update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514093975.000000\n"
|
||||
|
||||
#. m6G23
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ਸਭ ਆਡੀਓ ਤੇ ਵੀਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
|
||||
#: avmedia/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਿਆ ਫਾਇਲਾ"
|
||||
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
|
||||
|
||||
#. QYcS3
|
||||
#: avmedia/inc/strings.hrc:37
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556115097.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮਾਇਕਰੋ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
|
||||
"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. FGWLw
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:41
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
|
||||
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਟ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#. FFBmA
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:73
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562307897.000000\n"
|
||||
|
||||
#. CacXi
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੁੱਲ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "This property is read-only."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਵਾਲੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. ScKEy
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:98
|
||||
@@ -460,17 +460,15 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਦੀ ਗਲਤ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
|
||||
#. pM7Vq
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||
msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ OLE ਆਟੋਮੈਟਿਕਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਆਬਜੈਟ ਰਾਹੀਂ OLE ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. HMAey
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||||
msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਜਾਂ ਢੰਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਆਬਜੈਕਟ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਜਾਂ ਢੰਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. DMts6
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:105
|
||||
@@ -481,10 +479,9 @@ msgstr "OLE ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 3VsB3
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "This action is not supported by given object."
|
||||
msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ ਕੋਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਰਾਹੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. vgvzF
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:107
|
||||
@@ -495,10 +492,9 @@ msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦਿ
|
||||
|
||||
#. 4aZxy
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ ਕੋਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਵਲੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. AoqGh
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:109
|
||||
@@ -589,7 +585,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Unable to determine property."
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਯੋਗ"
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
#. 5cGpa
|
||||
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540151155.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "ਲੇਆਉਟ"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. RCGEN
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:41
|
||||
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:145
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਆਬਜੈਕਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
|
||||
#. GtGu4
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:146
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "ਲੜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
|
||||
msgid "Inserts a new data series after the current column."
|
||||
msgstr "ਨਵੀ ਡਾਟਾ ਲੜੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲਮ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਟਾ ਲੜੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਲਮ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. KuFy7
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
|
||||
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ(_e)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
|
||||
msgid "New line"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. bpmiF
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319
|
||||
@@ -4777,10 +4777,9 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
|
||||
|
||||
#. TCiZu
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. vAAUB
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
|
||||
@@ -5068,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. zaB5V
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272
|
||||
@@ -5424,7 +5423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. ntcUA
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
|
||||
@@ -5521,7 +5520,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਵਹਾ"
|
||||
|
||||
#. exWTH
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642745.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 9KHB8
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
|
||||
msgid "The connection URL is invalid."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. aihGj
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "ਦਿੱਤਾ DocumentUI NULL ਹੋਣਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
|
||||
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਦੇ ਇੱਕ ਨਵੀਨਤਮ ਵਰਜਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਦੇ ਇੱਕ ਨਵੀਨਤਮ ਵਰਜ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. 3BKTP
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:119
|
||||
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
|
||||
msgid "No connection to the database exists."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. Dpdod
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642853.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:195
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
|
||||
msgid "Select Archives"
|
||||
msgstr "ਆਰਚੀਵ ਚੁਣੋ"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. NDB5V
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:196
|
||||
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid ""
|
||||
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
||||
"Please select a different folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਵੱਖਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#. jFLdB
|
||||
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
|
||||
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
||||
"Please select a different folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਲੋੜੀਂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਲੋੜੀਂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
|
||||
|
||||
#. 79uiz
|
||||
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਰੰਗ ਪੈਲਟ"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Extensions: Templates"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਟੈਮਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. KTtQE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ IDE"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ"
|
||||
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ"
|
||||
|
||||
#. 8CCRN
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:48
|
||||
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫ਼ੇਸ:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
|
||||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ਵਰਡ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ, ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਰਨ, ਵਰਤੋਂ-ਲਾਈ-ਸੌਖਾ, ਆਜ਼ਾਦ ਸਰੋਤ ਉਤਪਾਦਕ ਸਮੂਹ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ਵਰਡ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ, ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਡਰਨ, ਵਰਤੋਂ-ਲਾਈ-ਸੌਖਾ, ਆਜ਼ਾਦ ਸਰੋਤ ਉਤਪਾਦਕ ਸਮੂਹ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. cFC6E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386
|
||||
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
|
||||
msgid "_Text only"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਾਠ ਹੀ(_T)"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਤ ਹੀ(_T)"
|
||||
|
||||
#. 784tz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240
|
||||
@@ -5427,13 +5427,13 @@ msgstr "ਛੋਟ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:294
|
||||
msgctxt "autocorrectdialog|options"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. PgrDz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:342
|
||||
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. TCyBg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390
|
||||
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658
|
||||
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
|
||||
msgid "_Merge adjacent line styles"
|
||||
msgstr "_ਲਾਇਨ ਸਟਾਈਲ"
|
||||
msgstr "_ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ"
|
||||
|
||||
#. b2Ym7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:676
|
||||
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
|
||||
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
|
||||
msgid "_Wrap text automatically"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਸਵੈ ਹੀ ਲਪੇਟੋ(_W)"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਲਪੇਟੋ(_W)"
|
||||
|
||||
#. warfE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234
|
||||
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:516
|
||||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
|
||||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||||
msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ"
|
||||
msgstr "ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. EDRZX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:527
|
||||
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|calc"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. C8q88
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440
|
||||
@@ -8642,7 +8642,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330
|
||||
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. j6j4Y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42
|
||||
@@ -9592,7 +9592,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. wBBss
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:805
|
||||
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 5mDZm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:714
|
||||
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337
|
||||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. UaXFU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:85
|
||||
@@ -10740,7 +10740,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
|
||||
msgctxt "hatchpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. D8ovo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:418
|
||||
@@ -10990,10 +10990,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. frjow
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
|
||||
msgid "Further Settings"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 789Vi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
|
||||
@@ -11084,10 +11083,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UKQMX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
|
||||
msgid "Further Settings"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. Us2A5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283
|
||||
@@ -11205,10 +11203,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BmHDh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
|
||||
msgid "Further Settings"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. SvyDu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352
|
||||
@@ -11392,10 +11389,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MS2Cn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
|
||||
msgid "Further Settings"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. ztAbs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436
|
||||
@@ -13478,7 +13474,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. qv95K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482
|
||||
@@ -13719,7 +13715,7 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਉੱਤੇ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Center of line"
|
||||
msgstr "ਲਾਇਨ ਦਾ ਮੱਧ"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨ ਦਾ ਮੱਧ"
|
||||
|
||||
#. 7dPkC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405
|
||||
@@ -14271,7 +14267,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
|
||||
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
|
||||
msgid "_Use a Java runtime environment"
|
||||
msgstr "ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਵਰਤੋ(_U)"
|
||||
msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਵਰਤੋ(_U)"
|
||||
|
||||
#. KMJbU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64
|
||||
@@ -14283,7 +14279,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
|
||||
msgctxt "optadvancedpage|label2"
|
||||
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
|
||||
msgstr "ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ (JRE) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ(_J):"
|
||||
msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ (JRE) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ(_J):"
|
||||
|
||||
#. mBYfC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
|
||||
@@ -14331,7 +14327,7 @@ msgstr "ਵੇਂਡਰ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:246
|
||||
msgctxt "optadvancedpage|version"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. skEDW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257
|
||||
@@ -14388,7 +14384,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
|
||||
msgid "Open Expert Configuration"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
#. upAQw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416
|
||||
@@ -15306,10 +15302,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AafuA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optfontspage|label1"
|
||||
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
|
||||
msgstr "HTML, ਬੇਸਿਕ ਅਤੇ SQL ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ ਫੌਂਟ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "HTML, ਬੇਸਿਕ ਅਤੇ SQL ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ ਫੌਂਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. AFEDo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
|
||||
@@ -15644,7 +15639,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
|
||||
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. LDcDG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53
|
||||
@@ -16672,7 +16667,7 @@ msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:332
|
||||
msgctxt "optproxypage|label1"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. S7T5C
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:340
|
||||
@@ -16684,7 +16679,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:35
|
||||
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
|
||||
msgid "Load printer settings with the document"
|
||||
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਪਰਿਟੰਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. 69Rzq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43
|
||||
@@ -16914,10 +16909,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CgCxr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optsavepage|label3"
|
||||
msgid "Default File Format and ODF Settings"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਂਟ ਅਤੇ ODF ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਂਟ ਅਤੇ ODF ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. G7BAM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:664
|
||||
@@ -17062,7 +17056,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|label2"
|
||||
msgid "Passwords for Web Connections"
|
||||
msgstr "ਵੈੱਬ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||
msgstr "ਵੈੱਬ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||
|
||||
#. EYFvA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546
|
||||
@@ -17949,7 +17943,7 @@ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ(_P)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
|
||||
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
|
||||
msgid "L_andscape"
|
||||
msgstr "ਖਤਿਜੀ(_a)"
|
||||
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(_a)"
|
||||
|
||||
#. PTwDK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
|
||||
@@ -18151,10 +18145,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xdECe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pageformatpage|label5"
|
||||
msgid "Layout Settings"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. eBMbb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774
|
||||
@@ -18258,7 +18251,7 @@ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:261
|
||||
msgctxt "paragalignpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 4gLpc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290
|
||||
@@ -18277,7 +18270,7 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:308
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Base line"
|
||||
msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. 34jBi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:309
|
||||
@@ -18619,10 +18612,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sjh3k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "password|label3"
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ(_O)"
|
||||
|
||||
#. xgwm4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||
@@ -18768,7 +18760,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316
|
||||
msgctxt "patterntabpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 2U7Pc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:361
|
||||
@@ -19684,10 +19676,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GpHXD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||||
msgid "_Default settings:"
|
||||
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_D):"
|
||||
|
||||
#. mNM6u
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190
|
||||
@@ -19722,10 +19713,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LrED9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||
msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_s):"
|
||||
|
||||
#. Hg259
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:319
|
||||
@@ -19889,7 +19879,7 @@ msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ(_A)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:424
|
||||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਦਾ ਵਹਾ"
|
||||
|
||||
#. TChw9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473
|
||||
@@ -21020,7 +21010,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. mEDem
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15
|
||||
@@ -21074,7 +21064,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
|
||||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
|
||||
msgid "Stored Web Connection Information"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲ ਵੈੱਬ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲ ਵੈੱਬ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#. EtCBG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642961.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
|
||||
msgid "No connection could be established."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. y8rYj
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ $name$ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਡਰਾਈਵਰ ਖਰਾਬ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਡਰਾਈਵਰ ਖਰਾਬ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. XdFHe
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। SDBC ਡਰਾਈਵਰ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। SDBC ਡਰਾਈਵਰ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. PzEVD
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਤਾਰ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
|
||||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ URL ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ \"$name$\" ਸੀ।"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ URL ਲਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ \"$name$\" ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. UgP8s
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
|
||||
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇੱਕ ਵੈਧ ਕਿਊਰੀ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਸਪਲਾਇਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇੱਕ ਵੈਧ ਕਿਊਰੀ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਸਪਲਾਇਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 7J5ZA
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
|
||||
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ [*] ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਹਾਲਤ ਲਾਗੂ ਨਹ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
|
||||
msgid "The SQL statement created is too long."
|
||||
msgstr "SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. EumQ9
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
|
||||
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
|
||||
msgid "Nothing has been selected."
|
||||
msgstr "ਕੁੱਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ!"
|
||||
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ!"
