||
msgstr "Untuk mengubah formula default yang ditampilkan, klik kanan pada field, lalu pilih formula yang diinginkan. Formula yang tersedia: Rata-rata, hitung nilai (COUNTA), hitung angka (COUNT), Maksimum, Minimum, Jumlah, atau Nihil."
|
||||
|
||||
#. dC4rs
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Memperbesar tampilan layar dari dokumen bersangkutan. Faktor teropong yang dipakai pada saat itu dapat dilihat pada <emph>Bilah Status</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Memperbesar tampilan layar dari dokumen bersangkutan. Faktor zum yang dipakai pada saat itu dapat dilihat pada <emph>Bilah Status</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GBXen
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
|
||||
msgstr "Faktor maksimum teropong adalah 400%."
|
||||
msgstr "Faktor maksimum zum adalah 400%."
|
||||
|
||||
#. dD3H5
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Menyusutkan tampilan layar dari dokumen bersangkutan. Faktor teropong yang dipakai pada saat itu ditampilkan pada <emph>Bilah Status</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Menyusutkan tampilan layar dari dokumen bersangkutan. Faktor zum yang dipakai pada saat itu ditampilkan pada <emph>Bilah Status</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Czu2U
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
|
||||
msgstr "Faktor minimum teropong adalah 20%."
|
||||
msgstr "Faktor minimum zum adalah 20%."
|
||||
|
||||
#. DN9qj
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooming Out"
|
||||
msgstr "Perkecil"
|
||||
msgstr "Memperkecil"
|
||||
|
||||
#. BwqAM
|
||||
#: 18010000.xhp
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Klik panah di samping ikon untuk membuka bilah alat <emph>Sisip</emph>, di mana Anda bisa menambahkan grafik dan karakter khusus ke dalam lembar saat ini.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Klik panah di samping ikon untuk membuka bilah alat <emph>Sisip</emph>, dimana Anda bisa menambahkan grafik dan karakter khusus ke dalam lembar saat ini.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DnSkt
|
||||
#: 18010000.xhp
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools bar icon:"
|
||||
msgstr "Ikon bilah Perkakas:"
|
||||
msgstr "Ikon bilah perkakas:"
|
||||
|
||||
#. Eaf8D
|
||||
#: 18010000.xhp
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can select the following icons:"
|
||||
msgstr "Anda dapat memilik ikon-ikon berikut:"
|
||||
msgstr "Anda dapat memilih ikon-ikon berikut:"
|
||||
|
||||
#. CCP2V
|
||||
#: 18010000.xhp
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools bar icon:"
|
||||
msgstr "Ikon bilah Perkakas:"
|
||||
msgstr "Ikon bilah perkakas:"
|
||||
|
||||
#. eqHih
|
||||
#: 18020000.xhp
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can select the following icons:"
|
||||
msgstr "Anda dapat memilik ikon-ikon berikut:"
|
||||
msgstr "Anda dapat memilih ikon-ikon berikut:"
|
||||
|
||||
#. JPhcE
|
||||
#: 18020000.xhp
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells Right</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Sisip Sel di Kiri</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Sisip Sel di Kanan</link>"
|
||||
|
||||
#. XXyxu
|
||||
#: 18020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iwan Tahari <iwantahari@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550987423.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NQkD7
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "Untuk mengisi rentang sel yang dipilih dengan rumus yang Anda masukkan pada <emph>Baris masukan</emph>, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Pilihan</caseinline><defaultinline>Alt </defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "Untuk mengisi rentang sel yang dipilih dengan rumus yang Anda masukkan pada <emph>Baris masukan</emph>, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
|
||||
#. RYfUJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153967\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
|
||||
msgstr "Untuk membuat metriks di mana semua sel mengandung informasi yang sama seperti yang Anda masukkan dalam <emph>Baris masukan</emph>, tahan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Anda tidak akan dapat menyunting komponen dari metriks tersebut."
|
||||
msgstr "Untuk membuat matriks di mana semua sel mengandung informasi yang sama seperti yang Anda masukkan dalam <emph>Baris masukan</emph>, tahan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Anda tidak akan dapat menyunting komponen dari matriks tersebut."
|
||||
|
||||
#. GFbcA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
|
||||
msgstr "Untuk memilih banyak lembar dalam lembar sebar, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, lalu klik tabulasi nama pada sisi bawah dari wilayah kerja. Untuk hanya memilih satu lembar dalam pemilihan, tahan tombol Shift, lalu klik tabulasi nama dari lembar."
|
||||
msgstr "Untuk memilih banyak lembar dalam lembar sebar, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, lalu klik tabulasi nama pada sisi bawah dari wilayah kerja. Untuk hanya memilih satu lembar dalam pemilihan, tahan tombol Shift, lalu klik tabulasi nama dari lembar."
|
||||
|
||||
#. DgYxH
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "Untuk menyisipkan pemutus baris manual dalam sel, klik sel tersebut, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "Untuk menyisipkan pemutus baris manual dalam sel, klik sel tersebut, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
|
||||
#. GeePj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Home"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||||
|
||||
#. 2DjmA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + End"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||||
|
||||
#. GE2Wd
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
|
||||
msgstr "Memindahkan kursor ke sel terakhir dalam lembar yang memiliki data"
|
||||
msgstr "Memindahkan kursor ke sel terakhir dalam lembar yang memiliki data."
|
||||
|
||||
#. 4aZBF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id281550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spasi"
|
||||
|
||||
#. zSmcn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id311550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Spasi"
|
||||
|
||||
#. BUNZP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kiri"
|
||||
|
||||
#. ziZQj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Kanan"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kanan"
|
||||
|
||||
#. WxdVv
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Atas"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Atas"
|
||||
|
||||
#. UV76n
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Bawah"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah"
|
||||
|
||||
#. x95TY
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Panah"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Panah"
|
||||
|
||||
#. FwaRy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memilih semua sel pada rentang yang dibuat oleh gerakan kursor menggunakan kombinasi tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Panah</keycode>. Jika digunakan untuk memilih baris dan kolom bersama-sama, rentang sel persegi panjang dipilih. Jika kursor berada dalam sel kosong, pilihan akan membentang dari sel saat ini hingga sel pertama dengan nilai ke arah panah yang ditekan."
