update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642961.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
|
||||
msgid "No connection could be established."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. y8rYj
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ $name$ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਡਰਾਈਵਰ ਖਰਾਬ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਡਰਾਈਵਰ ਖਰਾਬ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. XdFHe
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। SDBC ਡਰਾਈਵਰ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। SDBC ਡਰਾਈਵਰ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. PzEVD
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਤਾਰ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
|
||||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ URL ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ \"$name$\" ਸੀ।"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ URL ਲਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ \"$name$\" ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. UgP8s
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
|
||||
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇੱਕ ਵੈਧ ਕਿਊਰੀ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਸਪਲਾਇਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇੱਕ ਵੈਧ ਕਿਊਰੀ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਸਪਲਾਇਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 7J5ZA
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
|
||||
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ [*] ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਹਾਲਤ ਲਾਗੂ ਨਹ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
|
||||
msgid "The SQL statement created is too long."
|
||||
msgstr "SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. EumQ9
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
|
||||
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
|
||||
msgid "Nothing has been selected."
|
||||
msgstr "ਕੁੱਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ!"
|
||||
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ!"
|
||||
|
||||
#. oUXZD
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਟੇਬਲ ਹਨ।"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
|
||||
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਬੇਸ ਦੇ SQL ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਊਰੀ ਸਮੇਂ ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਬੇਸ ਦੇ SQL ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਊਰੀ ਸਮੇਂ ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
|
||||
|
||||
#. iEVz7
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
|
||||
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਟੇਬਲ ਜਾਂ ਕਿਊਰੀ ਵੇਖਾਓ।"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
|
||||
msgid "Modify SQL statement(s)"
|
||||
msgstr "SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਸੋਧ"
|
||||
msgstr "SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਸੋਧ"
|
||||
|
||||
#. U3N6g
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to close all documents now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਤਬਦੀਲੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣ ਲਈ, ਸਭ ਫਾਰਮ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਾਰਣੀਆਂ ਬੰਦ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਹੁਣ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰਨੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਮਾਈਕਰੋ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ 'ਟੂਲ / ਮਾਈਗਰੇਟ ਮਾਈਕਰੋ...' ਤੁਹਾਡੀ ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।\n"
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ 'ਟੂਲ / ਮਾਈਗਰੇਟ ਮਾਈਕਰੋ...' ਤੁਹਾਡੀ ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਮਾਈਕਰੋ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
|
||||
|
||||
@@ -1120,24 +1120,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wFDHD
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
|
||||
msgid "Additional Settings"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. HYDjE
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
|
||||
msgid "Connection settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. KLRak
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
|
||||
msgid "~Table Name"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨਾਂ"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਨਾਂ(~T)"
|
||||
|
||||
#. WPmUe
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
|
||||
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੀਮਾ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
|
||||
msgid "Connection lost"
|
||||
msgstr "ਸੰਬੰਧ ਟੁੱਟ ਗਿਆ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#. 5ELXe
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
|
||||
@@ -1207,10 +1204,9 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ '%1' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ
|
||||
|
||||
#. CLELW
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
|
||||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਟੁੱਟ ਗਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#. NRXrT
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
|
||||
@@ -1222,7 +1218,7 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਆਈਆਂ ਹਨ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
|
||||
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ, ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ।"
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ, ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ।"
|
||||
|
||||
#. HtRDf
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
|
||||
@@ -1528,9 +1524,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਕਾਲਮ ਲਈ SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਭਰੋ।\n"
|
||||
"ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਕਾਲਮ ਲਈ SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਭਰੋ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਜਦੋਂ ਟੇਬਲ ਬਣੇਗਾ ਇਹ ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
"ਜਦੋਂ ਟੇਬਲ ਬਣੇਗਾ ਇਹ ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. fAEud
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
|
||||
@@ -1675,25 +1671,25 @@ msgstr "ਵਾਇਲਡ ਕਾਰਡ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ?,* ਆਦਿ #1
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
|
||||
msgid "Connection Test"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਮ ਜਾਂਚ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
|
||||
#. oAAKs
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
|
||||
msgid "The connection was established successfully."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਥਾਪਿਤ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਥਾਪਿਤ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. 5V7Ay
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
|
||||
msgid "The connection could not be established."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. wvNFP
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
|
||||
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
|
||||
msgstr "JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. RdMCN
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
|
||||