|
||||
|
||||
#. oUXZD
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਟੇਬਲ ਹਨ।"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
|
||||
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਬੇਸ ਦੇ SQL ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਊਰੀ ਸਮੇਂ ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਬੇਸ ਦੇ SQL ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਊਰੀ ਸਮੇਂ ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।"
|
||||
|
||||
#. iEVz7
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
|
||||
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਟੇਬਲ ਜਾਂ ਕਿਊਰੀ ਵੇਖਾਓ।"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
|
||||
msgid "Modify SQL statement(s)"
|
||||
msgstr "SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਸੋਧ"
|
||||
msgstr "SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਸੋਧ"
|
||||
|
||||
#. U3N6g
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to close all documents now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਤਬਦੀਲੀ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣ ਲਈ, ਸਭ ਫਾਰਮ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਾਰਣੀਆਂ ਬੰਦ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਹੁਣ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰਨੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਮਾਈਕਰੋ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ 'ਟੂਲ / ਮਾਈਗਰੇਟ ਮਾਈਕਰੋ...' ਤੁਹਾਡੀ ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।\n"
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ 'ਟੂਲ / ਮਾਈਗਰੇਟ ਮਾਈਕਰੋ...' ਤੁਹਾਡੀ ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਮਾਈਕਰੋ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
|
||||
|
||||
@@ -1120,24 +1120,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wFDHD
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
|
||||
msgid "Additional Settings"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. HYDjE
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
|
||||
msgid "Connection settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. KLRak
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
|
||||
msgid "~Table Name"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨਾਂ"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਨਾਂ(~T)"
|
||||
|
||||
#. WPmUe
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
|
||||
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੀਮਾ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
|
||||
msgid "Connection lost"
|
||||
msgstr "ਸੰਬੰਧ ਟੁੱਟ ਗਿਆ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#. 5ELXe
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
|
||||
@@ -1207,10 +1204,9 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ '%1' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ
|
||||
|
||||
#. CLELW
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
|
||||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਟੁੱਟ ਗਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#. NRXrT
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
|
||||
@@ -1222,7 +1218,7 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਆਈਆਂ ਹਨ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
|
||||
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ, ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ।"
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ, ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ।"
|
||||
|
||||
#. HtRDf
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
|
||||
@@ -1528,9 +1524,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਕਾਲਮ ਲਈ SQL ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਭਰੋ।\n"
|
||||
"ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਕਾਲਮ ਲਈ SQL ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਭਰੋ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਜਦੋਂ ਟੇਬਲ ਬਣੇਗਾ ਇਹ ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
"ਜਦੋਂ ਟੇਬਲ ਬਣੇਗਾ ਇਹ ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. fAEud
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
|
||||
@@ -1675,25 +1671,25 @@ msgstr "ਵਾਇਲਡ ਕਾਰਡ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ?,* ਆਦਿ #1
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
|
||||
msgid "Connection Test"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਮ ਜਾਂਚ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
|
||||
#. oAAKs
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
|
||||
msgid "The connection was established successfully."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਥਾਪਿਤ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਥਾਪਿਤ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. 5V7Ay
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
|
||||
msgid "The connection could not be established."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. wvNFP
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
|
||||
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
|
||||
msgstr "JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਲੋਡ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
|
||||
|
||||
#. RdMCN
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
|
||||
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ$file$\" ਖੁੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
|
||||
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
|
||||
|
||||
#. ZNB5D
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
|
||||
@@ -1818,7 +1814,7 @@ msgstr "URL #connurl# ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
|
||||
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||||
msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਜੁੜਿਆ, ਪਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਰਣੀ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
|
||||
msgstr "ਕਾਮਯਾਬੀ ਜੁੜਿਆ, ਪਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਰਣੀ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
|
||||
|
||||
#. uBW6C
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
|
||||
@@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
|
||||
msgid "Path to the text files"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
|
||||
|
||||
#. DRFyX
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
|
||||
@@ -1938,7 +1934,7 @@ msgstr "Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
|
||||
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ। ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਸੰਬੰਧ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, '%test' ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, '%test' ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
|
||||
|
||||
#. DDLwe
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
|
||||
@@ -2067,43 +2063,43 @@ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੁਣੋ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
|
||||
msgid "Set up dBASE connection"
|
||||
msgstr "dBASE ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
||||
msgstr "dBASE ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
||||
|
||||
#. VBaQN
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. TiBeQ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
|
||||
msgid "Set up Microsoft Access connection"
|
||||
msgstr "Microsoft ਐਕਸੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "Microsoft ਐਕਸੈੱਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. XaDDh
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
|
||||
msgid "Set up LDAP connection"
|
||||
msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. WZtzU
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
|
||||
msgid "Set up ADO connection"
|
||||
msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. n3HgX
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
|
||||
msgid "Set up JDBC connection"
|
||||
msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. qiZT5
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
|
||||
msgid "Set up Oracle database connection"
|
||||
msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ"
|
||||
msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. rdZFv
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
|
||||
@@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
|
||||
msgid "Set up ODBC connection"
|
||||
msgstr "ODBC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ODBC ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. ecB4x
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
|
||||
@@ -2183,7 +2179,7 @@ msgstr "ਮੂਲ: 3306"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to dBASE files"
|
||||
msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "dBASE ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. MXTEF
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
|
||||
@@ -2195,26 +2191,25 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ dBASE ਫਾਇਲਾਂ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. uJFWa
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
|
||||
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ CSV (ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਮੁੱਲ) ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਹਨ। %PRODUCTNAME ਆਧਾਰ ਉਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲੇਗਾ"
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ CSV (ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਮੁੱਲ) ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਹਨ। %PRODUCTNAME ਬੇਸ ਉਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. chkNh
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
|
||||
msgid "Path to text files"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮਾਰਗ"
|
||||
|
||||
#. VXUEj
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
|
||||
msgstr "ਇੱਕ Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "ਇੱਕ Microsoft Access ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. rTF65
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
|
||||
@@ -2226,20 +2221,19 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ Microsoft Access ਫਾਇਲ ਦੀ ਚੋ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to an ADO database"
|
||||
msgstr "ADO ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "ADO ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. WzZiB
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
|
||||
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ADO ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਹੈ, ਦਾ URL ਭਰੋ।\n"
|
||||
"ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ 'ਹੋਰ...' ਦਬਾਓ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨਨ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ADO ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਾ URL ਭਰੋ।\n"
|
||||
"ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ 'ਝਲਕ...' ਦਬਾਓ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. CE5Rv
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
|
||||
@@ -2260,24 +2254,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. dYGeU
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। \n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨਨ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। \n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. DWgup
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
|
||||
msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "Oracle ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. Z57ca
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
|
||||
@@ -2293,20 +2286,19 @@ msgstr "Oracle JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ(~d)"
|
||||
|
||||
#. aD8dK
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਵਰਤ ਕੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਅਤੇ %PRODUCTNAME ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਵਰਤ ਕੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਅਤੇ %PRODUCTNAME ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. Vqjfj
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
|
||||
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉ"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉ"
|
||||
|
||||
#. FnpBr
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
|
||||
@@ -2317,7 +2309,7 @@ msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME ਜਾਂ Microsoft Excel ਵਰਕਬੁੱਕ ਚੁਣਨ ਲਈ 'ਝਲਕ...' ਨੂੰ ਦਬਾਉ।\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਖੋਲੇਗੀ।"
|
||||
"%PRODUCTNAME ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੇਗੀ।"
|
||||
|
||||
#. fxmJG
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
|
||||
@@ -2329,7 +2321,7 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ(~L)"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
|
||||
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
|
||||
msgid "Command successfully executed."
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਚੱਲੀ।"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਚੱਲੀ।"
|
||||
|
||||
#. BhFXv
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
|
||||
@@ -2438,25 +2430,25 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
|
||||
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
|
||||
msgstr "ਵੇਰਵੇ"
|
||||
|
||||
#. CXpeS
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_ADD_USER"
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#. YG5iB
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_USER"
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#. mDe9f
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
|
||||
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#. Avmtu
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
|
||||
@@ -2480,7 +2472,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ। ਪਾਸ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
|
||||
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
|
||||
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
||||
msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕੁੱਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ।"
|
||||
msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕੁਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ।"
|
||||
|
||||
#. Khmn9
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
|
||||
@@ -2564,7 +2556,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਸੋਰਸ ਡਿਸਕਰਿਪਟਰ ਵਿੱਚ ਨ
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
|
||||
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
|
||||
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
||||
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਊਰੀਆਂ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਊਰੀਆਂ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. QYh2y
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
|
||||
@@ -2705,10 +2697,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2CAoQ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ..."
|
||||
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. UGSGn
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
|
||||
@@ -2720,7 +2711,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
|
||||
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. CAaA9
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
|
||||
@@ -2739,7 +2730,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੈਟਅੱਪ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
|
||||
msgctxt "authentificationpage|helptext"
|
||||
msgid "Some databases require you to enter a user name."
|
||||
msgstr "ਕੁੱਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
|
||||
msgstr "ਕੁਝ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਭਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੋਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. ZqSUv
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
|
||||
@@ -2759,7 +2750,7 @@ msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
|
||||
msgid "_Test Connection"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
|
||||
#. AKLpS
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32
|
||||
@@ -2944,7 +2935,7 @@ msgstr "JDBC ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ"
|
||||
|
||||
#. 4wjAh
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31
|
||||
@@ -3001,10 +2992,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LqAEB
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "copytablepage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. gKEgD
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
|
||||
@@ -3075,10 +3065,9 @@ msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਜਦੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
|
||||
|
||||
#. fhzxC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbasepage|label1"
|
||||
msgid "Optional Settings"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. sLxfs
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
|
||||
@@ -3116,14 +3105,13 @@ msgstr "ਝਲਕ"
|
||||
|
||||
#. pXU9R
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਤੁਸੀਂ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ODBC ਜਾਂ JDBC ਵਰਤ ਕੇ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. QSqAG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
|
||||
@@ -3541,10 +3529,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dfae2
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
|
||||
msgid "_Recently used:"
|
||||
msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਵਰਤੇ"
|
||||
msgstr "ਸੱਜਰੇ ਵਰਤੇ(_R):"
|
||||
|
||||
#. bxkCC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
|
||||
@@ -3635,7 +3622,7 @@ msgstr "ਜਾਂਚ ਸ਼੍ਰੇਣੀ"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. yPG6n
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
|
||||
@@ -3662,7 +3649,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
|
||||
msgid "_Auto-increment statement:"
|
||||
msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਸਟੇਟਮਿੰਟ(~u)"
|
||||
msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਧਾ ਸਟੇਟਮੈਂਟ(~u)"
|
||||
|
||||
#. o7FfB
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
|
||||
@@ -3674,7 +3661,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. WKPaP
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
|
||||
@@ -3750,13 +3737,13 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਵੇਰਵਾ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. PYDNi
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
|
||||
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡੇਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ JDBC ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. E4598
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
|
||||
@@ -3859,10 +3846,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UkuPe
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "joindialog|label6"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. urRcL
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
|
||||
@@ -3894,13 +3880,13 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
|
||||
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
|
||||
|
||||
#. jCxP3
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
|
||||
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. YCmvx
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
|
||||
@@ -3966,7 +3952,7 @@ msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(~
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144
|
||||
msgctxt "ldappage|charsetheader"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. DJyKE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
|
||||
@@ -4002,7 +3988,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 2sdZK
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75
|
||||
@@ -4140,10 +4126,9 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਡਾਟਾਬੇਸ ਲ
|
||||
|
||||
#. GMUZg
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "odbcpage|label1"
|
||||
msgid "Optional Settings"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. zjHDt
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
|
||||
@@ -5299,10 +5284,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8b2nn
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
|
||||
msgid "Text Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. HScTi
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
|
||||
@@ -5443,7 +5427,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
|
||||
msgid "Lines (ma_x.):"
|
||||
msgstr "ਲਾਇਨਾਂ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ)(~x)"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨਾਂ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ)(~x)"
|
||||
|
||||
#. hsswG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
|
||||
@@ -5475,7 +5459,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "useradminpage|label3"
|
||||
msgid "Us_er:"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ(~e):"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ(~e):"
|
||||
|
||||
#. DF5YC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
|
||||
@@ -5517,23 +5501,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BzFdV
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
|
||||
msgid "_Driver settings:"
|
||||
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੈਟਿੰਗ(~D)"
|
||||
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_D):"
|
||||
|
||||
#. Gjovq
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
|
||||
msgctxt "userdetailspage|label1"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. eLA6J
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C)"
|
||||
msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C):"
|
||||
|
||||
#. 6ZS8N
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642981.000000\n"
|
||||
|
||||
#. v2iwK
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
|
||||
msgid "Extension has already been added: "
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: "
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: "
|
||||
|
||||
#. cuydq
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:28
|
||||
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
|
||||
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
|
||||
msgstr "%NAME ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰੀ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰਨ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "%NAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰੀ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰਨ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. dp8bf
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
|
||||
msgid "Enabling: "
|
||||
msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
|
||||
msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
|
||||
|
||||
#. xBysg
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
|
||||
msgid "Disabling: "
|
||||
msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
|
||||
msgstr "ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "
|
||||
|
||||
#. HDgpp
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:33
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ਇਹ ਮਾਧਿਅਮ-ਕਿਸਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀ
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
|
||||
msgid "An error occurred while enabling: "
|
||||
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਯੋਗ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ: "
|
||||
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ: "
|
||||
|
||||
#. BqmAM
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:36
|
||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(~U)..."