|
||||
|
||||
#. F95ji
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||||
|
||||
#. S5nRM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Down"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||||
|
||||
#. DYMYx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10AFC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||||
|
||||
#. RBou4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B03\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Down"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||||
|
||||
#. ZwywJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
|
||||
msgstr "di mana (*) adalah tanda perkalian pada tombol numerik"
|
||||
msgstr "dimana (*) adalah tanda perkalian pada tombol numerik"
|
||||
|
||||
#. iaUDA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
|
||||
msgstr "di mana (/) adalah tanda pembagian pada tombol numerik"
|
||||
msgstr "dimana (/) adalah tanda pembagian pada tombol numerik"
|
||||
|
||||
#. WmCoM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8163396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol plus"
|
||||
|
||||
#. 6WSJE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3389080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol minus"
|
||||
|
||||
#. 8NHAr
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>."
|
||||
msgstr "Memindahkan kursor ke bawah satu sel dalam rentang yang dipilih. Untuk menentukan arah pergerakan kursor, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph> dan ubah opsi di <emph>Tekan Enter untuk memindahkan pilihan</emph>."
|
||||
msgstr "Memindahkan kursor ke bawah satu sel dalam rentang yang dipilih. Untuk menentukan arah pergerakan kursor, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph> dan ubah opsi di <emph>Tekan Enter untuk memindahkan pilihan</emph>."
|
||||
|
||||
#. DbRBy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541630625783264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then <keycode>Shift+Enter</keycode> has the same behavior as <keycode>Enter</keycode> and pastes clipboard contents to the current cursor position."
|
||||
msgstr "Jika clipboard berisi konten sel dan tidak ada pengeditan yang dilakukan dalam file, maka <keycode>Shift+Enter</keycode> memiliki perilaku yang sama seperti <keycode>Enter</keycode> dan menempelkan konten clipboard ke posisi kursor saat ini."
|
||||
msgstr "Jika papan klip berisi konten sel dan tidak ada penyuntingan yang dilakukan dalam berkas, maka <keycode>Shift+Enter</keycode> memiliki perilaku yang sama seperti <keycode>Enter</keycode> dan menempelkan konten papan klip ke posisi kursor saat ini."
|
||||
|
||||
#. so8sW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921630625968749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jika tidak ada sel yang dipilih, <keycode>Shift+Enter</keycode> memindahkan kursor ke arah yang berlawanan yang ditentukan dalam opsi <emph>Tekan Enter untuk memindahkan pilihan</emph> yang ditemukan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph>."
|
||||
|
||||
#. f4gCc
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951630626229215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If a range of cells is selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph>."
|
||||
msgstr "Jika rentang sel dipilih, <keycode>Shift+Enter</keycode> pindahkan kursor di dalam pilihan saat ini ke arah berlawanan yang ditentukan dalam opsi <emph>Tekan Enter untuk memindahkan pilihan</emph>."
|
||||
msgstr "Jika rentang sel dipilih, <keycode>Shift+Enter</keycode> pindahkan kursor di dalam pilihan saat ini ke arah berlawanan yang ditentukan dalam opsi <emph>Tekan Enter untuk memindahkan pilihan</emph>."
|
||||
|
||||
#. ESQwM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211637247123024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Click sheet tab"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Pilihan</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Klik lembar tab"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Klik lembar tab"
|
||||
|
||||
#. DqgFn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154809\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
|
||||
|
||||
#. PMz3i
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dengan sel dipilih, tekan F2 untuk membuka konten sel untuk penyuntingan. Jika sel berisi rumus, gunakan tombol panah untuk menavigasi lembar agar mudah memasukkan alamat rentang ke dalam rumus."
|
||||
|
||||
#. KPNsf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481629750230372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Each additional use of the F2 shortcut switches between the two states previously described."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setiap penggunaan tambahan pintasan F2 beralih antara dua status yang dijelaskan sebelumnya."
|
||||
|
||||
#. Dzhco
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
|
||||
#. hdqjK
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Function Wizard."
|
||||
msgstr "Membuka Wisaya Fungsi."
|
||||
msgstr "Membuka Wahana Pandu Fungsi."
|
||||
|
||||
#. ppW28
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
|
||||
#. uPqcZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
|
||||
msgstr "Memindahkan kursor pada <emph>baris Masukan</emph> di mana Anda bisa memasukkan rumus untuk sel bersangkutan."
|
||||
msgstr "Memindahkan kursor pada <emph>Baris masukan</emph> di mana Anda bisa memasukkan rumus untuk sel bersangkutan."
|
||||
|
||||
#. hBwvr
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153730\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. FiJzq
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Traces dependents."
|
||||
msgstr "Jejak ketergantungan."
|
||||
msgstr "Melacak ketergantungan."
|
||||
|
||||
#. ytBaa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+F9"
|
||||
|
||||
#. FWpeb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Traces precedents."
|
||||
msgstr "Jejak referensi."
|
||||
msgstr "Melacak preseden."
|
||||
|
||||
#. uAxBV
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
|
||||
|
||||
#. oTBgR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memindahkan kursor dari <emph>Baris masukan</emph> ke kotak <emph>Area lembar</emph>. Anda juga dapat menggunakan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
|
||||
|
||||
#. 6NRwR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
|
||||
#. bJfnW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
|
||||
#. uQ2pe
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9027069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
|
||||
|
||||
#. iEeQr
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
|
||||
#. bKMjk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline> <defaultinline>F11</defaultinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline> <defaultinline>F11</defaultinline> </switchinline>"
|
||||
|
||||
#. edNSJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
|
||||
#. Zva97
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah"
|
||||
|
||||
#. wuQzk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Atas"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Atas"
|
||||
|
||||
#. hCAGz
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Kanan"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Kanan"
|
||||
|
||||
#. wPsAN
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Kiri"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Kiri"
|
||||
|
||||
#. BvqE3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149293\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + Tombol Panah"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Tombol Panah"
|
||||
|
||||
#. rBzCH
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (bukan pada tombol angka)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (bukan pada pad angka)"
|
||||
|
||||
#. NoxhF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (bukan pada pedal angka)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (bukan pada pad angka)"
|
||||
|
||||
#. xqALX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155331\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (bukan pada pedal angka)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (bukan pada pad angka)"
|
||||
|
||||
#. NFJyj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (bukan pada pedal angka)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (bukan pada pad angka)"
|
||||
|
||||
#. YHrPb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (bukan pada pedal angka)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (bukan pada pad angka)"
|
||||
|
||||
#. FEzGK
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (bukan pada pedal angka)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (bukan pada pad angka)"
|
||||
|
||||
#. uTbpv
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3158407\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (bukan pada pedal angka)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (bukan pada pad angka)"
|
||||
|
||||
#. t9jfU
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631581375238556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tombol pintasan di bawah ini adalah untuk dialog <emph>Tata Letak Tabel Pivot</emph>."
