update translations for master/24-2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-01-08 16:25:48 +01:00
parent 2a46004be9
commit b16d91c535
914 changed files with 21265 additions and 17234 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n"
#. ViEWM
@@ -11032,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"par_id381701012520715\n"
"help.text"
msgid "<emph>maxrows</emph>: Defines the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than <literal>maxrows</literal>, then the size of the returned array will be equal to the number of remaining records in the dataset. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)"
msgstr ""
msgstr "<emph>maxrows</emph>: Definer det høgste talet på postar som skal returnerast. Viss talet på eksisterande postar er mindre enn <literal>maxrows</literal>, vert storleiken på den returnerte matrisa den same som talet på postar som er igjen i datasettet. Lat dette argumentet vera tomt, eller set det til null for å returnera alle radene i datasettet (Standard = 0)"
#. mMgUE
#: sf_dataset.xhp
@@ -17793,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589196128733\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. aLxQu
#: sf_document.xhp
@@ -17802,7 +17802,7 @@ msgctxt ""
"par_id372699195028843\n"
"help.text"
msgid "List of available style families. Applicable to all document types except Base."
msgstr ""
msgstr "Liste over tilgjengelege stilfamiliar. Kan brukast i alle dokument unnateke Base."
#. zK55N
#: sf_document.xhp
@@ -17865,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document."
msgstr ""
msgstr "UNO-objektet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> eller <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link>, som representerer dokumentet"
#. wQZ4N
#: sf_document.xhp
@@ -17874,7 +17874,7 @@ msgctxt ""
"par_id232682885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. ev37u
#: sf_document.xhp
@@ -17883,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693885195525\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
msgstr ""
msgstr "UNO-objekt"
#. Hu6zu
#: sf_document.xhp
@@ -17892,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885205976\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO object - where XXX is sheet, text, drawing or presentation - that gives access to UNO internal properties, that are specific to the document's type."
msgstr ""
msgstr "Eit <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO-objekt der XXX er ark, tekst, teikning eller presentasjon som gjev tilgang til UNO interne eigenskapar som er spesifikke for dokumenttypen.that are specific to the document's type."
#. coFyk
#: sf_document.xhp
@@ -18099,7 +18099,7 @@ msgctxt ""
"par_id652699200121080\n"
"help.text"
msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their names within a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
msgstr ""
msgstr "Undertrykkjer ein enkelt stil eller ein rekkje stilar gjeve av namna deira innføre ein bestemt stilfamilie. Berre brukardefinerte stilar kan slettast, innebygde stilar vert ignorerte. Det vert brukt på alle dokumenttypar unnateke <literal>Base</literal> og <literal>skjemadokument</literal>."
#. dXBxC
#: sf_document.xhp
@@ -18108,7 +18108,7 @@ msgctxt ""
"par_id361580300131416\n"
"help.text"
msgid "<emph>family</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string. Valid family names can be retrieved using <literal>StyleFamilies</literal> property."
msgstr ""
msgstr "<emph>family</emph>: Ein av stilfamiliane i det gjeldande dokumentet, som ein streng som skil mellom store og små bokstavar.Gyldige familenamn kan hentast ved hjelp av eigenskapen <literal>StyleFamilies</literal>."
#. 6AnyP
#: sf_document.xhp
@@ -18117,7 +18117,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589211129686\n"
"help.text"
msgid "<emph>stylelist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The StylesList is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method."
msgstr ""
msgstr "<emph>stylelis</emph>: Eit enkelt stilnmn som ein streng eller ei matrise med stilnamn. Stilnamna kan vera lokale eller ikkje. «StylesList» er vanlegvis resultatet av utføringa av eim <literal>Styles()</literal>-metode."