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. J5KAU
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:67
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਤੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੁਝ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ %PRODUCTNAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਤੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੁਝ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ %PRODUCTNAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਹੇਠਲੀਆਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ:"
|
||||
|
||||
@@ -425,19 +425,19 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
|
||||
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜ਼ਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. rcfFe
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
|
||||
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਜੋ %VERSION ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ, ਜੋ %VERSION ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. 776kM
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
|
||||
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %PRODUCTNAME ਵਰਜ਼ਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %PRODUCTNAME ਵਰਜ਼ਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. P4pgb
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:117
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:145
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
|
||||
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਯੋਗ ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਣਡਿੱਠੇ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਣ ਲਈ, 'ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਾਓ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਯੋਗ ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਣਡਿੱਠੇ ਜਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਣ ਲਈ, 'ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਾਓ' ਚੈੱਕਬਾਕਸ ਚੁਣੋ।"
|
||||
|
||||
#. rq2Co
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:146
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:150
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
|
||||
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
||||
msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ %PRODUCTNAME ਵਰਜਨ ਇਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ:"
|
||||
msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ %PRODUCTNAME ਵਰਜ਼ਨ ਇਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ:"
|
||||
|
||||
#. fz5C3
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:151
|
||||
@@ -611,13 +611,13 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"$1\" ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:162
|
||||
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"$1\" ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"$1\" ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. q2F59
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:163
|
||||
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
|
||||
msgid "The user interface language cannot be determined."
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. UTKHa
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:164
|
||||
@@ -657,7 +657,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NBTfi
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
|
||||
@@ -665,8 +664,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਜਾਂ ਤਾਂ %PRODUCTNAME ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।.\n"
|
||||
"ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ '$u' %PRODUCTNAME ਨੂੰ '$h ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇ।\n"
|
||||
"ਜਾਂ ਤਾਂ %PRODUCTNAME ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵਰਤੋਂਕਾਰ '$u' %PRODUCTNAME ਨੂੰ '$h ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
@@ -680,7 +679,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
|
||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. VxBTE
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:173
|
||||
@@ -708,13 +707,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:177
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
||||
msgstr "$NAME ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਾਈਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ:"
|
||||
msgstr "$NAME ਦਾ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ:"
|
||||
|
||||
#. DEkAo
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:178
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
||||
msgstr "ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਪੂਰਾ ਲਾਇਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਪੜ੍ਹੋ। ਕਨਸੋਂਲ ਉੱਤੇ \"yes\" ਲਿਖਣ ਅਤੇ Return ਸਵਿੱਚ ਦਬਾ ਕੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਪਰਗਟ ਕਰੋ। \"no\" ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਐਕਸ਼ਟੈਂਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
|
||||
msgstr "ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਪੂਰਾ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਪੜ੍ਹੋ। ਕਨਸੋਂਲ ਉੱਤੇ \"yes\" ਲਿਖਣ ਅਤੇ Return ਸਵਿੱਚ ਦਬਾ ਕੇ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਪਰਗਟ ਕਰੋ। \"no\" ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
|
||||
|
||||
#. wANiC
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:182
|
||||
@@ -845,13 +844,13 @@ msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨਿਰਭਰਤਾਵਾਂ ਹੱਲ
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
|
||||
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇਕਟੈਨਸ਼ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#. gjCkd
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
|
||||
msgctxt "extensionmanager|shared"
|
||||
msgid "Installed for all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਾਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. pnXoG
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89
|
||||
@@ -863,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100
|
||||
msgctxt "extensionmanager|user"
|
||||
msgid "Installed for current user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਤੋਕਾਰ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. QbHCi
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109
|
||||
@@ -959,7 +958,7 @@ msgstr "ਸਮਰੱਥ(_E)"
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
|
||||
msgctxt "extensionmanager|progressft"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. A33SB
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359
|
||||
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਮੇਰੇ ਲਈ(_O)"
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਾਈਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ"
|
||||
|
||||
#. Q6dKY
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
|
||||
@@ -1019,7 +1018,7 @@ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
|
||||
msgctxt "licensedialog|decline"
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇਨਕਾਰ"
|
||||
|
||||
#. rvo9y
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70
|
||||
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
|
||||
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ:"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਸੰਸ ਸਹਿਮਤੀ:"
|
||||
|
||||
#. GX3k2
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
|
||||
@@ -1199,4 +1198,4 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਤੱਕ ਅੱਪਡ
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369354937.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Bshz7
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. yKR8S
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1379505157.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Bshz7
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. BnABt
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369354940.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Bshz7
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. EENVY
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513032907.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1482,13 +1482,13 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਲਈ ਫਿੱਟ"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:261
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
|
||||
msgid "Text is not rotated"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. WSt2G
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:262
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
|
||||
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ $(ARG1)° ਅਨੁਸਾਰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ $(ARG1)° ਅਨੁਸਾਰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. bGvZn
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:263
|
||||
@@ -1524,55 +1524,55 @@ msgstr "ਖੋਦਿਆ"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:268
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic text alignment"
|
||||
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ"
|
||||
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਿਖਤ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ"
|
||||
|
||||
#. HCEhG
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:269
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
|
||||
msgid "Text aligned to base line"
|
||||
msgstr "ਬੇਸ ਲਾਈਨ ਤੇ ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ"
|
||||
msgstr "ਬੇਸ ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰਤਾ"
|
||||
|
||||
#. FBiBq
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:270
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
|
||||
msgid "Text aligned top"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ ਸਿਖਰ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰਤਾ ਸਿਖਰ"
|
||||
|
||||
#. KLkUY
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:271
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
|
||||
msgid "Text aligned middle"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ ਮੱਧ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰਤਾ ਮੱਧ"
|
||||
|
||||
#. TTtYF
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:272
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
|
||||
msgid "Text aligned bottom"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਇਕਸਾਰਤਾ ਹੇਠਾਂ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਇਕਸਾਰਤਾ ਹੇਠਾਂ"
|
||||
|
||||
#. PQaAE
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:273
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
|
||||
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ (ਖਤਿਜੀ)"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ (ਲੇਟਵੀਂ)"
|
||||
|
||||
#. eW3jB
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:274
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
|
||||
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ (ਖਿਤਿਜੀ)"
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ (ਲੇਟਵੀ)"
|
||||
|
||||
#. o3Yee
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:275
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
|
||||
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬਾ ਪਾਠ ਦਿੱਸਾ (ਲੰਬਕਾਰੀ)"
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬਾ ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ (ਖੜ੍ਹਵੀ)"
|
||||
|
||||
#. GXXF8
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:276
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
|
||||
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ (ਲੰਬਕਾਰੀ)"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ (ਖੜ੍ਹਵੀ)"
|
||||
|
||||
#. 2XBXr
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:277
|
||||
@@ -1596,13 +1596,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:280
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
|
||||
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਪਾਠ ਖੇਤਰ (ਜੇ ਸਰਗਰਮ ਹੈ)"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਲਿਖਤ ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ (ਜੇ ਸਰਗਰਮ ਹੈ)"
|
||||
|
||||
#. nYY6v
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:281
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
|
||||
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
|
||||
msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾ ਪਾਠ ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
|
||||
msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾ ਲਿਖਤ ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਸਨੈਪ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. VGGHB
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:282
|
||||
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਟਰੇ"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:286
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
|
||||
msgid "[From printer settings]"
|
||||
msgstr "[ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ]"
|
||||
msgstr "[ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ]"
|
||||
|
||||
#. dAvTu
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:288
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643056.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cBx8W
|
||||
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "ਬਹੁ-ਭਾਗ"
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. jDMbK
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
|
||||
@@ -602,21 +602,21 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਸਥਿਤੀ"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Single-line"
|
||||
msgstr "ਇਕਹਿਰੀ-ਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਇਕਹਿਰੀ-ਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. 7MQto
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Multi-line"
|
||||
msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. 6D2rQ
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Multi-line with formatting"
|
||||
msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਇਨ ਸਮੇਤ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਬਹੁ-ਲਾਈਨ ਸਮੇਤ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ"
|
||||
|
||||
#. NkEBb
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ"
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
|
||||
#. LZ36B
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
|
||||
@@ -927,13 +927,13 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਫਿਲ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
|
||||
msgid "Line count"
|
||||
msgstr "ਲਾਇਨ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
|
||||
#. auFfe
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
|
||||
msgid "Max. text length"
|
||||
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਪਾਠ ਲੰਬਾਈ"
|
||||
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲਿਖਤ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
|
||||
|
||||
#. M3S2R
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:35
|
||||
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
|
||||
msgid "Line color"
|
||||
msgstr "ਲਾਇਨ ਰੰਗ"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨ ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#. 4myGE
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:116
|
||||
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
|
||||
msgid "Default text"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. CPa5h
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:126
|
||||
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
|
||||
msgid "Text modified"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਸੋਧੀ ਗਈ"
|
||||
|
||||
#. RmUub
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:158
|
||||
@@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr "ਬਟਨ ਕਿਸਮ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
|
||||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ \"$name$\" ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ \"$name$\" ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
|
||||
|
||||
#. q3GEA
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:191
|
||||
msgctxt "RID_STR_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. 2dY2G
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:192
|
||||
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਰੰਗ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:196
|
||||
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
|
||||
msgid "Text lines end with"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਲਾਇਨ ਇਸ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਲਾਈਨ ਇਸ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. E46nt
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:197
|
||||
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
|
||||
msgid "Wrap text automatically"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਸਵੈ ਹੀ ਲਪੇਟੋ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਸਵੈ ਹੀ ਲਪੇਟੋ"
|
||||
|
||||
#. z75U5
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:202
|
||||
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "<ਇੰਬੈੱਡ ਚਿੱਤਰ>"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:263
|
||||
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. AnnUr
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:265
|
||||
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. fcwDt
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:374
|
||||
@@ -2986,13 +2986,13 @@ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਓ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
|
||||
msgid "The connection could not be established."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
|
||||
|
||||
#. CmBks
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
|
||||
msgid "Please check the settings made for the data source."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੀਤੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#. SEkjm
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:384
|
||||
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਸਹਾਇਕ"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:396
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
|
||||
msgid "The table connection to the data source could not be established."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਟੇਬਲ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਟੇਬਲ ਦਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
|
||||
|
||||
#. LypDu
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:398
|
||||
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36
|
||||
msgctxt "invokeadminpage|settings"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. GNt8z
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43
|
||||
@@ -3480,14 +3480,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CAjBt
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "invokeadminpage|warning"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The connection to the data source could not be established.\n"
|
||||
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।\n"
|
||||
"ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, ਜਾਂ (ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਉੱਤੇ) ਹੋਰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।"
|
||||
"ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।\n"
|
||||
"ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੀਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, ਜਾਂ (ਪਿਛਲੇ ਸਫੇ ਉੱਤੇ) ਹੋਰ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।"
|
||||
|
||||
#. BgCsQ
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
|
||||
@@ -3686,7 +3685,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f33Eh
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|label3"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
|
||||
@@ -3701,7 +3699,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਚੁਣੋ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਸਫੇ ਉੱਪਰ ਕੀਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸਫਾ ਛੱਡਣ ਦੇ ਝੱਟ-ਪੱਟ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
|
||||
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਸਫੇ ਉੱਪਰ ਕੀਤੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸਫਾ ਛੱਡਣ ਦੇ ਫ਼ੌਰਨ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
|
||||
|
||||
#. PLVnx
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92
|
||||
@@ -3850,7 +3848,7 @@ msgstr "ਐਡੀਸ਼ਨ(~i)"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222
|
||||
msgctxt "generalpage|volume"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
|
||||
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
|
||||
|
||||
#. Tpxov
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236
|
||||
@@ -4091,7 +4089,7 @@ msgstr "ਕਿਤਾਬ ਨਾਂ(~B)"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label15"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
|
||||
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
|
||||
|
||||
#. T6Eu3
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
|
||||
@@ -4457,10 +4455,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gneMZ
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sanedialog|label10"
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
|
||||
|
||||
#. 4FHyM
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516031251.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Epsilon"
|
||||
msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਈਪਸਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. VbdgL
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "epsilon"
|
||||
msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਈਪਸਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. wdzS2
|
||||
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "upsilon"
|
||||
msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਈਪਸਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. 7excc
|
||||
@@ -15864,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^epsilon"
|
||||
msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਈਪਸਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. xgw47
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "XSLT ਫਿਲਟਰ ਪੈਕੇਜ"
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
|
||||
msgstr "XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
msgstr "XML ਫਿਲਟਰ '%s' ਕਾਮਯਾਬੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. SwDCV
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
|
||||
msgstr "%s XML ਫਿਲਟਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
msgstr "%s XML ਫਿਲਟਰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. dirBm
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:46
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੂਚੀ"
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Settings for T602 import"
|
||||
msgstr "T602 ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗw"
|
||||
msgstr "T602 ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. BU2Mt
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:50
|
||||
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
|
||||
msgid "XML Filter Settings"
|
||||
msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. x9LGg
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642184.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FR4Ff
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. ybPJp
|
||||
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
|
||||
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||
|
||||
#. WDxtc
|
||||
#: T602Document.xcu
|
||||
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. 4Dx6G
|
||||
#: UOF_text.xcu
|
||||
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ODF ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. VZmGZ
|
||||
#: calc8_template.xcu
|
||||
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "ODF ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. 2JxAC
|
||||
#: calc_Gnumeric.xcu
|
||||
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. v7Cqc
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. xp2qY
|
||||
#: calc_Parquet.xcu
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. 5qdNy
|
||||
#: calc_jpg_Export.xcu
|
||||
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||
|
||||
#. ngztG
|
||||
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528122089.000000\n"
|
||||
|
||||
#. VQegi
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
|
||||
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)"
|
||||
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)"
|
||||
|
||||
#. gfFPo
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. NFqbD
|
||||
#: calc_OOXML_Template.xcu
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. TFEW6
|
||||
#: calc_Parquet.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507245286.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naBgZ
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_STR_READERROR"
|
||||
msgid "Error reading data from database"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#. Q8pGP
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:31
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
|
||||
msgid "The given stream is invalid."