|
||||
|
||||
#. dRGGD
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Tab</keycode>"
|
||||
|
||||
#. EyvCk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
|
||||
|
||||
#. ESR2E
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Panah Atas</keycode>"
|
||||
|
||||
#. jWNGS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Panah Bawah</keycode>"
|
||||
|
||||
#. g3pGx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Panah Kiri</keycode>"
|
||||
|
||||
#. dEqdi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Panah Kanan</keycode>"
|
||||
|
||||
#. DKiGb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Home</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Home</keycode>"
|
||||
|
||||
#. 2myZF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>End</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>End</keycode>"
|
||||
|
||||
#. RhFGF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi dalam label \"Bidang Baris\""
|
||||
|
||||
#. cSthX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang saat ini ke area \"Bidang Baris\"."
|
||||
|
||||
#. qFSYZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi dalam label \"Bidang Kolom\""
|
||||
|
||||
#. 5PHQg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang saat ini ke area \"Bidang Kolom\"."
|
||||
|
||||
#. wGVoz
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi dalam label \"Bidang Data\""
|
||||
|
||||
#. LpaiM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang saat ini ke area \"Bidang Data\"."
|
||||
|
||||
#. raCg3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi dalam label \"Filter\""
|
||||
|
||||
#. Dnys7
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang saat ini ke area \"Filter\"."
|
||||
|
||||
#. RBfHn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Panah Atas</keycode>"
|
||||
|
||||
#. 5sk3h
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Panah Bawah</keycode>"
|
||||
|
||||
#. eMbdi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Panah Kiri</keycode>"
|
||||
|
||||
#. ZhhRj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Panah Kanan</keycode>"
|
||||
|
||||
#. hDqUA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149519\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
|
||||
|
||||
#. SFdar
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
|
||||
|
||||
#. ZeXEZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Delete</keycode>"
|
||||
|
||||
#. sGFF8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543649718.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Cxzki
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3165767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "tak ada"
|
||||
msgstr "nihil"
|
||||
|
||||
#. 6s9C6
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
|
||||
msgstr "Hasil perhitungan berada pada situasi yang tumpang tindih atau tercakup di dalam rentang nilai yang telah ditentukan."
|
||||
msgstr "Perhitungan menghasilkan overflow dari rentang nilai yang ditentukan."
|
||||
|
||||
#. EnQy4
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
|
||||
msgstr "Operatornya hilang, sebagai contoh, \"=2(3+4) * \", di mana operator antara \"2\" dan \"(\" menghilang."
|
||||
msgstr "Operatornya hilang, sebagai contoh, \"=2(3+4) * \", di mana operator antara \"2\" dan \"(\" kurang."
|
||||
|
||||
#. Wh5hy
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula overflow"
|
||||
msgstr "Rumus tumpang tindih"
|
||||
msgstr "Rumus overflow"
|
||||
|
||||
#. rJXWR
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "String tumpang tindih"
|
||||
msgstr "String overflow"
|
||||
|
||||
#. XbagT
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Internal overflow"
|
||||
msgstr "Tumpang tindih internal"
|
||||
msgstr "Overflow internal"
|
||||
|
||||
#. GsAC7
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
|
||||
msgstr "Operasi pengurutan dari sejumlah data numerik terlalu banyak (maks. 100000) atau tumpukan perhitungan yang saling tumpang tindih."
|
||||
msgstr "Operasi pengurutan dari sejumlah data numerik terlalu banyak (maks. 100000) atau stack overflow perhitungan."
|
||||
|
||||
#. LKnWm
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148437\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
|
||||
msgstr "Diharapkan keberadaan metriks dalam perhitungan, namun metriks tersebut tidak tersedia."
|
||||
msgstr "Diharapkan keberadaan matriks dalam stack perhitungan, namun tidak tersedia."
|
||||
|
||||
#. VoVHv
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
|
||||
msgstr "Formula menghasilkan nilai yang tidak berkorespondensi pada definisi; atau sel yang direferensikan kepada formula mengandung teks ketimbang angka."
|
||||
msgstr "Rumus menghasilkan nilai yang tidak berkorespondensi pada definisi; atau sel yang direferensikan kepada rumus mengandung teks ketimbang angka."
|
||||
|
||||
#. z3KSt
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circular reference"
|
||||
msgstr "Referensi sirkular (berputar)"
|
||||
msgstr "Referensi sirkular"
|
||||
|
||||
#. SNPhH
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The calculation procedure does not converge"
|
||||
msgstr "Prosedur perhitungan tidak konvergen (bertemu)."
|
||||
msgstr "Prosedur perhitungan tidak konvergen"
|
||||
|
||||
#. T3NrF
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
|
||||
msgstr "<emph>Kompiler:</emph> keterangan nama sebuah kolom atau baris yang tidak akan diolah. <emph>Interpreter:</emph> di dalam formula, kolom, baris, atau lembar yang mengandung rujukan sel yang hilang."
|
||||
msgstr "<emph>Kompiler:</emph> keterangan nama sebuah kolom atau baris tidak bisa diurai. <emph>Interpreter:</emph> di dalam rumus, kolom, baris, atau lembar yang mengandung rujukan sel hilang."
|
||||
|
||||
#. XgsB8
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
|
||||
msgstr "Pengenal (identifir) tidak akan dievaluasi. Sebagai contoh, tak adanya referensi yang benar, tidak adanya nama domain yang sah, tidak adanya label kolom/baris, tidak adanya makro, pemisah desimal yang tidak tepat, atau fungsi tambahan yang tidak ditemukan."
|
||||
msgstr "Identifir tidak bisa dievaluasi. Sebagai contoh, tak adanya referensi yang benar, tidak adanya nama domain yang sah, tidak adanya label kolom/baris, tidak adanya makro, pemisah desimal yang tidak tepat, atau fungsi tambahan yang tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#. sJuxt
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
|
||||
msgstr "Usang, tidak terpakai, tetapi mungkin berasal dari dokumen lama apabila hasilnya adalah formula dari domain."