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ$file$\" ਖੁੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
|
||||
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
|
||||
|
||||
#. ZNB5D
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
|
||||
@@ -1818,7 +1814,7 @@ msgstr "URL #connurl# ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
|
||||
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||||
msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਜੁੜਿਆ, ਪਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਰਣੀ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
|
||||
msgstr "ਕਾਮਯਾਬੀ ਜੁੜਿਆ, ਪਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਰਣੀ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
|
||||
|
||||
#. uBW6C
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
|
||||
@@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
|
||||
msgid "Path to the text files"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
|
||||
|
||||
#. DRFyX
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
|
||||
@@ -1938,7 +1934,7 @@ msgstr "Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
|
||||
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ। ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਸੰਬੰਧ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, '%test' ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, '%test' ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
|
||||
|
||||
#. DDLwe
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
|
||||
@@ -2067,43 +2063,43 @@ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
|
||||
msgid "Set up dBASE connection"
|
||||
msgstr "dBASE ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
||||
msgstr "dBASE ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
||||
|
||||
#. VBaQN
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. TiBeQ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
|
||||
msgid "Set up Microsoft Access connection"
|
||||
msgstr "Microsoft ਐਕਸੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "Microsoft ਐਕਸੈੱਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. XaDDh
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
|
||||
msgid "Set up LDAP connection"
|
||||
msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. WZtzU
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
|
||||
msgid "Set up ADO connection"
|
||||
msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. n3HgX
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
|
||||
msgid "Set up JDBC connection"
|
||||
msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. qiZT5
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
|
||||
msgid "Set up Oracle database connection"
|
||||
msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ"
|
||||
msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. rdZFv
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
|
||||
@@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
|
||||
msgid "Set up ODBC connection"
|
||||
msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. ecB4x
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
|
||||
@@ -2183,7 +2179,7 @@ msgstr "ਮੂਲ: 3306"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to dBASE files"
|
||||
msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. MXTEF
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
|
||||
@@ -2195,26 +2191,25 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ dBASE ਫਾਇਲਾਂ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. uJFWa
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
|
||||
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ CSV (ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਮੁੱਲ) ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਹਨ। %PRODUCTNAME ਆਧਾਰ ਉਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲੇਗਾ"
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ CSV (ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਮੁੱਲ) ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਹਨ। %PRODUCTNAME ਬੇਸ ਉਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. chkNh
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
|
||||
msgid "Path to text files"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
|
||||
|
||||
#. VXUEj
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
|
||||
msgstr "ਇੱਕ Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "ਇੱਕ Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. rTF65
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
|
||||
@@ -2226,20 +2221,19 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Microsoft Access ਫਾਇਲ ਦੀ ਚੋ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to an ADO database"
|
||||
msgstr "ADO ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "ADO ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. WzZiB
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
|
||||
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ADO ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਹੈ, ਦਾ URL ਭਰੋ।\n"
|
||||
"ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ 'ਹੋਰ...' ਦਬਾਓ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨਨ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ADO ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਾ URL ਭਰੋ।\n"
|
||||
"ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ 'ਝਲਕ...' ਦਬਾਓ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. CE5Rv
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
|
||||
@@ -2260,24 +2254,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. dYGeU
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। \n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨਨ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। \n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. DWgup
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
|
||||
msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. Z57ca
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
|
||||
@@ -2293,20 +2286,19 @@ msgstr "Oracle JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ(~d)"
|
||||
|
||||
#. aD8dK
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਵਰਤ ਕੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਅਤੇ %PRODUCTNAME ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਵਰਤ ਕੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਅਤੇ %PRODUCTNAME ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. Vqjfj
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
|
||||
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉ"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉ"
|
||||
|
||||
#. FnpBr
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
|
||||
@@ -2317,7 +2309,7 @@ msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME ਜਾਂ Microsoft Excel ਵਰਕਬੁੱਕ ਚੁਣਨ ਲਈ 'ਝਲਕ...' ਨੂੰ ਦਬਾਉ।\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲੇਗੀ।"
|
||||
"%PRODUCTNAME ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੇਗੀ।"
|
||||
|
||||
#. fxmJG
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
|
||||
@@ -2329,7 +2321,7 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ(~L)"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
|
||||
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
|
||||
msgid "Command successfully executed."