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਧਾਰਾ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਧਾਰਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. zzFRi
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:42
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੰਧਨ ਸਮੀਕਰਨ ਭਰੋ
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
|
||||
msgid "This is an invalid binding expression."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਅਯੋਗ ਬੰਧਨ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਅਸਮਰੱਥ ਬੰਧਨ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 75FBb
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:56
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1538498257.000000\n"
|
||||
|
||||
#. SJGCw
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
|
||||
"No removable storage device detected.\n"
|
||||
"Make sure it is plugged in properly and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕੋਈ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕੋਈ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਇਹ ਵੇਖੋ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੱਗੀ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t):"
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ(_R)"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(_R)"
|
||||
|
||||
#. hm2xy
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧੋ(_f)"
|
||||
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ(_f)"
|
||||
|
||||
#. 6XqLj
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746
|
||||
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "~GPG ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਏਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ"
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ(~E)"
|
||||
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ(~E)"
|
||||
|
||||
#. k7Sdb
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:19
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "ਵਜਾਓ(~p)"
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:23
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ(~v):"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ(~v):"
|
||||
|
||||
#. nuKha
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:24
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "ਰੂਟ"
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਿਆ ਫਾਇਲਾ"
|
||||
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
|
||||
|
||||
#. FBggE
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:37
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643092.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5dTDC
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ਸੂਚੀ ਸਾਫ ਕਰੋ"
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
|
||||
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
|
||||
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਸੱਜਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਸੱਜਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
|
||||
|
||||
#. JDATD
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:38
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643130.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_44\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Publishing qualified components"
|
||||
msgstr "ਯੋਗ ਸੰਖੇਪਾਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਯੋਗ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. PG64G
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_53\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Registering extension servers"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. HD6QQ
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Extension: [1]"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ: [1]"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [1]"
|
||||
|
||||
#. YmEb9
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Removing files from previous installation"
|
||||
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. G7Cdp
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Unpublishing Qualified Components"
|
||||
msgstr "ਯੋਗਤਾ ਵਾਲੇ ਸੰਖੇਪ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਯੋਗ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. Fj4CE
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Unregistering extension servers"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. xWBce
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Extension: [1]"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ: [1]"
|
||||
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [1]"
|
||||
|
||||
#. DPuFZ
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_58\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Multiline description of the currently selected item"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇੰਦਰਾਜ ਦਾ ਮਲਟੀ-ਲਾਇਨ ਵੇਰਵਾ"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇੰਦਰਾਜ ਦਾ ਮਲਟੀ-ਲਾਈਨ ਵੇਰਵਾ"
|
||||
|
||||
#. Mfmxu
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_71\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਜੇ ਭਾਗ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਜੇ ਫੀਚਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)"
|
||||
|
||||
#. CB9Ew
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_73\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁੱਝ ਅਧੀਨ-ਗੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। (ਸਿਰਫ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਭਾਗ ਕੋਲ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ ਹੋਵੇ।)"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁਝ ਅਧੀਨ-ਗੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। (ਸਿਰਫ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਭਾਗ ਕੋਲ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ ਹੋਵੇ।)"
|
||||
|
||||
#. 8EqWR
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_103\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
|
||||
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁੱਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
|
||||
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
#. A8Gkz
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_179\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ [ProductName] ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਓ ਦਬਾਓ। ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਓ ਨੂੰ ਕਲਿਕੱ ਕਰੋ। ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. 8DNv6
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_199\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਕਾਮਯਾਬੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।"
|
||||
|
||||
#. jYN9T
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_200\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਹਟਾਈ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਕਾਮਯਾਬੀ ਹਟਾਈ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।"
|
||||
|
||||
#. bL7cn
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_236\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁੱਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. UEXDT
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_237\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁੱਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. nPNkd
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_300\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
|
||||
msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਦਾ ਵਰਜਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਹ ਵਰਜਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. Dc9GW
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_301\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
|
||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਵਰਜਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਵਰਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. Kv9ED
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_303\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
|
||||
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 5B3xC
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_322\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
|
||||
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁੱਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
|
||||
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
#. t27nK
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
|
||||
msgstr "[ProductName] ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
msgstr "[ProductName] ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#. SjyhM
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_2\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The same version of this product is already installed."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਇਹੀ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਇਹੀ ਵਰਜ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. xCCKB
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_21\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Removing older versions of this application"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. USAge
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_22\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. gnzzz
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_23\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
|
||||
msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. 5BrkY
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_25\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:[2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:[2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#. 68Tuw
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_28\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. FBYxG
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_30\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#. AB6YZ
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_32\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
|
||||
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁੱਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
|
||||
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
|
||||
|
||||
#. BTono
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_34\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#. eHTZD
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_35\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#. f7AGu
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_40\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
|
||||
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫੋਲਡਰ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫੋਲਡਰ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. bcJXd
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_41\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. LEUou
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_48\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
|
||||
msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਜੋ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
|
||||
msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਜੋ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
#. sWX9V
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_50\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[2] is not a valid short file name."
|
||||
msgstr "[2] ਯੋਗ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "[2] ਵਾਜਬ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. ZHAnX
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_54\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. JZi8n
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_55\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: [2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: [2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. eAhfo
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_56\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਤੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਤੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. Mgice
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_57\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. e8pbi
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_58\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. rAGhL
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_59\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ [2] ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ [2] ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. AfbrT
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_60\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਮੁੱਲ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਮੁੱਲ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. Hm5Sz
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_61\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਉਪ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਉਪ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. tcEko
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_62\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮੱਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. AVTnB
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_66\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
|
||||
|
||||
#. jsFda
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_67\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
|
||||
|
||||
#. 4y8CN
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_72\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
|
||||
msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: [2]; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਜੇ ਲਪੇਟਣਾ ਅਯੋਗ ਹੈ, ਕਾਫੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਲਪੇਟਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: [2]; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਜੇ ਲਪੇਟਣਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਾਫੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਲਪੇਟਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. MCwyq
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_76\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕੁੰਜੀ ਭਰੀ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕੁੰਜੀ ਭਰੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. YqEBF
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_81\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
|
||||
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਲਈ ਕੋਈ ਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
|
||||
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਲਈ ਕੋਈ ਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
|
||||
|
||||
#. yJVAH
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_82\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installation operation completed successfully."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ।"
|
||||
|
||||
#. kWcs2
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_88\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
|
||||
msgstr "[2] ਜਰੂਰਤਮੰਦ ਪ੍ਰੋਡਕਟ ਵਿਚੋ ਇਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਮੱਦਦ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{System Error: [3].}}"
|
||||
msgstr "[2] ਜਰੂਰਤਮੰਦ ਪ੍ਰੋਡਕਟ ਵਿਚੋ ਇਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਮਦਦ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{System Error: [3].}}"
|
||||
|
||||
#. FAFxM
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_89\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
|
||||
msgstr "[2] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]।}}"
|
||||
msgstr "[2] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]।}}"
|
||||
|
||||
#. bqsp7
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_90\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
|
||||
msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮਾਰਗ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਜੀ।"
|
||||
msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮਾਰਗ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#. BdQrc
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_95\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
#. e7ts6
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_96\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਯੋਗ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਾਜਬ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. ZFVRn
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_97\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: [2]"
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: [2]"
|
||||
|
||||
#. BGgm9
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_111\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. FBn6s
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_112\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
|
||||
msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. ebBpH
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_121\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. HdDZA
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_127\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
|
||||
msgstr "Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ Windows ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ: [3], OS ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜਨ: [4]}}"
|
||||
msgstr "Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ Windows ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜ਼ਨ: [3], OS ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜ਼ਨ: [4]}}"
|
||||
|
||||
#. BQQSh
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_128\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸੁੱਰਿਖਅਤ ਵਿੰਡੋ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਨਹੀ ਕਰ ਸਰਦਾ। [2]. {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ: [3], OSਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜਨ: [4], SFP ਗਲਤੀ: [5]}}"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸੁੱਰਿਖਅਤ ਵਿੰਡੋ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀ ਕਰ ਸਰਦਾ। [2]. {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜ਼ਨ: [3], OSਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜ਼ਨ: [4], SFP ਗਲਤੀ: [5]}}"
|
||||
|
||||
#. PAdiR
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_130\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
|
||||
msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ।"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
#. egG4o
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_LAUNCH_1\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਲਾਗਿੰਨ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#. CmjDD
|
||||
#: LaunchCo.ulf
|
||||
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_24\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ।"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ।"
|
||||
|
||||
#. ATGde
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
@@ -5045,4 +5045,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_UITEXT_49\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋਹੋਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀਲਾਇਬਰੇਰੀ"
|
||||
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643134.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XpeLj
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503200917103766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
|
||||
msgstr "ਜੇਕਰ <emph>ਅਯੋਗ</emph>ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ (default) ਤਾਂ, BCH ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੁਆਰਾ, ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਜੇਕਰ ਉਹ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਹੱਲ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਜੇਕਰ <emph>ਅਸਮਰੱਥ</emph>ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ (default) ਤਾਂ, BCH ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੁਆਰਾ, ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਜੇਕਰ ਉਹ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਹੱਲ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. wHTo3
|
||||
#: Options.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pa_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369354955.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BCGG3
|
||||
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"extdesc\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ Calc ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਸੌਲਵਰ ਇੰਜਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਗੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮਾਡਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ Calc ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਸੌਲਵਰ ਇੰਜਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਗੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਮਾਡਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643138.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sv3GB
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Runtime:"
|
||||
msgstr "ਰੰਨਟਾਈਮ:"
|
||||
msgstr "ਰਨ-ਟਾਈਮ:"
|
||||
|
||||
#. hG2kW
|
||||
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenoffice/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1519743774.000000\n"
|
||||
|
||||
#. foAxC
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "XML Form Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML ਫਾਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
|
||||
|
||||
#. GwFDf
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Relation Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬੇਸ: ਰਿਲੇਸ਼ਨ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
|
||||
|
||||
#. uEmjY
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Query Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬੇਸ: ਕਿਊਰੀ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
|
||||
|
||||
#. X5S6E
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: View Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬੇਸ: ਵਿਊ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
|
||||
|
||||
#. Lsw4Y
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Table Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬੇਸ: ਸਾਰਣੀ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
|
||||
|
||||
#. s3Ecc
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Data View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬੇਸ: ਡਾਟਾ ਵਿਊ"
|
||||
|
||||
#. LC2DZ
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Table Data View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬੇਸ: ਸਾਰਣੀ ਡਾਟਾ ਵਿਊ"
|
||||
|
||||
#. aienR
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
@@ -114,4 +114,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Report Builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬੇਸ: ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642204.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ(~S)"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ(~S)"
|
||||
|
||||
#. ZHYGB
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
@@ -168,14 +168,13 @@ msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ(~O)"
|
||||
|
||||
#. 6bTyB
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m5\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ..."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
|
||||
|
||||
#. dzxNW
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
@@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਲੇਬਲ(~L)"
|
||||
|
||||
#. fD6ro
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "B~usiness Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬਿਜ਼ਨਸ ਕਾਰਡ(~u)"
|
||||
|
||||
#. JPTt8
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
@@ -235,7 +234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Templates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ..."