|
||||
msgstr "Usang, tidak terpakai lagi, tetapi mungkin berasal dari dokumen lama apabila hasilnya adalah rumus dari domain."
|
||||
|
||||
#. M3m5X
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Internal overflow"
|
||||
msgstr "Tumpang tindih internal"
|
||||
msgstr "Overflow internal"
|
||||
|
||||
#. UsyTo
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149709\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
|
||||
msgstr "<emph>Interpreter:</emph> Referensi, seperti ketika sebuah referensi sel, terlalu dienkapsulasikan."
|
||||
msgstr "<emph>Interpreter: </emph>Referensi, seperti ketika suatu sel merujuk ke sel, terlalu dienkapsulasikan."
|
||||
|
||||
#. 2ECY7
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7941831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Division by zero"
|
||||
msgstr "Dibagi dengan nol"
|
||||
msgstr "Pembagian dengan nol"
|
||||
|
||||
#. BC4Gt
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981535142948275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vtrue\">BENAR</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>"
|
||||
|
||||
#. jGD6d
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001535143031604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TRUE (previously was FALSE)"
|
||||
msgstr "BENAR (sebelumnya adalah SALAH)"
|
||||
msgstr "TRUE (sebelumnya adalah FALSE)"
|
||||
|
||||
#. rLs5m
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421535143064245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vfalse\">SALAH</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vfalse\">Handling of Empty Cells</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8taRG
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211535143124250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FALSE (previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "SALAH (sebelumnya adalah BENAR)"
|
||||
msgstr "FALSE (sebelumnya adalah TRUE)"
|
||||
|
||||
#. gUyG5
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271535143151830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FALSE (B1)"
|
||||
msgstr "SALAH (B1)"
|
||||
msgstr "FALSE (B1)"
|
||||
|
||||
#. 24jXb
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371535143183197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "SALAH (C1, sebelumnya adalah BENAR)"
|
||||
msgstr "FALSE (C1, sebelumnya adalah TRUE)"
|
||||
|
||||
#. td3QN
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391535143301637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "SALAH (B1, sebelumnya adalah BENAR)"
|
||||
msgstr "FALSE (B1, sebelumnya adalah TRUE)"
|
||||
|
||||
#. aBByS
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11535143336012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FALSE (C1)"
|
||||
msgstr "SALAH (C1)"
|
||||
msgstr "FALSE (C1)"
|
||||
|
||||
#. kkBGf
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941535143454577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FALSE (C1)"
|
||||
msgstr "SALAH (C1)"
|
||||
msgstr "FALSE (C1)"
|
||||
|
||||
#. wAsrJ
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391535143920009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
||||
msgstr "SALAH (Microsoft Excel: BENAR)"
|
||||
msgstr "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
||||
|
||||
#. ndXeg
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151535144123735\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
||||
msgstr "SALAH (Microsoft Excel: BENAR)"
|
||||
msgstr "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
||||
|
||||
#. 2nREc
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/id/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543752481.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Keperluan Sistem"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) atau setelahnya"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) atau setelahnya"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/is/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545235477.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Kerfiskröfur"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) eða nýrra"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) eða nýrra"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/it/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543142212.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Requisiti di sistema"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) o superiore"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) o superiore"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ja/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561117576.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "システム要件"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) またはそれ以降"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) またはそれ以降"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ka/>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "სისტემური მოთხოვნები:"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -123,13 +123,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Israyen n unagraw"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "_Жүктеу..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:261
|
||||
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
|
||||
msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пернелер жарлығы конфигурациясын бұрын сақталған нұсқасымен ауыстырады."
|
||||
|
||||
#. Uq7F5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:274
|
||||
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "А_лмастыру"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:249
|
||||
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
|
||||
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тырнақшалардың берілген түрінің бастапқы жүйелік таңбасын сіз көрсеткен арнайы таңбамен автоматты түрде алмастырады."
|
||||
|
||||
#. EQrEN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:264
|
||||
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "А_лмастыру"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:438
|
||||
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
|
||||
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тырнақшалардың берілген түрінің бастапқы жүйелік таңбасын сіз көрсеткен арнайы таңбамен автоматты түрде алмастырады."
|
||||
|
||||
#. MAW53
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:453
|
||||
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Мөлдірлілігі"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257
|
||||
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
|
||||
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған сурет объектінің түспен толтыру қасиеттерін орнатады."
|
||||
|
||||
#. as89H
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
|
||||
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "_Мәтін"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219
|
||||
msgctxt "comment|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Enter a comment for the recorded change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жазылған өзгеріс үшін түсіндірмені енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. bEtYk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241
|
||||
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgstr "Құрамасы"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313
|
||||
msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
|
||||
msgid "Enter a comment for the recorded change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жазылған өзгеріс үшін түсіндірмені енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. B73bz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
|
||||
@@ -7710,19 +7710,19 @@ msgstr "Сызық _3:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:163
|
||||
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1"
|
||||
msgid "Enter a skew value for Line 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сызық 1 үшін үшін көлбеулік мәнін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. SGov7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:182
|
||||
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2"
|
||||
msgid "Enter a skew value for Line 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сызық 2 үшін үшін көлбеулік мәнін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. Cv7eg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201
|
||||
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3"
|
||||
msgid "Enter a skew value for Line 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сызық 3 үшін үшін көлбеулік мәнін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. xvCfy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:216
|
||||
@@ -7800,7 +7800,7 @@ msgstr "Мысалы"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:443
|
||||
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байланыстыратын сызық қасиеттерін орнатады."
|
||||
|
||||
#. ezicB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
||||
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr "Байланыстар пулын іске қосу"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байланыстар пулын жасау керек пе, соны көрсетеді."
|
||||
|
||||
#. GHbky
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgstr "_Аты:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
|
||||
msgid "Enter a name for the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сурет атауын енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. dySdB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
|
||||
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgstr "Суретті көрмейтін адамдар үшін сенсорл
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
|
||||
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тышқан браузердегі гиперобъектке барғанда көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз. Бұл мәтінді көмекші технологиялар да пайдалана алады."