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਚੱਲੀ।"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਚੱਲੀ।"
|
||||
|
||||
#. BhFXv
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
|
||||
@@ -2438,25 +2430,25 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
|
||||
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
|
||||
|
||||
#. CXpeS
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_ADD_USER"
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#. YG5iB
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_USER"
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. mDe9f
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
|
||||
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#. Avmtu
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
|
||||
@@ -2480,7 +2472,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ। ਪਾਸ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
|
||||
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
|
||||
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
||||
msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕੁੱਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ।"
|
||||
msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕੁਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ।"
|
||||
|
||||
#. Khmn9
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
|
||||
@@ -2564,7 +2556,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਸੋਰਸ ਡਿਸਕਰਿਪਟਰ ਵਿੱਚ ਨ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
|
||||
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
|
||||
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
||||
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਊਰੀਆਂ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਊਰੀਆਂ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. QYh2y
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
|
||||
@@ -2705,10 +2697,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2CAoQ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ..."
|
||||
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. UGSGn
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
|
||||
@@ -2720,7 +2711,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
|
||||
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. CAaA9
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
|
||||
@@ -2739,7 +2730,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੈਟਅੱਪ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
|
||||
msgctxt "authentificationpage|helptext"
|
||||
msgid "Some databases require you to enter a user name."
|
||||
msgstr "ਕੁੱਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
|
||||
msgstr "ਕੁਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. ZqSUv
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
|
||||
@@ -2759,7 +2750,7 @@ msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
|
||||
msgid "_Test Connection"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
|
||||
#. AKLpS
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32
|
||||
@@ -2944,7 +2935,7 @@ msgstr "JDBC ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
|
||||
#. 4wjAh
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31
|
||||
@@ -3001,10 +2992,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LqAEB
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "copytablepage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. gKEgD
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
|
||||
@@ -3075,10 +3065,9 @@ msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਜਦੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
|
||||
|
||||
#. fhzxC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbasepage|label1"
|
||||
msgid "Optional Settings"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. sLxfs
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
|
||||
@@ -3116,14 +3105,13 @@ msgstr "ਝਲਕ"
|
||||
|
||||
#. pXU9R
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਤੁਸੀਂ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ODBC ਜਾਂ JDBC ਵਰਤ ਕੇ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. QSqAG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
|
||||
@@ -3541,10 +3529,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dfae2
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
|
||||
msgid "_Recently used:"
|
||||
msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਵਰਤੇ"
|
||||
msgstr "ਸੱਜਰੇ ਵਰਤੇ(_R):"
|
||||
|
||||
#. bxkCC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
|
||||
@@ -3635,7 +3622,7 @@ msgstr "ਜਾਂਚ ਸ਼੍ਰੇਣੀ"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. yPG6n
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
|
||||
@@ -3662,7 +3649,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
|
||||
msgid "_Auto-increment statement:"
|
||||
msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਸਟੇਟਮਿੰਟ(~u)"
|
||||
msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਸਟੇਟਮੈਂਟ(~u)"
|
||||
|
||||
#. o7FfB
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
|
||||
@@ -3674,7 +3661,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. WKPaP
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
|
||||
@@ -3750,13 +3737,13 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਵੇਰਵਾ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. PYDNi
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
|
||||
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡੇਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. E4598
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
|
||||
@@ -3859,10 +3846,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UkuPe
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "joindialog|label6"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. urRcL
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
|
||||
@@ -3894,13 +3880,13 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
|
||||
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. jCxP3
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
|
||||
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. YCmvx
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
|
||||
@@ -3966,7 +3952,7 @@ msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(~
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144
|
||||
msgctxt "ldappage|charsetheader"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. DJyKE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
|
||||
@@ -4002,7 +3988,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 2sdZK
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75
|
||||
@@ -4140,10 +4126,9 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਡਾਟਾਬੇਸ ਲ
|
||||
|
||||
#. GMUZg
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "odbcpage|label1"
|
||||
msgid "Optional Settings"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. zjHDt
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
|
||||
@@ -5299,10 +5284,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8b2nn
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
|
||||
msgid "Text Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. HScTi
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
|
||||
@@ -5443,7 +5427,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
|
||||
msgid "Lines (ma_x.):"
|
||||
msgstr "ਲਾਇਨਾਂ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ)(~x)"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨਾਂ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ)(~x)"
|
||||
|
||||
#. hsswG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
|
||||
@@ -5475,7 +5459,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "useradminpage|label3"
|
||||
msgid "Us_er:"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ(~e):"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ(~e):"
|
||||
|
||||
#. DF5YC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
|
||||
@@ -5517,23 +5501,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BzFdV
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
|
||||
msgid "_Driver settings:"
|
||||
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੈਟਿੰਗ(~D)"
|
||||
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_D):"
|
||||
|
||||
#. Gjovq
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
|
||||
msgctxt "userdetailspage|label1"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. eLA6J
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C)"
|
||||
msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C):"
|
||||
|
||||
#. 6ZS8N
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user