#. AJtnV
#: sf_document.xhp
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"bas_id551699456930743\n"
"help.text"
msgid "' Removing unused paragraph styles"
msgstr ""
msgstr "' Fjernar ubrukte avsnittsstilar"
#. JnZoE
#: sf_document.xhp
@@ -18135,7 +18135,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id61699457030186\n"
"help.text"
msgid "# Removing styles according to a prefix"
msgstr ""
msgstr "# Fjernar stilar i høve til eit prefiks"
#. v8axk
#: sf_document.xhp
@@ -18315,7 +18315,7 @@ msgctxt ""
"par_id266589200121149\n"
"help.text"
msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document."
msgstr ""
msgstr "Denne metden lastar inn alle stilane dom høyrer til ein eller fleire stilfamiliar frå ei lukka fil inn i det gjeldande dokumentet. Det gjeldande dokumentet må vera <literal>Calc</literal> eller <literal>Writer</literal>."
#. gCqGQ
#: sf_document.xhp
@@ -18324,7 +18324,7 @@ msgctxt ""
"par_id11701265953648\n"
"help.text"
msgid "Are always imported together:"
msgstr ""
msgstr "Vert alltid importerte saman:"
#. tjyq4
#: sf_document.xhp
@@ -18333,7 +18333,7 @@ msgctxt ""
"par_id221701265998649\n"
"help.text"
msgid "<literal>ParagraphStyles</literal> and <literal>CharacterStyles</literal>"
msgstr ""
msgstr "<literal>ParagraphStyles</literal> og <literal>CharacterStyles</literal>"
#. xPubF
#: sf_document.xhp
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"par_id441701265999801\n"
"help.text"
msgid "<literal>NumberingStyles</literal> and <literal>ListStyles</literal>"
msgstr ""
msgstr "<literal>NumberingStyles</literal> og <literal>ListStyles</literal>"
#. D9og7
#: sf_document.xhp
@@ -18351,7 +18351,7 @@ msgctxt ""
"par_id091611169416945\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if styles were successfully imported."
msgstr ""
msgstr "Returnerer <literal>Sann</literal> viss stilane vart importerte."
#. 2LSWM
#: sf_document.xhp
@@ -18360,7 +18360,7 @@ msgctxt ""
"par_id321635436910004\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document."
msgstr ""
msgstr "<emph>filename</emph>: Fila som stilane skal lastast inn frå i <literal>FileSystem</literal>-notasjon. Det vert gått ut frå at fila er av same dokumenttype som det aktuelle dokumentet."
#. hXEZC
#: sf_document.xhp
@@ -18369,7 +18369,7 @@ msgctxt ""
"par_id251635436912157\n"
"help.text"
msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Default = all families."
msgstr ""
msgstr "<emph>families</emph>: Ein av filfamiliane som finst i det aktuelle dokumentet, som ein streng som skil mellom store og små bokstavar eller ei matrise med slike strengar. Standard = alle familiar."
#. 2TZYE
#: sf_document.xhp
@@ -18378,7 +18378,7 @@ msgctxt ""
"par_id362635436912268\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, the actual styles may be overwritten. Default is <literal>False</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>overwrite</emph>: Viss <literal>Sann</literal> kan den aktuelle fila overskrivast (standard = <literal>Usann</literal>)."
#. HNC9m
#: sf_document.xhp
@@ -18801,7 +18801,7 @@ msgctxt ""
"par_id652600200121080\n"
"help.text"
msgid "Retrieves a list of styles matching an optional compound criteria, the returned array may be empty. It applies to all document types except <literal>Base</literal>."
msgstr ""
msgstr "Hentar ei liste over stilar som samsvarar med eit valfritt samansett kriterium. Den returnerte matrisa kan vera tom. Det gjeld alle dokumenttypar unnateke <literal>Base</literal>."