|
||||
|
||||
#. bsgYj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294
|
||||
@@ -8034,13 +8034,13 @@ msgstr "\"Балама мәтін\" ішінде қысқаша сипаттау
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
|
||||
msgid "Enter a description for the hotspot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гиперобъект сипаттамасын енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. 7LsXB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:362
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
|
||||
msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған гиперобъект қасиеттерін тізіп шығару."
|
||||
|
||||
#. 8LR3s
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
|
||||
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgstr "Шолу..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99
|
||||
msgctxt "extended_tip|browse"
|
||||
msgid "Opens a file dialog where you can select the database file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дерекқор файлын таңдауға болатын файл сұхбат терезесін ашады."
|
||||
|
||||
#. kvNEy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112
|
||||
@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgstr "Тіркелген а_ты:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "extended_tip|name"
|
||||
msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дерекқор атын енгізіңіз. Кеңселік дестесі дерекқорға кіру үшін осы атауды пайдаланады."
|
||||
|
||||
#. FrRyU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199
|
||||
@@ -8130,7 +8130,7 @@ msgstr "Дерекқор байланысын түзету"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225
|
||||
msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog"
|
||||
msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дерекқорлар бетінде жазбаны жасайды немесе түзетеді."
|
||||
|
||||
#. ehaGT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67
|
||||
@@ -8154,7 +8154,7 @@ msgstr "_Жаңа..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:124
|
||||
msgctxt "extended_tip|new"
|
||||
msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жаңа жазбаны жасау үшін, \"Дерекқор байланысы\" сұхбат терезесін ашады."
|
||||
|
||||
#. zqFjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:136
|
||||
@@ -8166,7 +8166,7 @@ msgstr "Ө_шіру"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:143
|
||||
msgctxt "extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Removes the selected entry from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған жазбаны тізімнен өшіреді."
|
||||
|
||||
#. eiE2E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:155
|
||||
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgstr "Түз_ету..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:162
|
||||
msgctxt "extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған жазбаны түзету үшін, \"Дерекқор байланысы\" сұхбат терезесін ашады."
|
||||
|
||||
#. Q3nF4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:185
|
||||
@@ -8232,37 +8232,37 @@ msgstr "Объект ас_тындағы өлшемі"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:166
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE"
|
||||
msgid "Reverses the properties set in the Line area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сызық аймағында орнатылған қасиеттерді терістейді."
|
||||
|
||||
#. M2qGu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST"
|
||||
msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өлшем сызығы мен базалық сызық арасындағы қашықтықты көрсетеді (сызық қашықтығы = 0)."
|
||||
|
||||
#. 6wKTs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG"
|
||||
msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Базалық сызықтан басталатын сол және оң бағыттауыштардың ұзындығын көрсетеді (сызық қашықтығы = 0). Оң мәндер бағыттағыштарды негізгі сызықтан жоғары кеңейтеді және теріс мәндер бағыттауыштарды негізгі сызықтан төмен кеңейтеді."
|
||||
|
||||
#. AdBKh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST"
|
||||
msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өлшем сызығынан басталатын оң және сол бағыттауыштардың ұзындығын көрсетеді. Оң мәндер бағыттауыштарды өлшем сызығынан жоғары кеңейтеді және теріс мәндер өлшем сызығынан төмен бағыттауыштарды кеңейтеді."
|
||||
|
||||
#. hFGhD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN"
|
||||
msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өлшем сызығынан басталатын сол жақ бағыттауыштың ұзындығын көрсетеді. Оң мәндер бағыттауышты өлшем сызығының астына кеңейтеді және теріс мәндер бағыттауышты өлшем сызығынан жоғары кеңейтеді."
|
||||
|
||||
#. 3bQD4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN"
|
||||
msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өлшем сызығынан басталатын оң жақ бағыттауыштың ұзындығын көрсетеді. Оң мәндер бағыттауышты өлшем сызығының астына кеңейтеді және теріс мәндер бағыттауышты өлшем сызығынан жоғары кеңейтеді."
|
||||
|
||||
#. BKJDe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280
|
||||
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgstr "Мә_тін орналасуы"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
|
||||
msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өлшем сызығына және бағыттаушыларға қатысты өлшем мәтінінің орнын анықтайды."
|
||||
|
||||
#. t8Ewg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382
|
||||
@@ -8322,7 +8322,7 @@ msgstr "Сызыққа _параллель"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
|
||||
msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Іске қосылған болса, мәтінді өлшем сызығына параллельді көрсетеді. Сөндірілген болса, мәтін өлшем сызығына 90 градуста көрсетіледі."
|
||||
|
||||
#. QNscD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
|
||||
@@ -8334,13 +8334,13 @@ msgstr "Ө_лшеу бірліктерін көрсету"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
|
||||
msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өлшем үшін өлшем бірлігін көрсетеді немесе жасырады. Тізімнен көрсеткіңіз келетін өлшем бірлігін таңдауға болады."
|
||||
|
||||
#. EEaqi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
|
||||
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өлшем үшін өлшем бірліктерін көрсетеді немесе жасырады. Тізімнен көрсеткіңіз келетін өлшем бірлігін таңдауға болады."
|
||||
|
||||
#. gX83d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495
|
||||
@@ -9372,7 +9372,7 @@ msgstr "_Регистрді ескеру"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
|
||||
msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Іздеу кезінде үлкен және кіші әріптердің ескерілетінін көрсетеді."
|
||||
|
||||
#. X5q2K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667
|
||||
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgstr "Ханджа (Хан_гыл)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
|
||||
msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хангыл бөлігі ханджа бөлігінен кейін жақшада көрсетіледі."
|
||||
|
||||
#. 6guxd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346
|
||||
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgstr "Хан_гыл (Ханджа)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
|
||||
msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ханджа бөлігі хангыл бөлігінен кейін жақшада көрсетіледі."
|
||||
|
||||
#. xfRqM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393
|
||||
@@ -13075,7 +13075,7 @@ msgstr "Түсiндірменi түзету"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған сан пішіміне түсіндірме енгізіңіз, содан кейін осы өрістен тыс жерге басыңыз."
|
||||
|
||||
#. YidmA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141
|
||||
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgstr "Өшіру"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected number format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған сан пішімін өшіреді."