|
||||
|
||||
#. BdL9G
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ObjectUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. Hfd9V
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
@@ -385,7 +384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ObjectUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. 5HCTC
|
||||
#: ExtendedColorScheme.xcu
|
||||
@@ -395,7 +394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Report Builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ"
|
||||
|
||||
#. iE8oL
|
||||
#: ExtendedColorScheme.xcu
|
||||
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Column Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ"
|
||||
|
||||
#. bMTUY
|
||||
#: ExtendedColorScheme.xcu
|
||||
@@ -475,7 +474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Column Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕਾਲਮ ਫੁੱਟਰ"
|
||||
|
||||
#. XiaVi
|
||||
#: ExtendedColorScheme.xcu
|
||||
@@ -619,7 +618,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cwwth
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
@@ -630,7 +628,6 @@ msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
|
||||
|
||||
#. DV4Gc
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
@@ -727,11 +724,10 @@ msgctxt ""
|
||||
"MY_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "My Settings "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ "
|
||||
|
||||
#. GGs5k
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
@@ -958,7 +954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
|
||||
|
||||
#. KHiJj
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -988,7 +984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ"
|
||||
|
||||
#. zYCFa
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -998,7 +994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਐਕਸਚੇਜ਼"
|
||||
|
||||
#. hAAEf
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1008,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮਦਦ"
|
||||
|
||||
#. AqwYo
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1018,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||
|
||||
#. DghaJ
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1122,7 +1118,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mAW7G
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n"
|
||||
@@ -1139,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "First slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸਲਾਈਡ"
|
||||
|
||||
#. LKkgy
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1159,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Last slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਆਖਰੀ ਸਲਾਈਡ"
|
||||
|
||||
#. K3uTA
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1293,14 +1288,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J93r4
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n"
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to that slide"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ ਸਲਾਈਡ ਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
msgstr "ਉਸ ਸਲਾਈਡ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#. bTQBv
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -4040,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "SupervisorID"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕID"
|
||||
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕID"
|
||||
|
||||
#. 4LrRF
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -9290,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#. BDbAj
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -12130,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਰਾਇਟਰ)"
|
||||
|
||||
#. HxKwB
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12140,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets (Calc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ (ਕੈਲਸ)"
|
||||
|
||||
#. c3GeA
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12150,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (ਇੰਪਰੈਸ)"
|
||||
|
||||
#. CihR3
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12160,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ (ਡਰਾਅ)"
|
||||
|
||||
#. AwUgD
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12170,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Web pages (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ (ਰਾਇਟਰ)"
|
||||
|
||||
#. hvLLP
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12180,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਰਾਇਟਰ)"
|
||||
|
||||
#. bzq3F
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12190,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formulas (Math)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ (ਗਣਿਤ)"
|
||||
|
||||
#. 2RAkk
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12200,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database documents (Base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਬੇਸ)"
|
||||
|
||||
#. v4FZa
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12240,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text (StarWriter/Web)"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ (StarWriter/Web)"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ (StarWriter/Web)"
|
||||
|
||||
#. jHUUN
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12260,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FemaleGreetingLines\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dear Mrs. <2>,"
|
||||
msgstr "ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਸ੍ਰੀਮਤੀ ਜੀ <2>,"
|
||||
msgstr "ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਸ੍ਰੀਮਤੀ <2> ਜੀ,"
|
||||
|
||||
#. fbaah
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
@@ -12310,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Category\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. qsGfA
|
||||
#: Writer.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
|
||||
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#. wZRbB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
|
||||
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#. wFQNy
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
|
||||
msgstr "...ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਵਜੋਂ ਈਮੇਲ ਕਰੋ(~O)"
|
||||
msgstr "...ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਵਜੋਂ ਈਮੇਲ ਕਰੋ(~O)"
|
||||
|
||||
#. UNYDc
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~hare Spreadsheet..."
|
||||
msgstr "...ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਵਜੋਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ(~h)"
|
||||
msgstr "...ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਵਜੋਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ(~h)"
|
||||
|
||||
#. 7Chje
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D-Settings"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 8buBc
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
@@ -7770,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connection Type..."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ..."
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ..."
|
||||
|
||||
#. PyUL4
|
||||
#: DbuCommands.xcu
|
||||
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Advanced Settings..."
|
||||
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ..."
|
||||
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ..."
|
||||
|
||||
#. px9Co
|
||||
#: DbuCommands.xcu
|
||||
@@ -8772,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Connector..."
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ(~C)..."
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਟਰ(~C)..."
|
||||
|
||||
#. TcMxS
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide Show Settings..."
|
||||
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ(~S)..."
|
||||
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋਅ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(~l)..."
|
||||
|
||||
#. ZLzEA
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. 5JBAD
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector Starts with Arrow"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. RbWDN
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector Ends with Arrow"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. SFKUL
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector with Arrows"
|
||||
msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. uwxCL
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector Starts with Circle"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. K3Aro
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector Ends with Circle"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. cGCqi
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector with Circles"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. NuBXg
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10090,7 +10090,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. gyMPC
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸਿੱਧਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. DCFqo
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸਿੱਧਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. hBm3Z
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector with Arrows"
|
||||
msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. aFAwi
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10160,7 +10160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector starts with Circle"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. PKgoY
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector ends with Circle"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. CF9cA
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Straight Connector with Circles"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. jUk7z
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector"
|
||||
msgstr "ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. ayC8K
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10200,7 +10200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. AbGac
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. DyRy4
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector with Arrows"
|
||||
msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. npkYA
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. gYHBX
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10240,7 +10240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. DD5BV
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10250,7 +10250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curved Connector with Circles"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਗੋਲ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. u4uAV
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10260,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਨ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. xAkSr
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. HFHb8
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. aKEbX
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10290,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector with Arrows"
|
||||
msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. rhTMz
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector Starts with Circle"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. xCGGj
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector Ends with Circle"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਅੰਤ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾਲ ਅੰਤ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. 7kQiJ
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Connector with Circles"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਨਾਲ ਰੇਖਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. fxq4A
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ਝਟਕੋ"
|
||||
msgstr "ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#. Kqhju
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10653,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Flip"
|
||||
msgstr "ਝਟਕੋ(~F)"
|
||||
msgstr "ਪਲਟੋ(~F)"
|
||||
|
||||
#. g3Fx6
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -11725,18 +11725,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Title, Vertical Text"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਖੜ੍ਹਵੀ ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. rHEMC
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ, 2 ਖੜ੍ਹਵੀ ਲਿਖਤ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
|
||||
|
||||
#. 3EaGa
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -12163,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D-Settings"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. yszE4
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
@@ -12183,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. mpEQE
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
@@ -12284,7 +12283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. HW8ac
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
@@ -13144,7 +13143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ਝਟਕੋ"
|
||||
msgstr "ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#. oUViV
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -13864,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "ਝਟਕੋ"
|
||||
msgstr "ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#. XDeox
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -16323,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. BBLBq
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
@@ -16483,7 +16482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. DvBo8
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
@@ -17719,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Connector"
|
||||
msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ: ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ: ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. DwCJA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17729,7 +17728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
|
||||
msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ: ਬੰਦ-ਸਫ਼ਾ ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ: ਬੰਦ-ਸਫ਼ਾ ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. pSo2b
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21507,7 +21506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~XML Filter Settings..."
|
||||
msgstr "~XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ..."
|
||||
msgstr "~XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ..."
|
||||
|
||||
#. mPdwa
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21688,7 +21687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sp~readsheet"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ(~R)"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ(~R)"
|
||||
|
||||
#. XeaYs
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -22678,14 +22677,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eC9Aj
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Unformatted Text"
|
||||
msgstr "ਅਣਫਾਰਮੈਟ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ(~U)"
|
||||
|
||||
#. nWivr
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23409,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Versions..."
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ..."
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ..."
|
||||
|
||||
#. 4Rptu
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23522,7 +23520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
|
||||
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#. fvKEC
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23532,7 +23530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ"
|
||||
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#. LfGBn
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23562,7 +23560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet Options"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਚੋਣ"
|
||||
|
||||
#. mNJbw
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -25154,7 +25152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "P~rinter Settings..."
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ(~R)..."
|
||||
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(~r)..."
|
||||
|
||||
#. tYpzy
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -25966,7 +25964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
|
||||
msgstr "ਬਰੇਕ-ਬਿੰਦੂ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ"
|
||||
msgstr "ਬਰੇਕ-ਬਿੰਦੂ ਯੋਗ/ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
#. SCVyS
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26766,7 +26764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~lip"
|
||||
msgstr "ਝਟਕੋ"
|
||||
msgstr "ਪਲਟੋ"
|
||||
|
||||
#. Lf2D8
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27412,14 +27410,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 35wAk
|
||||
#. 9Ahvz
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Signatu~re Line..."
|
||||
msgid "Signat~ure Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. azmKp
|
||||
@@ -28082,7 +28080,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D-Settings"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. TuuWN
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
@@ -28153,7 +28151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. bq2Yq
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
@@ -28373,7 +28371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. nqsw9
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
@@ -28856,7 +28854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "New Line"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. KCaA4
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
@@ -29111,7 +29109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Settings"
|
||||
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. gjz9i
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
@@ -36827,25 +36825,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2vgz8
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pre~formatted Text"
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ(~f)"
|
||||
|
||||
#. nGLkD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pre~formatted Text"
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ(~f)"
|
||||
|
||||
#. 6KDdJ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -37035,25 +37031,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JJF6G
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sou~rce Text"
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ ਲਿਖਤ(~r)"
|
||||
|
||||
#. 6Wb9s
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sou~rce Text"
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ ਲਿਖਤ(~r)"
|
||||
|
||||
#. UPsiE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -37787,7 +37781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D-Settings"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 6eBE7
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
@@ -38287,7 +38281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D-Settings"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. wHCZX
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
@@ -38808,7 +38802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D-Settings"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. UtUTJ
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
@@ -39798,7 +39792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D-Settings"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. ycpG4
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -40449,7 +40443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D-Settings"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. ufBAm
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643179.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A10\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ${PRODUCTNAME} ਕਿਸੇ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਰੀ ਹੈ?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ${PRODUCTNAME} ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਰੀ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#. ThKSG
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A12\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
|
||||
msgstr "ਹਰੇਕ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ${PRODUCTNAME} ਮੁਫ਼ਤ ਕਿਓ ਹੈ?"