#. aX4uW
#: sf_document.xhp
@@ -18810,7 +18810,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589322129686\n"
"help.text"
msgid "<emph>category</emph>: A case-insensitive string: TEXT, CHAPTER, LIST, INDEX, EXTRA, HTML. For their respective meanings, refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1style_1_1ParagraphStyleCategory.html\">paragraph style category</link> API documentation."
msgstr ""
msgstr "<emph>category</emph>: Ein streng som ikkje skil mellom små og store bokstavar; TEXT, CHAPTER, LIST, INDEX, EXTRA, HTML. Kva desse betyr, sjå <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1style_1_1ParagraphStyleCategory.html\">paragraph style category</link> API dokumentasjon."
#. F4Xw3
#: sf_document.xhp
@@ -18819,7 +18819,7 @@ msgctxt ""
"par_id921701269531603\n"
"help.text"
msgid "This argument is ignored when the Family differs from \"ParagraphStyles\"."
msgstr ""
msgstr "Dette argumentet vert ignorert når familien er ulik «ParagraphStyles»."
#. qewoY
#: sf_document.xhp
@@ -18828,7 +18828,7 @@ msgctxt ""
"par_id472589322129797\n"
"help.text"
msgid "<emph>namepattern</emph>: A filter on the style names, as a case-sensitive string pattern. The names include the internal and localized names."
msgstr ""
msgstr "<emph>namepattern</emph>: Eit filter på stilnamna, som ein streng som skil melom store og små bokstavar. Namnet inkluderer dei interne og regionale namna."
#. PKTcE
#: sf_document.xhp
@@ -18837,7 +18837,7 @@ msgctxt ""
"par_id551701269163643\n"
"help.text"
msgid "Admitted wildcard are:"
msgstr ""
msgstr "Godkjende jokerteikn er:"
#. rdS9x
#: sf_document.xhp
@@ -18846,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"par_id481701269193780\n"
"help.text"
msgid "the \"?\" representing any single character."
msgstr ""
msgstr "«?» står for eitt enkelt teikn"
#. inKcT
#: sf_document.xhp
@@ -18855,7 +18855,7 @@ msgctxt ""
"par_id821701269197990\n"
"help.text"
msgid "the \"*\" representing zero, one, or multiple characters"
msgstr ""
msgstr "«*» står for ingen, eitt eller fleire teikn"
#. rdFLq
#: sf_document.xhp
@@ -18864,7 +18864,7 @@ msgctxt ""
"par_id583589322129808\n"
"help.text"
msgid "<emph>parentstyle</emph>: When present, only the children of the given, localized or not, parent style name are retained."
msgstr ""
msgstr "<emph>parentstyle</emph>: Når dette er tilstade, vert berre underordna av det gjevne, regionalt eller ikkje, overordna stilnamnet."
#. 7D7hd
#: sf_document.xhp
@@ -18873,7 +18873,7 @@ msgctxt ""
"par_id694589322129919\n"
"help.text"
msgid "<emph>used</emph>: When <literal>True</literal>, the style must be used in the document, when absent the argument is ignored."
msgstr ""
msgstr "<emph>used</emph>: Når <literal>Sann</literal>, må stilen vera i bruk i dokumentet, når det manglar, vert argumentet ignorert."
#. XSXuF
#: sf_document.xhp
@@ -18882,7 +18882,7 @@ msgctxt ""
"par_id705589322129020\n"
"help.text"
msgid "<emph>userdefined</emph>: When <literal>True</literal>, the style must have been added by the user, either in the document or its template, when absent, the argument is ignored."
msgstr ""
msgstr "<emph>userdefined</emph>: Når <literal>Sann</literal>, må stilen vera lagt til av brukaren anten i dokumentet eller malen. Når utsegnet er tomt, vert det ignorert."