|
||||
|
||||
#. BFF82
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172
|
||||
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr "Бөлшек пішімі үшін көрсеткіңіз келетін
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:278
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ондық бөлшектің алдында көрсетілетін нөлдердің максималды санын енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. ZiPyf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299
|
||||
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgstr "Теріс са_ндар қызыл түспен"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
|
||||
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Теріс сандардың қаріп түсін қызылға өзгертеді."
|
||||
|
||||
#. 9DhkC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
|
||||
@@ -13165,7 +13165,7 @@ msgstr "_Инженерлік белгілеу"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
|
||||
msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ғылыми пішімі үшін Инженерлік белгілеу дәреже көрсеткішінің 3-ке еселі болуын қамтамасыз етеді."
|
||||
|
||||
#. rrDFo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391
|
||||
@@ -13177,7 +13177,7 @@ msgstr "Мыңдық_тар ажыратқышы"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
|
||||
msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мыңдықтар арасында ажыратқышты кірістіреді. Қолданылатын ажыратқыш түрі тіл параметрлеріне байланысты."
|
||||
|
||||
#. rsmBU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
|
||||
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgstr "Опциялар"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
|
||||
msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тізімнен санатты таңдап, \"Пішім\" жолағында пішімдеу стилін таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. NTAb6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493
|
||||
@@ -13207,13 +13207,13 @@ msgstr "Автоматты түрде"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:536
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
|
||||
msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валютаны таңдап, валютаны пішімдеу опцияларын көру үшін \"Пішім\" тізімінің жоғарғы жағына жылжыңыз."
|
||||
|
||||
#. TBLU5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:577
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
|
||||
msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған өрістің мазмұны қалай көрсетілетінін таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. Wxkzd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:594
|
||||
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgstr "Пі_шімі"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
|
||||
msgid "Specifies the language setting for the selected field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған өріс үшін тіл параметрін көрсетеді."
|
||||
|
||||
#. hx9FX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641
|
||||
@@ -13237,7 +13237,7 @@ msgstr "Бастапқы _пішімі"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:649
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
|
||||
msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диаграмма деректерін қамтитын ұяшықтар сияқты бірдей сан пішімін пайдаланады."
|
||||
|
||||
#. iCX4U
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690
|
||||
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgstr "Галерея"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:112
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
|
||||
msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пішімдеу опцияларын анықтағыңыз келетін деңгей(лер)ді таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. iHsAJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:123
|
||||
@@ -13285,7 +13285,7 @@ msgstr "Саны:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
|
||||
msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірленген тізімде пайдаланғыңыз келетін Таңбалар стилін таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. C3YUr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202
|
||||
@@ -13417,7 +13417,7 @@ msgstr "Жол астынан"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
|
||||
msgid "Select the alignment option for the graphic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Графика үшін туралау опциясын таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. CoAAt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
|
||||
@@ -13429,13 +13429,13 @@ msgstr "Таңдау..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
|
||||
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маркер ретінде пайдаланғыңыз келетін графиканы таңдаңыз немесе графикалық файлды көрсетіңіз."
|
||||
|
||||
#. nSL3K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
|
||||
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы нөмірлеу схемасы үшін түсті таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. hJgCL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
|
||||
@@ -13453,7 +13453,7 @@ msgstr "Таңдау..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
|
||||
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маркер ретінде пайдаланғыңыз келетін графиканы таңдаңыз немесе графикалық файлды көрсетіңіз."
|
||||
|
||||
#. RJa39
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
|
||||
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgstr "Шегініс басы:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беттің сол жақ шет өрісінен бірінші жолдан кейінгі нөмірленген абзацтағы барлық жолдардың басына дейінгі қашықтықты енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. FW9wv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
|
||||
@@ -13597,7 +13597,7 @@ msgstr "Табуляция:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
|
||||
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірлеуден кейінгі тұрған элемент ретінде табуляция қадамын таңдасаңыз, табуляция қадамы ретінде теріс емес мәнді енгізуге болады."
|
||||
|
||||
#. dA4DF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258
|
||||
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgstr "Шегініс:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf"
|
||||
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беттің сол жақ шет өрісі (немесе мәтіндік объекттің сол жақ жиегі) және нөмірлеу аймағының сол жақ жиегі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз. Ағымдағы абзац стилі шегіністі пайдаланса, осы жерге енгізген шама шегініске қосылады."
|
||||
|
||||
#. YCZDg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322
|
||||
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgstr "_Аты:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
|
||||
msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
|
||||
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таңдалған объект атын енгізіңіз. Ол аты Навигаторда көрінетін болады."
|
||||
|
||||
#. 4TRWw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
|
||||
@@ -13853,7 +13853,7 @@ msgstr "_Мәтін анимациясына рұқсат ету"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
|
||||
msgctxt "extended_tip|animatedtext"
|
||||
msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жыпылықтау және айналдыру сияқты анимациялық мәтінді алдын ала қарау."
|
||||
|
||||
#. 2A83C
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111
|
||||
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgstr "Мәтіннің қаріп тү_сін автоматты түрде т
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
|
||||
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
|
||||
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жүйенің түс параметрлерін пайдаланып кеңсе дестесінде қаріптерді көрсетеді. Бұл опция тек экрандағы көрініске әсер етеді."
|
||||
|
||||
#. n24Cd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210
|
||||
@@ -13913,7 +13913,7 @@ msgstr "Алдын-ала қарау үшін жүйелік түстерді қ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218
|
||||
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
|
||||
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беттерді алдын ала қарауға операциялық жүйенің жоғары контраст параметрлерін қолданады."
|
||||
|
||||
#. hGpaw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
|
||||
@@ -15561,7 +15561,7 @@ msgstr "_Пайдаланушы интерфейсі:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
|
||||
msgctxt "extended_tip|userinterface"
|
||||
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін пайдаланылатын тілді таңдаңыз, мысалы, мәзірлер, диалогтар, анықтама файлдары. Кем дегенде бір қосымша тіл дестесін орнатқан болуыңыз керек."
|
||||
|
||||
#. e8VE3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
|
||||
@@ -15573,13 +15573,13 @@ msgstr "Тіл"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147
|
||||
msgctxt "extended_tip|westernlanguage"
|
||||
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Батыс алфавитіндегі емлені тексеру функциясы үшін қолданылатын тілді көрсетеді."
|
||||
|
||||
#. oP5CC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179
|
||||
msgctxt "extended_tip|asianlanguage"
|
||||
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Азия алфавитіндегі емлені тексеру функциясы үшін қолданылатын тілді көрсетеді."