|
||||
msgstr "ਹਰੇਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ${PRODUCTNAME} ਮੁਫ਼ਤ ਕਿਓ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#. 97bFC
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"linuxlangpack2\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਖੋਲਿਆ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. Dq9xE
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"gettinginvolved2\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
|
||||
msgstr "${PRODUCTNAME} ਸੰਗਠਨ ਨੂੰ ਇਸ ਜਰੂਰੀ ਮੁਕਤ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਗਰਮ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਫਾਇਦਾ ਹੋਇਆ।"
|
||||
msgstr "${PRODUCTNAME} ਸੰਗਠਨ ਨੂੰ ਇਸ ਜਰੂਰੀ ਮੁਕਤ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਗਰਮ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਫਾਇਦਾ ਹੋਇਆ।"
|
||||
|
||||
#. kAfhp
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"credits\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
|
||||
msgstr "ਅਸੀਂ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਆਨਲਾਇਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੇਗੇ।"
|
||||
msgstr "ਅਸੀਂ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਆਨਲਾਈਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੇਗੇ।"
|
||||
|
||||
#. ugBr5
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642271.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FBVr9
|
||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲ"
|
||||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
|
||||
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
|
||||
msgid "Fixed line"
|
||||
msgstr "ਸਥਿਰ ਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਸਥਿਰ ਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. vU6ev
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516048426.000000\n"
|
||||
|
||||
#. i8Y7Z
|
||||
@@ -4329,13 +4329,13 @@ msgstr "ROT13 ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਟ
|
||||
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. jhFkb
|
||||
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
|
||||
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਨੂੰ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. GpdwB
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pa_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcebase/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642331.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cbtbu
|
||||
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "PostgreSQL Connector"
|
||||
msgstr "PostgreSQL ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "PostgreSQL ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. Kfv2H
|
||||
#: postgresqlsdbc.ulf
|
||||
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "PostgreSQL Connector"
|
||||
msgstr "PostgreSQL ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "PostgreSQL ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. DXpPd
|
||||
#: registryitem_base.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642337.000000\n"
|
||||
|
||||
#. rTGYE
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. yfZ8B
|
||||
#: folderitem_calc.ulf
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
|
||||
msgstr "ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 2sEBu
|
||||
#: module_calc.ulf
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. LAxSN
|
||||
#: module_calc.ulf
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. KXEGd
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_OO_CALC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. oS5qx
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. B2tXa
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. wDiKM
|
||||
#: registryitem_calc.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pa_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355012.000000\n"
|
||||
|
||||
#. hXBF6
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ"
|
||||
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ"
|
||||
|
||||
#. ksTdh
|
||||
#: module_onlineupdate.ulf
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642494.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -573,25 +573,25 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ, 6 ਸਮੱਗਰੀ"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
|
||||
msgid "Title, Vertical Text"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਖੜ੍ਹਵੀ ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. GsGaq
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
|
||||
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਖੜ੍ਹਵੀ ਲਿਖਤ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
|
||||
|
||||
#. QvDtk
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
|
||||
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
|
||||
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਟਾਈਟਲ, ਪਾਠ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
|
||||
msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ ਟਾਈਟਲ, ਲਿਖਤ, ਕਲਿੱਪਆਰਟ"
|
||||
|
||||
#. bEiKk
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
|
||||
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
|
||||
msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਟਾਈਟਲ, ਵਰਟੀਕਲ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ ਟਾਈਟਲ, ਖੜ੍ਹਵੀਂ ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. CAeFA
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:58
|
||||
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿੱਤੇ ਪਰਿੰ
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. PKXVG
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:115
|
||||
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:195
|
||||
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
|
||||
msgid "File name without extension"
|
||||
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੈਂਸ਼ਨ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
|
||||
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#. M4uEt
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:196
|
||||
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178
|
||||
msgctxt "crossfadedialog|label1"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. meuam
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203
|
||||
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. 2tdGG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193
|
||||
@@ -7928,7 +7928,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. VVZZf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:410
|
||||
@@ -8309,10 +8309,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LAEo2
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
|
||||
msgid "Slide Show Settings"
|
||||
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸੈਟਿੰਗ(~S)..."
|
||||
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋਅ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#. acmHw
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114
|
||||
@@ -9667,7 +9666,7 @@ msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਰੇਖਾ"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679
|
||||
msgctxt "templatedialog|connector"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. nBYNb
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:727
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1496364342.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HQKCW
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"IntroText2\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ [PRODUCTNAME] ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੇਗਾ"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ [PRODUCTNAME] ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#. gBF5L
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643380.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
|
||||
msgid "Automatically saved version"
|
||||
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਭਾਲਿਆ ਵਰਜਨ"
|
||||
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਭਾਲਿਆ ਵਰਜ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. EfF2v
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:43
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "ਸੂਚਨਾ"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
|
||||
msgid "Document versions"
|
||||
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਰਜਨ"
|
||||
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਰਜ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. CbFjm
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:49
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "BASIC"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
|
||||
|
||||
#. GFEQ3
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:107
|
||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "ਝਲਕਾਰਾ"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
|
||||
msgstr "ਕਨੈਕਟਰ"
|
||||
|
||||
#. 3rGea
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:123
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
|
||||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. 6eLsb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:160
|
||||
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
|
||||
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
|
||||
"You can find information about orders on our homepage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਚੁਣਿਆ ਫਿਲਟਰ $(FILTER) ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਚੁਣਿਆ ਫਿਲਟਰ $(FILTER) ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਸਾਡੇ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#. Y9yeS
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
|
||||
msgid "Current version"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. GFAEM
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:204
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
|
||||
msgid "View Version Comment"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
|
||||
|
||||
#. LGiF8
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:231
|
||||
@@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid ""
|
||||
"Would you like to save the new settings in the\n"
|
||||
"active document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
|
||||
"ਸਫ਼ੇ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
|
||||
"ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#. cxuAH
|
||||
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgid ""
|
||||
"Should the new settings be saved\n"
|
||||
"in the active document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕੀ ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
|
||||
"ਸਫ਼ੇ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕੀ ਨਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
|
||||
"ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ?"
|
||||
|
||||
#. 4QJxB
|
||||
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgid ""
|
||||
"Would you like to save the new settings in the\n"
|
||||
"active document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਪੇਜ਼ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
|
||||
"ਸਫ਼ੇ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ\n"
|
||||
"ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#. RXbfs
|
||||
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|althelplabel"
|
||||
msgid "He_lp"
|
||||
msgstr "ਮੱਦਦ"
|
||||
msgstr "ਮਦਦ"
|
||||
|
||||
#. oqVes
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433
|
||||
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
|
||||
|
||||
#. CPwta
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464695444.000000\n"
|
||||
|
||||
#. nMHZG
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%VERSION%\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. CGpUh
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. GrDhX
|
||||
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
|
||||
@@ -1782,13 +1782,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:245
|
||||
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
|
||||
msgid "Single Lines (Scalable)"
|
||||
msgstr "ਇੱਕਲੀ ਲਾਇਨ (ਵੱਧਣਯੋਗ)"
|
||||
msgstr "ਇੱਕਲੀ ਲਾਈਨ (ਵੱਧਣਯੋਗ)"
|
||||
|
||||
#. xRAGP
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
|
||||
msgid "Double Lines (Scalable)"
|
||||
msgstr "ਦੂਹਰੀ ਲਾਇਨ (ਵੱਧਣਯੋਗ)"
|
||||
msgstr "ਦੂਹਰੀ ਲਾਈਨ (ਵੱਧਣਯੋਗ)"
|
||||
|
||||
#. EzvMA
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:247
|
||||
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "ਸਾਫ਼"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:262
|
||||
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
|
||||
msgid "New Line"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. tnBvX
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:263
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643418.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ਦੁਹਰਾ(~R): "
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
|
||||
msgid "Unformatted text"
|
||||
msgstr "ਅਣਫਾਰਮੈਟ ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਅਣ-ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੀ ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. FaGBp
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:31
|
||||
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:214
|
||||
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ(ਆਫਲਾਇਨ)"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ(ਆਫਲਾਈਨ)"
|
||||
|
||||
#. drDMK
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:215
|
||||
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
|
||||
msgid "Text Document"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
|
||||
|
||||
#. p2aL6
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:309
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. FYKGV
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:317
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "CD-ROM ਡਰਾਇਵ"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
|
||||
msgid "Network connection"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. 3CBfJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:324
|
||||
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਡਰਾਇੰਗ"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. PCBqi
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:331
|
||||
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
|
||||
|
||||
#. tVnQQ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:333
|
||||
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Version Incompatibility"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲਣ"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲਣ"
|
||||
|
||||
#. Qekxo
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 svtools/inc/errtxt.hrc:73
|
||||
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The specified device is invalid."
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ ਗਲਤ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਡਿਵਾਈਸ ਗਲਤ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. vCp77
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
|
||||
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "ਇਕਾਈ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਸਾਂਝ ਉਲੰਘਣ"
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "No more space on device."
|
||||
msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ"
|
||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ"
|
||||
|
||||
#. 6wqWy
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
|
||||
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "ਟੈਲ (tell) ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect file version."
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਵਰਜਨ"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਵਰਜ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. Y77nr
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:93
|
||||
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇ
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "This document has already been opened for editing."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. NN7hU
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
|
||||
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#. uzLTu
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
|
||||
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ $(ARG1) ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||||
msgstr "$(ARG1) ਨਾਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr "$(ARG1) ਨਾਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. DRTMX
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
|
||||
@@ -2504,13 +2504,13 @@ msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ। ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
|
||||
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ। ਜੰਤਰ (ਡਰਾਇਵ) ਪਛਾਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ। ਡਿਵਾਈਸ (ਡਰਾਇਵ) ਪਛਾਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. ofvvG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Device (drive) not ready."
|
||||
msgstr "ਜੰਤਰ (ਡਰਾਇਵ) ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ (ਡਰਾਇਵ) ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. ALGnm
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
|
||||
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgid ""
|
||||
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
|
||||
"Deactivate sharing mode first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. M4EWG
|
||||
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
|
||||
msgctxt "graphicexport|textcb"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ"
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ"
|
||||
|
||||
#. GFbg2
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683
|
||||
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915
|
||||
msgctxt "graphicexport|label19"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. FjkbL
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942
|
||||
@@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..."