#. oJ6ge
#: sf_document.xhp
@@ -18891,7 +18891,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751644827903865\n"
"help.text"
msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\") 'All styles in the family"
msgstr ""
msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\") ' Alle stilane i familien"
#. 9FFPB
#: sf_document.xhp
@@ -18900,7 +18900,7 @@ msgctxt ""
"bas_id32799458678382\n"
"help.text"
msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", \"H*\") 'Heading, Heading 1, ..."
msgstr ""
msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", \"H*\") ' Overskrift, Overskrift 1, …"
#. PkEhk
#: sf_document.xhp
@@ -18909,7 +18909,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621654231224240\n"
"help.text"
msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", Used := False, UserDefined := True) ' All user-defined styles that are not used"
msgstr ""
msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", Used := False, UserDefined := True) ' Alle brukardefinerte stilane som ikkje er brukte"
#. v876B
#: sf_document.xhp
@@ -18918,7 +18918,7 @@ msgctxt ""
"bas_id421701270188965\n"
"help.text"
msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", ParentStyle := \"Standard\") ' All styles derived from the 'Default Paragraph Style'"
msgstr ""
msgstr "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", ParentStyle := \"Standard\") ' Alle stilane som byggjer på «Standard avsnitsstil»"
#. DmGtB
#: sf_document.xhp
@@ -18927,7 +18927,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id901701270289703\n"
"help.text"
msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles') #All styles in the family"
msgstr ""
msgstr "vStyles = doc.Styles(\"ParagraphStyles\") # Alle stilane i familien"
#. havQL
#: sf_document.xhp
@@ -18936,7 +18936,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id91701270291214\n"
"help.text"
msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', 'H*') #Heading, Heading 1, ..."
msgstr ""
msgstr "vStyles = doc.Styles(\"ParagraphStyles\", \"H*\") ' Overskrift, Overskrift 1, …"
#. mAFuJ
#: sf_document.xhp
@@ -18945,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id381701270291427\n"
"help.text"
msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', Used = False, UserDefined = True) # All user-defined styles that are not used"
msgstr ""
msgstr "vStyles = doc.Styles(\"ParagraphStyles\", Used = False, UserDefined = True) # Alle brukardefinerte stilane som ikkje er brukte"
#. XgDGS
#: sf_document.xhp
@@ -18954,7 +18954,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id841701270291654\n"
"help.text"
msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', ParentStyle = 'Standard\") # All styles derived from the \"Default Paragraph Style\""
msgstr ""
msgstr "vStyles = doc.Styles(\"ParagraphStyles\", ParentStyle := \"Standard\") # Alle stilane som byggjer på «Standard avsnitsstil»"
#. wHDkF
#: sf_document.xhp
@@ -18963,7 +18963,7 @@ msgctxt ""
"par_id091612259727155\n"
"help.text"
msgid "This method returns either a list of the available toolbar names in the actual document or an instance <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><input>SFWidgets.Toolbar</input></link> service."
msgstr ""
msgstr "Denne metoden returnerer anten ei liste over dei tilgjengelege verktøylinjenamna i det gjeldande dokumentet eller i ein førekomst av <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><input>SFWidgets.Toolbar</input></link>-tenesta."
#. n65W7
#: sf_document.xhp
@@ -18972,7 +18972,7 @@ msgctxt ""
"par_id361580321120786\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToolbarName</emph>: The usual name of one of the available toolbars."
msgstr ""
msgstr "<emph>ToolbarName</emph>: Det vanlege namnet på ei av verktøylinjene."
#. jSJAa
#: sf_document.xhp
@@ -18981,7 +18981,7 @@ msgctxt ""
"par_id091612259616155\n"
"help.text"
msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> is returned when the StyleName does not exist in the given Family."
msgstr ""
msgstr "Denne metoden returnerer UNO-representasjonen av ein gjeven stil for alle dokumenttypane unnateke <literal>Base</literal>. <literal>Ingenting</literal> vert returnert når StyleName ikkje finst i den gjevne familien."
#. ignqD
#: sf_document.xhp
@@ -18990,7 +18990,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589211120786\n"
"help.text"
msgid "<emph>stylename</emph>: One of the styles present in the given family, as a case-sensitive string. The <literal>StyleName</literal> may be localized or not."
msgstr ""
msgstr "<emph>stylename</emph>:Ein av stilane i den gjevne familien, som ein streng som skil mellom store og små bokstavar. <literal>StyleName</literal> kan vera regionalt eller ikkje."