|
||||
|
||||
#. cZNNA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
|
||||
@@ -15597,7 +15597,7 @@ msgstr "Тек ағымдағы құжат үшін"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
|
||||
msgctxt "extended_tip|currentdoc"
|
||||
msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үнсіз келісім тілдердің параметрлері тек ағымдағы құжат үшін жарамды екенін көрсетеді."
|
||||
|
||||
#. zeaKX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
|
||||
@@ -20327,7 +20327,7 @@ msgstr "_Грамматиканы тексеру"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
|
||||
msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдымен барлық емле қателерін, содан кейін барлық грамматикалық қателерін түзету үшін \"Грамматиканы тексеру\" мүмкіндігін іске қосыңыз."
|
||||
|
||||
#. QCy9p
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
|
||||
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgstr "Бар_лығын түзеу"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
|
||||
msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Белгісіз сөздің барлық кездесулерін ағымдағы ұсыныспен ауыстырады."
|
||||
|
||||
#. VmUBw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483
|
||||
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgstr "Таңдалған ұсынысты қате сөзді алмастыр
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
|
||||
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автотүзету ауыстыру кестесіне қате сөздің және ауыстыру сөзінің ағымдағы жұбын қосады."
|
||||
|
||||
#. DoqLo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
|
||||
@@ -20429,7 +20429,7 @@ msgstr "_Елемеу"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
|
||||
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Белгісіз сөзді өткізіп жіберіп, емлені тексеруді жалғастырады."
|
||||
|
||||
#. 32F96
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537
|
||||
@@ -20441,7 +20441,7 @@ msgstr "Барлығын е_лемеу"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
|
||||
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кеңсе дестесінің ағымдағы сеансының соңына дейін белгісіз сөздің барлық қайталануларын өткізіп жібереді және емлені тексеруді жалғастырады."
|
||||
|
||||
#. ZZNQM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557
|
||||
@@ -20483,7 +20483,7 @@ msgstr "Белгісіз сөзді пайдаланушы анықтаған с
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653
|
||||
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
|
||||
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Құжатты немесе ағымдағы таңдауды емле қателеріне тексереді. Грамматиканы тексеру кеңейтуі орнатылған болса, сұхбат терезесі грамматикалық қателерді де тексереді."
|
||||
|
||||
#. fM6Vt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
|
||||
@@ -21689,7 +21689,7 @@ msgstr "Баламалар табылмады."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:324
|
||||
msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
|
||||
msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы сөзді синониммен немесе онымен байланысты терминмен ауыстыру үшін сұхбат терезесін ашады."
|
||||
|
||||
#. cHFTc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
|
||||
@@ -21833,7 +21833,7 @@ msgstr "_Мөлдірлілігі:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:105
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
|
||||
msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Түстің мөлдірлігін іске қосады. Осы параметрді таңдап, 0% толығымен мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір болатын өріске санды енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. mHokD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:116
|
||||
@@ -21845,49 +21845,49 @@ msgstr "_Градиент"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
|
||||
msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы толтыру түсіне мөлдірлілік градиентін іске асырады. Осы параметрді таңдап, градиент қасиеттерін орнатыңыз."
|
||||
|
||||
#. FBxYk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
|
||||
msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы толтыру түсінің мөлдірлілігін реттейді. 0% (мөлдір емес) мен 100% (мөлдір) арасындағы санды енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. 7XQDC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:184
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
|
||||
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градиенттің соңғы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында."
|
||||
|
||||
#. fq8QF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:202
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
|
||||
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градиенттің бастапқы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында."
|
||||
|
||||
#. 5EEBy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:220
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
|
||||
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градиенттің мөлдір аймағын реттегіңіз келетін шаманы енгізіңіз. Бастапқы мәні - 0%."
|
||||
|
||||
#. Yr5Vv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
|
||||
msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градиент үшін айналу бұрышын енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. tJHu5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
|
||||
msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градиент үшін вертикалды ығысуды енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. nascp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:274
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
|
||||
msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градиент үшін горизонталды ығысуды енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. YgMd8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
|
||||
@@ -21929,7 +21929,7 @@ msgstr "Тікбұрышты"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
|
||||
msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Іске асырғыңыз келетін мөлдірлілік градиентінің түрін таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. EmYEU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:310
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/kk/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543147396.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Жүйелік талаптар"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) немесе жаңалау"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) немесе жаңалау"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgstr "_Perl скрипттерi үшiн сілтеме:"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472
|
||||
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
|
||||
msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жасалған Perl сценарийлері үшін URL адресті (абсолютті немесе салыстырмалы) көрсетеді."
|
||||
|
||||
#. yEtQi
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:495
|
||||
@@ -9361,7 +9361,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
|
||||
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
|
||||
msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Титулдық бетте көрсету үшін қосымша мәтін."
|
||||
|
||||
#. SGhW4
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
|
||||
@@ -9379,7 +9379,7 @@ msgstr "_Тек мәтін"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529
|
||||
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
|
||||
msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Батырмалар орнына тек мәтіндік гиперсілтемелерді кірістіреді."
|
||||
|
||||
#. hJCd8
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -14402,7 +14402,7 @@ msgstr "Қ_осу..."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
|
||||
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
|
||||
msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жаңа дананы қосуға болатын сұхбат терезесін ашады."
|
||||
|
||||
#. BdRnW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
|
||||
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgstr "Түз_ету..."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
|
||||
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
|
||||
msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы дананы өзгертуге болатын сұхбат терезесін ашады."
|
||||
|
||||
#. GJFJh
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
|
||||
@@ -14426,7 +14426,7 @@ msgstr "Ө_шіру..."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
|
||||
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
|
||||
msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ағымдағы дананы өшіреді. Соңғы дананы өшіру мүмкін емес."
|
||||
|
||||
#. YM7Tk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
|
||||
@@ -14438,7 +14438,7 @@ msgstr "Көбірек ақ_парат"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
|
||||
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
|
||||
msgid "Switches the display to show or hide details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толығырақ мәліметті көрсетуді іске қосады немесе сөндіреді."
|
||||
|
||||
#. rMqsT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
|
||||
@@ -14480,7 +14480,7 @@ msgstr "Таңдалған XForm моделін өшіру. Соңғы моде
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:137
|
||||
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
|
||||
msgid "Selects the XForms model that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пайдаланғыңыз келетін XForms үлгісін таңдайды."