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:223
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
|
||||
msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਦਾ ਹੈ|"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. TrFGR
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642598.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 7EFBE
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9647511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ਤੁਸੀ ਮੌਜੁਦਾ ਰਾਈਟਰ ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਕੀ ਪਬਲਿਸਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਨਾਲ ਮੀਡਿਆ ਵਿਕੀ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋ ਬਾਅਦ ਸਾਰੇ ਵਿਕੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਕੀ ਤੋਂ ਪੜ ਸਕਦੇ ਜਨ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ਤੁਸੀ ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਈਟਰ ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਕੀ ਪਬਲਿਸਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਨਾਲ ਮੀਡਿਆ ਵਿਕੀ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋ ਬਾਅਦ ਸਾਰੇ ਵਿਕੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਕੀ ਤੋਂ ਪੜ ਸਕਦੇ ਜਨ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CJbT6
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2381969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
|
||||
msgstr "ਨੋਟ: ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੇਵਲ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਸੁਰੱਖਿਆ</item> ਚੁਣੋ।"
|
||||
msgstr "ਨੋਟ: ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੇਵਲ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਸੁਰੱਖਿਆ</item> ਚੁਣੋ।"
|
||||
|
||||
#. 5xi4b
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id628070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
|
||||
msgstr "ਜੇ ਵਿਕਿ ਲਈ ਅਗਿਆਤ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਕਾਊਂਟ ਟੈਕਸਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
|
||||
msgstr "ਜੇ ਵਿਕਿ ਲਈ ਅਗਿਆਤ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਕਾਊਂਟ ਟੈਕਸਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#. M6uYF
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2794885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ਵਿਕਿ ਐਟਰੀ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਕਿ ਐਟਰੀ ਲਈ ਉੱਚਾ ਹੈਡਿਗ ਹੈ। ਨਵੀ ਐਟਰੀ ਲਈ, ਵਿਕਿ ਉਤੇ ਸਿਰਲੇਖ ਯੂਨਿਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਮੌਜੁਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਅਪਲੌਡ ਮੌਜੁਦਾ ਐਟਰੀ ਨੂੰ ਉਵਰਰਾਇਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ਵਿਕਿ ਐਟਰੀ ਲਈ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਕਿ ਐਟਰੀ ਲਈ ਉੱਚਾ ਹੈਡਿਗ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਐਟਰੀ ਲਈ, ਵਿਕਿ ਉਤੇ ਸਿਰਲੇਖ ਯੂਨਿਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਭਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਅਪਲੋਡ ਮੌਜੂਦਾ ਐਟਰੀ ਨੂੰ ਉਵਰਰਾਇਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ACh6X
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id300607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ਨਵਾ ਵਿੱਕੀ ਸਰਵਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>ਇਕ ਐਂਟਰੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ਨਵਾਂ ਵਿੱਕੀ ਸਰਵਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>ਇਕ ਐਂਟਰੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5JhsD
|
||||
#: wikisettings.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pa_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrc/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355076.000000\n"
|
||||
|
||||
#. MzinF
|
||||
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"extdesc\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
|
||||
msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਵਿਕਿ ਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦਗਾਰ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਮਾਰਕਅੱਪ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸੰਟੈਕਸ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ। ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਰਾਈਟਰ ਰਾਹੀਂ ਵਿਕਿ ਸਫ਼ੇ ਉਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।\n"
|
||||
msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਵਿਕਿ ਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦਗਾਰ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਮਾਰਕਅੱਪ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸੰਟੈਕਸ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ। ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਰਾਈਟਰ ਰਾਹੀਂ ਵਿਕਿ ਸਫ਼ੇ ਉਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pa_IN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643593.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sc9Hg
|
||||
@@ -43,7 +44,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NoConnectionToURL\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
|
||||
msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ $ARG1' ਉੱਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ $ARG1' ਉੱਤੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#. Z4jaW
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
@@ -63,7 +64,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"InvalidURL\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
|
||||
msgstr "ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. rgyi4
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465462277.000000\n"
|
||||
|
||||
#. a9uCy
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spreadsheet\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. iUGdT
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spreadsheet-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. dup8a
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"oasis-spreadsheet\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. U6S6A
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
|
||||
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)"
|
||||
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ (Flat XML)"
|
||||
|
||||
#. GRcE4
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"oasis-spreadsheet-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
|
||||
|
||||
#. FBzW7
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"extension\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. yfXFW
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"calc_GenericName\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
msgstr "ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. URsiw
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_UnityQuickList\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "New Document"
|
||||
msgstr "ਨਵਾ ਦਸਤਾਵੇਜ"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ"
|
||||
|
||||
#. UfbRG
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"impress_UnityQuickList\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "New Presentation"
|
||||
msgstr "ਨਵਾ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ"
|
||||
|
||||
#. 7EBht
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"calc_UnityQuickList\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "New Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ਨਵੀ ਸਪ੍ਰੈਡਸੀਟ"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ"
|
||||
|
||||
#. zeweB
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"base_UnityQuickList\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "New Database"
|
||||
msgstr "ਨਵਾ ਡਾਟਾਬੈਸ"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ"
|
||||
|
||||
#. KmFBK
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"math_UnityQuickList\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "New Formula"
|
||||
msgstr "ਨਵਾ ਫਾਰਮੁੱਲਾ"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਰਮੂਲਾ"
|
||||
|
||||
#. f7T9D
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"draw_UnityQuickList\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "New Drawing"
|
||||
msgstr "ਨਵੀ ਡਰਾਇੰਗ"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਡਰਾਇੰਗ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643603.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DLY8p
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "$(ARG1) ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
|
||||
msgstr "ਅਸੰਭਵ ਕਾਰਵਾਈ: $(ARG1) ਅਤੇ $(ARG2) ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਜੰਤਰ ਹਨ (ਡਰਾਈਵਰ)"
|
||||
msgstr "ਅਸੰਭਵ ਕਾਰਵਾਈ: $(ARG1) ਅਤੇ $(ARG2) ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਡਿਵਾਈਸ ਹਨ (ਡਰਾਈਵਰ)"
|
||||
|
||||
#. ic2pB
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:63
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "$(ARG1) ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
|
||||
msgstr "ਜੰਤਰ (ਡਰਾਈਵ) $(ARG1) ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ (ਡਰਾਈਵ) $(ARG1) ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. Ykhp2
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:71
|
||||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "$(ARG1) ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
|
||||
msgstr "ਜੰਤਰ $(ARG1) ਤੇ ਕੋਈ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ $(ARG1) ਤੇ ਕੋਈ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. zehX6
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:95
|
||||
@@ -258,13 +258,13 @@ msgstr "$(ARG1) ਠੀਕ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:109
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
|
||||
msgstr "$(ARG1) ਦਾ ਵਰਜਨ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "$(ARG1) ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. uBqiR
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
|
||||
msgstr "ਜੰਤਰ $(ARG1) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ $(ARG1) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. zemAv
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:113
|
||||
@@ -282,19 +282,19 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਵਰਜਨ $(ARG1) ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਵਰਜ਼ਨ $(ARG1) ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 7NCGk
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਵਰਜਨ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਜਨ $(ARG1) ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵਾ ਵਰਜ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਜ਼ਨ $(ARG1) ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. bNWmn
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:121
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
|
||||
msgstr "ਇੰਟਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵਾ ਵਰਜਨ $(ARG1) ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ $(ARG2) ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਇੰਟਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵਾ ਵਰਜ਼ਨ $(ARG1) ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ $(ARG2) ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. 5MfGQ
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:123
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. JCpTn
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:143
|
||||
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "ਇਸ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡਾਟਾ ਹੈ। ਕੀ
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:153
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ $(ARG1) ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੇਂ, ਹੋਰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੋਰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ $(ARG1) ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੇਂ, ਹੋਰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੋਰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ।"
|
||||
|
||||
#. k6aHT
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:155
|
||||
@@ -496,9 +496,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਤੁਸੀਂ $(ARG1) ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਪਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ $(ARG2) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ। ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਦਖ਼ਲ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।\n"
|
||||
"ਤੁਸੀਂ $(ARG1) ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਪਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ $(ARG2) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ। ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਦਖ਼ਲ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਵੇਖਾਇਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ $(ARG1) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ।\n"
|
||||
"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਵੇਖਾਇਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ $(ARG1) ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਵੈਧਤਾ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਾਈਟ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਾਏ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ।"
|
||||
"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਾਏ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉੱਤੇ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਤਾਂ, ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਓ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ।"
|
||||
|
||||
#. Aj227
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:172
|
||||
@@ -648,6 +648,10 @@ msgid ""
|
||||
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
|
||||
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ $(ARG2) ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਾਂ ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਕੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ।\n"
|
||||
"ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੋਧਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸੂਚਨਾ ਲੈਣ ਲਈ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
|
||||
|
||||
#. 8mKMg
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:34
|
||||
@@ -675,12 +679,15 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ $(ARG2) ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੋਧਣ ਲਈ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਕੇ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।"
|
||||
|
||||
#. ZCJGW
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
|
||||
msgid "~Retry Saving"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਮੁੜ-ਟਰਾਈ(~R)"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਫੇਰ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(~R)"
|
||||
|
||||
#. EVEQx
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:39
|
||||
@@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸਟਰੀਮ"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
|
||||
msgid "Document Could Not Be Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
|
||||
|
||||
#. hJ55V
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:46
|
||||
@@ -731,7 +738,7 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ(~R)"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr "ਸੂਚਨਾ(~N)"
|
||||
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(~N)"
|
||||
|
||||
#. q5Dhj
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:50
|
||||
@@ -740,6 +747,8 @@ msgid ""
|
||||
"Document Name: $(ARG1)\n"
|
||||
"User Name: $(ARG2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ: $(ARG1)\n"
|
||||
"ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ: $(ARG2)"
|
||||
|
||||
#. EXAAf
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:51
|
||||
@@ -784,6 +793,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Try again later to save document or save a copy of that document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਸੋਧਣ ਉੱਤੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਹੈ:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ ਉਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।"
|
||||
|
||||
#. b3UBG
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:59
|
||||
@@ -795,18 +809,23 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਸੋਧਣ ਉੱਤੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਹੈ:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਲਾਕ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#. 8JFLZ
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
|
||||
msgid "~Retry Saving"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਮੁੜ-ਟਰਾਈ(~R)"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(~R)"
|
||||
|
||||
#. 6iCzM
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
|
||||
msgid "~Save As..."
|
||||
msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(~S)..."
|
||||
msgstr "...ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(~S)"
|
||||
|
||||
#. nqrvC
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:63
|
||||
@@ -815,6 +834,8 @@ msgid ""
|
||||
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
|
||||
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%FOLDER\" ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ \"%NAME\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਬਦਲੋ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
|
||||
|
||||
#. 3bJvA
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:64
|
||||
@@ -823,12 +844,14 @@ msgid ""
|
||||
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
|
||||
"Please enter a new name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%FOLDER\" ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ \"%NAME\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#. Bapqc
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
|
||||
msgid "Please provide a different file name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ!"
|
||||
|
||||
#. BsaWY
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:67
|
||||
@@ -858,13 +881,13 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ।"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
|
||||
msgid "The password confirmation does not match."
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
#. dwGow
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
|
||||
msgid "Lock file is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਲਾਕ ਫ਼ਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. nkUGA
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:74
|
||||
@@ -885,13 +908,13 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ(~R)"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
|
||||
msgid "~Notify"
|
||||
msgstr "ਸੂਚਨਾ(~N)"
|
||||
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(~N)"
|
||||
|
||||
#. rBAR3
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
|
||||
msgid "Document is now editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੁਣ ਸੋਧ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#. cVZuC
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:79
|
||||
@@ -901,6 +924,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reload this document for editing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਹੁਣ ਸੋਧਣ ਯੋਗ ਹੈ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਸੋਧਣ ਲਈ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#. vynDE
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:80
|
||||
@@ -998,7 +1024,7 @@ msgid ""
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਗ਼ਲਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ:\n"
|
||||
"%1 ਤੋਂ “%2”"
|
||||
"%1 ਉੱਤੇ “%2”"
|
||||
|
||||
#. ARsSU
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:226
|
||||
@@ -1055,10 +1081,9 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ(_E)"
|
||||
|
||||
#. tYAFs
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
|
||||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||||
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਮਾਈਕਰੋ ਦਸਤਖਤੀ ਹਨ:"
|
||||
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮਾਈਕਰੋ ਇਸ ਵਲੋਂ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ:"
|
||||
|
||||
#. SBMFJ
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
|
||||
@@ -1070,25 +1095,25 @@ msgstr "ਇਸ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਮਾਈਰੋ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਭ
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
|
||||
msgid "_Show Signatures…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਵੇਖਾਓ(_S)…"
|
||||
|
||||
#. fCrAW
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton"
|
||||
msgid "_Show Certificate…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖਾਓ(_S)…"
|
||||
|
||||
#. sd5Xp
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel"
|
||||
msgid "Warning: The certificate is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੁਣ ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. K2umf
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel"
|
||||
msgid "Warning: The certificate is not yet valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲੇ ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. BABeG
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
|
||||
@@ -1160,7 +1185,7 @@ msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar"
|
||||
msgid "Bar that displays password strength visually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪੱਟੀ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. yaAhh
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177
|
||||
@@ -1178,13 +1203,13 @@ msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਭਰੋ।"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
|
||||
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਗਏ ਤਾਂ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗੀ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. BHvee
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:246
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
|
||||
|
||||
#. dAeLu
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
|
||||
@@ -1202,7 +1227,7 @@ msgstr "ਬਦਲੋ"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
|
||||
msgctxt "simplenameclash|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#. iX6rE
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643618.000000\n"
|
||||
|
||||
#. k5jTM
|
||||
@@ -142,19 +142,19 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ 4:3"
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
#. Yfrzk
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. Ahd2X
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:55
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#. 9quGe
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:56
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਟੇਟਮੈਂਟ"
|
||||
|
||||
#. ABJBh
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:72
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:73
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "10x14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10x14"
|
||||
|
||||
#. NqDor
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:74
|
||||
@@ -304,19 +304,19 @@ msgstr "ਜੈਪਨੀਜ਼ ਪੋਸ਼ਟ ਕਾਰਡ"
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "9x11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "9x11"