#. WCH7E
#: sf_exception.xhp
@@ -34134,7 +34134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016711992513650\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal> service"
msgstr ""
msgstr "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal>-tenesta"
#. EBb8i
#: sf_toolbar.xhp
@@ -34224,7 +34224,7 @@ msgctxt ""
"par_id411700851985942\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Toolbar</literal> service is invoked using the <literal>Toolbars</literal> method, which is available in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link> service."
msgstr ""
msgstr "<literal>Toolbar</literal>-tenesta vert teken i bruk ved å bruka <literal>Toolbars</literal>-metoden som er tilgjengeleg i <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link>-tenesta."
#. DXXZt
#: sf_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565293526.000000\n"
#. E9tti
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id61702668060030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Namngjevne område eller uttrykk</menuitem>."
#. mQLYV
#: 00000404.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id751702675082804\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Namngjevne område og uttrykk → Handsam</menuitem>."
#. YdGRb
#: 00000404.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id301702675433245\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Handsam namn</menuitem>."
#. xCq8y
#: 00000404.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702675437816\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Data → Handsam namn</menuitem>."
#. Ln2Gt
#: 00000404.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id641702675445810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Handsam</menuitem> i fana <menuitem>Set inn</menuitem> i menyen <menuitem>Set inn</menuitem>."
#. Yw75z
#: 00000404.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id661702675107130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage Names</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Ikon Handsam namn</alt></image>"
#. BUAWL
#: 00000404.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id121702675107134\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
msgstr ""
msgstr "Handsam namn"
#. KFqnF
#: 00000404.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
#. HfWVd
#: 00000404.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201702761733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Anna"
#. h2WAr
#: 00000404.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id521702676756048\n"
"help.text"
msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Handsam namn</menuitem> i nedtrekkslista <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Namneboks</emph></link> på <emph>Formellinja</emph>,."
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id801702661547552\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Definer namn</menuitem>."
#. 5iGFy
#: 00000404.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702661988059\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Data → Definer namn</menuitem>."
#. B6onu
#: 00000404.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id811702661629800\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Definer</menuitem> i fana <menuitem>Set inn</menuitem> i menyen <menuitem>Set inn</menuitem>."
#. pByDh
#: 00000404.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id871702662103999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define Name</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Ikon Definer namn</alt></image>"
#. zeRSD
#: 00000404.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id621702662104003\n"
"help.text"
msgid "Define Name"
msgstr ""
msgstr "Definer namn"
#. pGGH5
#: 00000404.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201702661733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Anna"
#. ZFX4s
#: 00000404.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id321702661807915\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>."
msgstr ""
msgstr "I <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>namneboksen</emph></link> på <emph>formellinja</emph> skriv du inn namnet på det merkte celleområdet og trykkjer <keycode>Enter</keycode>."
#. PAQ3M
#: 00000404.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id511702935011731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Cellemerknadar</menuitem>."
#. PGEHP
#: sheet_menu.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id641631903140705\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Cellemerknadar → Gøym merknad</menuitem>."
#. ZotAh
#: sheet_menu.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id591702936735244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>VGøym merknad</menuitem>."
#. FBGrL
#: sheet_menu.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702937087575\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Ikon Gøym merknad</alt></image>"
#. RQgGH
#: sheet_menu.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id161702937087579\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
msgstr ""
msgstr "Gøym merknad"
#. mtWsM
#: sheet_menu.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id611631903144777\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Cellemerknadar → Vis merknad</menuitem>."
#. FTfs6
#: sheet_menu.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id711702938268509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Vis merknadar</menuitem>."
#. jyafX
#: sheet_menu.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id161702938290460\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show Comment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Ikon Vis merknad</alt></image>"
#. TJFiv
#: sheet_menu.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id841702938290463\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
msgstr ""
msgstr "Vis merknad"
#. fDua6
#: sheet_menu.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id961631903149304\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Cellemerknadar → Slett merknad</menuitem>."