|
||||
|
||||
#. BAMs9
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148
|
||||
@@ -14492,7 +14492,7 @@ msgstr "Модельдер"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162
|
||||
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
|
||||
msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XForms үлгілерін қосу, атын өзгерту және өшіру."
|
||||
|
||||
#. BF3zW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:200
|
||||
@@ -14522,7 +14522,7 @@ msgstr "_Даналары"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:277
|
||||
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
|
||||
msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бұл батырмада даналарды қосу, түзету немесе өшіру үшін ішкі мәзірі бар."
|
||||
|
||||
#. f7Awc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:296
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "Баптау..."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
|
||||
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
|
||||
msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Қағаз пішімі мен бағдары сияқты қосымша принтер параметрлерін анықтауға болатын \"Принтерді баптаулары\" сұхбат терезесін ашады."
|
||||
|
||||
#. AKs6U
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
|
||||
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgstr "Бір құжатқа"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
|
||||
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
|
||||
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нұсқамалар үшін нөмірлеу опциясын таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. 7GqFA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204
|
||||
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457
|
||||
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
|
||||
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нұсқамалар аймағындағы нұсқамалар нөмірлері үшін пайдаланғыңыз келетін таңбалар стилін таңдаңыз."
|
||||
|
||||
#. ZP5bQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
|
||||
@@ -15540,13 +15540,13 @@ msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum"
|
||||
msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нұсқама нөмірленуін сіз көрсеткен нөмірден қайта бастайды."
|
||||
|
||||
#. Buptq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:86
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset"
|
||||
msgid "Enter the number that you want to assign the footnote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нұсқамаға тағайындағыңыз келетін нөмірді енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. GVtFs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100
|
||||
@@ -15564,7 +15564,7 @@ msgstr "Таңдауыңы_зша пішім:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix"
|
||||
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нұсқама нөмірінен кейін көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. JzjqC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163
|
||||
@@ -15630,13 +15630,13 @@ msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum"
|
||||
msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соңдық нұсқамалар нөмірлеуін сіз көрсеткен нөмірден қайта бастайды."
|
||||
|
||||
#. CjnZB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:356
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset"
|
||||
msgid "Enter the number that you want to assign the endnote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соңдық нұсқамаға тағайындағыңыз келетін нөмірді енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. 3vUD5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370
|
||||
@@ -15654,13 +15654,13 @@ msgstr "_Таңдауыңызша пішім"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt"
|
||||
msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соңдық нұсқамалар үшін пайдаланушылық нөмірлеу пішімін орнатады."
|
||||
|
||||
#. ye4DA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix"
|
||||
msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соңдық нұсқама нөмірінен кейін көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. GmatM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438
|
||||
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgstr "Соңдық нұсқамалар үшін нөмірлеу схемас
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix"
|
||||
msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соңдық нұсқама нөмірі алдында көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз"
|
||||
|
||||
#. iFELv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487
|
||||
@@ -20010,13 +20010,13 @@ msgstr "_Дейін"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450
|
||||
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from"
|
||||
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын бірінші жазбаның нөмірін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. pk5wo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:469
|
||||
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
|
||||
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын соңғы жазбаның нөмірін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. F8VuK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491
|
||||
@@ -20112,13 +20112,13 @@ msgstr "_Дейін"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265
|
||||
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from"
|
||||
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын бірінші жазбаның нөмірін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. yGCUN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:284
|
||||
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
|
||||
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын соңғы жазбаның нөмірін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. bqADL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306
|
||||
@@ -20202,13 +20202,13 @@ msgstr "_Дейін"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:238
|
||||
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from"
|
||||
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын бірінші жазбаның нөмірін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. dAWiB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:258
|
||||
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
|
||||
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын соңғы жазбаның нөмірін енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. VibGJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273
|
||||
@@ -24421,7 +24421,7 @@ msgstr "Шегініс:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf"
|
||||
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беттің сол жақ шет өрісі (немесе мәтіндік объекттің сол жақ жиегі) және нөмірлеу аймағының сол жақ жиегі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз. Ағымдағы абзац стилі шегіністі пайдаланса, осы жерге енгізген шама шегініске қосылады."
|
||||
|
||||
#. GFsnA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293
|
||||
@@ -24433,7 +24433,7 @@ msgstr "Шегініс басы:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Беттің сол жақ шет өрісінен бірінші жолдан кейінгі нөмірленген абзацтағы барлық жолдардың басына дейінгі қашықтықты енгізіңіз."
|
||||
|
||||
#. 6ZE4k
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
|
||||
@@ -24469,7 +24469,7 @@ msgstr "Табуляция орны:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
|
||||
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нөмірлеуден кейінгі тұрған элемент ретінде табуляция қадамын таңдасаңыз, табуляция қадамы ретінде теріс емес мәнді енгізуге болады."
|
||||
|
||||
#. AtJnm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
@@ -125,13 +125,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "តម្រូវការប្រព័ន្ធ"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Pêdiviyên pergalê"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "ಗಣಕದ ಅಗತ್ಯತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ko/>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "시스템 요구 사항"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Konkani <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/kok/>\n"
|
||||
@@ -138,13 +138,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "सिस्टमाचो गरजोVevestechio Ovoxiokota"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -123,13 +123,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/lt/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550832144.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -125,14 +125,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Reikalavimai sistemai"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ar vėlesnė versija"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) ar vėlesnė versija"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/lv/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552507853.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -125,14 +125,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Sistēmas prasības"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) vai jaunāka"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) vai jaunāka"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -123,13 +123,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Системски побарувања"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: read-me\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന് ആവശ്യമായത്:"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/mn/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024189.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "Системийн шаардлага"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ба түүнээс дээш"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr "macOS 10.14 (Mojave) ба түүнээс дээш"
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -137,13 +137,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "সিস্তেমগী তঙাইফদবশিং"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "पद्धती आवश्यकता"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/my/>\n"
|
||||
@@ -124,13 +124,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "စနစ်လိုအပ်ချက်များ -"
|
||||
|
||||
#. GmJb9
|
||||
#. xQJjD
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
|
||||
msgid "macOS 10.14 (Mojave) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zfLqy
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user