|
||||
|
||||
#. B7BBS
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "10x11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10x11"
|
||||
|
||||
#. 47xPq
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "15x11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15x11"
|
||||
|
||||
#. jLxUU
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:83
|
||||
@@ -364,79 +364,79 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "12x11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "12x11"
|
||||
|
||||
#. BkrJX
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "A7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A7"
|
||||
|
||||
#. SWbqF
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "A8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A8"
|
||||
|
||||
#. GYtp3
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "A9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A9"
|
||||
|
||||
#. bpFt9
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "A10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A10"
|
||||
|
||||
#. FTA7W
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "B0 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B0 (ISO)"
|
||||
|
||||
#. 2GKu3
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "B1 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B1 (ISO)"
|
||||
|
||||
#. vXJTD
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:97
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "B2 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B2 (ISO)"
|
||||
|
||||
#. aC9No
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:98
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "B3 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B3 (ISO)"
|
||||
|
||||
#. MuLhT
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:99
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "B7 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B7 (ISO)"
|
||||
|
||||
#. krPPq
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:100
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "B8 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B8 (ISO)"
|
||||
|
||||
#. YGESB
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:101
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "B9 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B9 (ISO)"
|
||||
|
||||
#. njHYv
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:102
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "B10 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B10 (ISO)"
|
||||
|
||||
#. AVSBr
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:103
|
||||
@@ -490,50 +490,50 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "Screen 16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ 16:9"
|
||||
|
||||
#. qXCQA
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "Screen 16:10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ 16:10"
|
||||
|
||||
#. ByzTD
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "16k (195 x 270)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "16k (195 x 270)"
|
||||
|
||||
#. EE6VX
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "16k (197 x 273)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "16k (197 x 273)"
|
||||
|
||||
#. FSbUj
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "Widescreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਾਈਡ-ਸਕਰੀਨ"
|
||||
|
||||
#. W2nn3
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "On-screen Show (4:3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (4:3)"
|
||||
|
||||
#. YoYJC
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "On-screen Show (16:9)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:9)"
|
||||
|
||||
#. suFnH
|
||||
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
msgid "On-screen Show (16:10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਸ਼ੋਅ (16:10)"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "ਮਦਦ"
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
|
||||
msgid "Take and annotate a screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. tEF9o
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:39
|
||||
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
|
||||
msgid "Authentication Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਬੇਨਤੀ"
|
||||
|
||||
#. N2oto
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:76
|
||||
@@ -1764,13 +1764,13 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104
|
||||
msgctxt "cupspassworddialog|text"
|
||||
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“%s” ਸਰਵਰ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਟਾ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#. dRSJu
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148
|
||||
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
|
||||
msgid "_Domain:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D):"
|
||||
|
||||
#. zQA7A
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
|
||||
@@ -1854,13 +1854,13 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24
|
||||
msgctxt "openlockedquerybox|open"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
|
||||
|
||||
#. EwQnG
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:38
|
||||
msgctxt "openlockedquerybox|cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
|
||||
|
||||
#. 4ZftN
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74
|
||||
@@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ(_M)"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:192
|
||||
msgctxt "openlockedquerybox|opencopy"
|
||||
msgid "Open Co_py"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕਾਪੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(_p)"
|
||||
|
||||
#. 8h9CW
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:211
|
||||
msgctxt "openlockedquerybox|readonly"
|
||||
msgid "Open _R/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_R/O ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#. J9XA6
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:225
|
||||
msgctxt "openlockedquerybox|notify"
|
||||
msgid "_Notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(_N)"
|
||||
|
||||
#. jEGxc
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262
|
||||
@@ -2410,13 +2410,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1281
|
||||
msgctxt "printdialog|bordercb"
|
||||
msgid "Draw a border around each page"
|
||||
msgstr "ਹਰੇਕ ਸਫ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਵਾਹੋ"
|
||||
msgstr "ਹਰੇਕ ਸਫ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਵਾਹੋ"
|
||||
|
||||
#. 8aAGu
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1290
|
||||
msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
|
||||
msgid "Check to draw a border around each page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਹਰ ਸਫ਼ੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#. Yo4xV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1302
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548643629.000000\n"
|
||||
|
||||
#. gbiMx
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
|
||||
"Then run the wizard again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।\n"
|
||||
"'ਟੂਲ - ਚੋਣ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\n"
|
||||
"'ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\n"
|
||||
"ਤਦ ਸਹਾਇਕ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
|
||||
|
||||
#. PZ7yz
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "ਚਿੱਠੀ ਲਈ ਦਸਤਖਤ"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
|
||||
msgid "S~ubject line"
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਇਨ(~U)"
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨ(~U)"
|
||||
|
||||
#. rxihY
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
|
||||
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਕਈ ਪੱਤਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਕਈ ਪੱਤਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
#. C9EDv
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ ਵਿੱਚ ਦੇਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭ
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
|
||||
msgid "Please specify last settings"
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿਓ"
|
||||
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#. CeUvi
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "ਨੇਵੀ"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
|
||||
msgid "Red Line"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ"
|
||||
|
||||
#. ULU4V
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "ਲੋਗੋ(~L)"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
|
||||
msgid "S~ubject line"
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਇਨ(~U)"
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨ(~U)"
|
||||
|
||||
#. LEVvS
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "ਫੁੱਟਰ"
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
|
||||
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕਈ ਫੈਕਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੈਕਸ ਟੈਂਪਲੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਈ ਫੈਕਸ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#. 58yuF
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548642661.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 8UKfi
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।<BR>ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ '%PRODUCTNAME Writer' ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. ovyQD
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -126,7 +126,6 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#. boSx2
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_COMMON_12\n"
|
||||
@@ -163,13 +162,12 @@ msgstr "ਮਦਦ(~H)"
|
||||
|
||||
#. 9GUa6
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_COMMON_16\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "ਪਗ਼"
|
||||
msgstr "ਪੜਾਅ"
|
||||
|
||||
#. 9wWVR
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_21\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
|
||||
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।\\n'ਟੂਲ - ਚੋਣ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\\nਤਦ ਸਹਾਇਕ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
|
||||
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਖਾਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।\\n'ਟੂਲ - ਚੋਣ - %PRODUCTNAME - ਮਾਰਗ' ਵਿੱਚ 'ਡਿਫਾਲਟ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।\\nਤਦ ਸਹਾਇਕ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
|
||||
|
||||
#. GohbP
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -227,13 +225,12 @@ msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ"
|
||||
|
||||
#. BZtXG
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ(~T)"
|
||||
msgstr "ਸਾਰਣੀ(~T)"
|
||||
|
||||
#. BhUoK
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -255,13 +252,12 @@ msgstr "ਰਿਪੋਰਟ_"
|
||||
|
||||
#. uKDkU
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_8\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "- undefined -"
|
||||
msgstr "- ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ-"
|
||||
msgstr "-ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ-"
|
||||
|
||||
#. ZZqKE
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -373,13 +369,12 @@ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
|
||||
|
||||
#. DT8hG
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_24\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼"
|
||||
msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ"
|
||||
|
||||
#. TErmd
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_72\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
|
||||
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਂਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
|
||||
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।<BR>ਟੈਂਪਲੇਟ '%PATH' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। <BR>ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੇਠ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।<BR>ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਮਦਦ ਵੇਖੋ।<BR>ਹੋਰ ਟੈਂਪਲੇਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#. Za86f
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -824,13 +819,12 @@ msgstr "ਬਲਾਕ, ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ"
|
||||
|
||||
#. FXJtW
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_86\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲ:"
|
||||
|
||||
#. 2z2JH
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -1282,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_COMMON_14\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "No connection to the database could be established."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. z9FhA
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -1337,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_COMMON_35\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The connection to the data source could not be established."
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. Ch5MD
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3054,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_TABLE_40\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The table you have created could not be opened."
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਟੇਬਲ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. mZMcY
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3250,13 +3244,12 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(~E)"
|
||||
|
||||
#. KTycA
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STEP_CONVERTER_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "ਚੁਣੇ"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ"
|
||||
|
||||
#. NCtfG
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3468,7 +3461,6 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਮੁਦਰਾ ਇਕ
|
||||
|
||||
#. JuVQA
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_0\n"
|
||||
@@ -3505,17 +3497,15 @@ msgstr "ਨਿਯਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#. Ldc4o
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_4\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "non-existent"
|
||||
msgstr "ਨਾਮ-ਮੌਜੂਦ"
|
||||
msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ"
|
||||
|
||||
#. bh9MB
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_5\n"
|
||||
@@ -3530,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MESSAGES_6\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਅਣਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈਡ ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਅਣਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ?"
|
||||
|
||||
#. zFqxc
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3593,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MESSAGES_13\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
|
||||
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੈੱਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
|
||||
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੈੱਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#. t5jgU
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3908,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STEP_LASTPAGE_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Settings:"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ:"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ:"
|
||||
|
||||
#. C3AGk
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3939,13 +3929,12 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱ
|
||||
|
||||
#. LTS44
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STYLES_2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~c)"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~C)"
|
||||
|
||||
#. qXu5G
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3972,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Autumn Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਤਝੜ ਦੇ ਪੱਤੇ"
|
||||
|
||||
#. Bmx9P
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4026,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME_7\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Glacier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ"
|
||||
|
||||
#. 769K8
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4035,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME_8\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Green Grapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਹਰੇ ਅੰਗੂਰ"
|
||||
|
||||
#. bNeCA
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4062,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME_11\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੁਦਰਤ"
|
||||
|
||||
#. sobFj
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4071,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME_12\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Neon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਨਿਓਨ"
|
||||
|
||||
#. E9VPF
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4116,17 +4105,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME_17\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Pumpkin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੱਦੂ"
|
||||
|
||||
#. piSqr
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceDialog_0\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Addressee"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀ"
|
||||
|
||||
#. Cy8W9
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4285,13 +4273,12 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
|
||||
|
||||
#. zH6b3
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_13\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Salutation"
|
||||
msgstr "ਹਾਲਤ"
|
||||
msgstr "ਸੰਬੋਧਨ"
|
||||
|
||||
#. wDEfh
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4327,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CorrespondenceFields_17\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਈਮੇਲ"
|
||||
|
||||
#. w7uK5
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4394,7 +4381,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. BkAJF
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_25\n"
|
||||
@@ -4567,13 +4553,12 @@ msgstr "ਮਦਦ(~H)"
|
||||
|
||||
#. qeDY7
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CancelButton\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~c)"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(~C)"
|
||||
|
||||
#. yZGTC
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -4586,17 +4571,15 @@ msgstr "< ਪਿੱਛੇ(~B)"
|
||||
|
||||
#. Wc2Fp
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"NextButton\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ne~xt >"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ(~x) >>"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ(~x) >"
|
||||
|
||||
#. tntS5
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"BeginButton\n"
|
||||
@@ -4885,13 +4868,12 @@ msgstr "ਲੱਭੇ:"
|
||||
|
||||
#. 9G86q
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"ProgressPage5\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "\"%1 found"
|
||||
msgstr "%1 ਲੱਭੇ"
|
||||
msgstr "\"%1 ਲੱਭੇ"
|
||||
|
||||
#. GmveL
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525787317.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DXXuk
|
||||
@@ -137,10 +137,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2ADpr
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ(~V):"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ:"
|
||||
|
||||
#. 5uGCs
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:129
|
||||
@@ -162,10 +161,9 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ(~P)"
|
||||
|
||||
#. u8EWu
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
|
||||
msgstr "ਹੈਡਿੰਗ"
|
||||
|
||||
#. 6nDti
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:160
|
||||
@@ -195,43 +193,43 @@ msgstr ""
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207
|
||||
msgctxt "exportepub|generalft"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਆਮ"
|
||||
|
||||
#. ET3pr
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||
msgctxt "exportepub|identifierft"
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ:"
|
||||
|
||||
#. GFADK
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:258
|
||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
|
||||
|
||||
#. 4UDMh
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:272
|
||||
msgctxt "exportepub|authorft"
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਲੇਖਕ:"
|
||||
|
||||
#. U4wuu
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:286
|
||||
msgctxt "exportepub|dateft"
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਤਾਰੀਖ:"
|
||||
|
||||
#. B5NKD
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:300
|
||||
msgctxt "exportepub|languageft"
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
|
||||
|
||||
#. MRBgx
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:381
|
||||
msgctxt "exportepub|metadataft"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
|
||||
|
||||
#. swAre
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:417
|
||||
@@ -243,29 +241,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442
|
||||
msgctxt "exportepub|coverbutton"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਝਲਕ..."
|
||||
|
||||
#. 3tfAE
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456
|
||||
msgctxt "exportepub|mediadirft"
|
||||
msgid "Media directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੀਡੀਆ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
|
||||
|
||||
#. jBQqe
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481
|
||||
msgctxt "exportepub|mediabutton"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਝਲਕ..."
|
||||
|
||||
#. yFjyH
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497
|
||||
msgctxt "exportepub|customizeft"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼"
|
||||
|
||||
#. DCscf
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C)"
|
||||
msgstr "ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ(_C):"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/pa/>\n"
|
||||
"Language: pa-IN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527112338.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EyJrF
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤ
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_VERSION"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ"
|
||||
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#. JCWT6
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user