#. UuXES
#: sheet_menu.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id181702947009943\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Slett merknad</menuitem>."
#. BbB2Q
#: sheet_menu.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id381702947173325\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Sjå gjennom → Slett merknad</menuitem>."
#. irMeE
#: sheet_menu.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id961702947038211\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete Comment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Ikon Slett merknad</alt></image>"
#. NYhJA
#: sheet_menu.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id221702947038214\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
msgstr "Slett merknad"
#. e6Jua
#: sheet_menu.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id471631903160977\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Cellemerknadar → Slett alle merknadar</menuitem>."
#. 9q47y
#: sheet_menu.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id201702947317948\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Sjå gjennom → Slett alle merknadar</menuitem>."
#. nxKGZ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id371702947343458\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Ikon Slett alle merknadar</alt></image>"
#. 3bVhn
#: sheet_menu.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id31702947343462\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
msgstr ""
msgstr "Slett alle merknadar"
#. Fy7UD
#: sheet_menu.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id591702950637039\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Naviger</menuitem>."
#. QyjVQ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id131702951930928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Naviger → Til neste ark</menuitem>."
#. PbwEZ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702952027454\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tabulator</keycode>"
#. fFzWR
#: sheet_menu.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id471702952143358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Ark → Naviger → Til førre ark</menuitem>."
#. MCVG2
#: sheet_menu.xhp
@@ -4937,4 +4937,4 @@ msgctxt ""
"par_id551702952160062\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tabulator</keycode>"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
#. sZfWF
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id851702164980152\n"
"help.text"
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Sheet - Delete Cells</emph></link>."
msgstr ""
msgstr "Du kan seltta celler ved å velja <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Ark → Slett celler</emph></link>."
#. GNLr2
#: 04020000.xhp
@@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definer namn</link>"
#. cVATk
#: 04070100.xhp
@@ -42242,7 +42242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert Name</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Set inn namn</link></variable>"
#. 8X9th
#: 04070200.xhp
@@ -42341,7 +42341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Lag namn</link>"
#. dby9X
#: 04070300.xhp
@@ -42476,7 +42476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definer etikettområdet</link>"
#. sTpBB
#: 04070400.xhp
@@ -53213,7 +53213,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
msgstr ""
msgstr "Slett alle merknadar"
#. YmLWh
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53222,7 +53222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361702947725743\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Delete All Comments</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Slett alle merknadar</link></variable>"
#. aEbAx
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53231,7 +53231,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702947725744\n"
"help.text"
msgid "Deletes all cell notes of the current sheet."
msgstr ""
msgstr "Slettar alle cellenotata i det gjeldande arket."
#. zBhL7
#: DeleteNote.xhp
@@ -53240,7 +53240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
msgstr "Slett merknad"
#. LDFtp
#: DeleteNote.xhp
@@ -53249,7 +53249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801702946820149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete Comment</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Slett merknad</link></variable>"
#. QPL3j
#: DeleteNote.xhp
@@ -53258,7 +53258,7 @@ msgctxt ""
"par_id501702946820151\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment of the cell."
msgstr ""
msgstr "Slett merknaden i cella."
#. mNEBF
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53510,7 +53510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
msgstr ""
msgstr "Gøym merknad"
#. mQmry
#: HideNote.xhp
@@ -53519,7 +53519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531702936339053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Hide Comment</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Gøym merknad</link></variable>"
#. uLRBj
#: HideNote.xhp
@@ -53528,7 +53528,7 @@ msgctxt ""
"par_id921702936339055\n"
"help.text"
msgid "Hides the comment of the cell."
msgstr ""
msgstr "Gøymer merknaden i cella."
#. M4zk3
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53627,7 +53627,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Sheet"
msgstr ""
msgstr "Gå til neste ark"
#. 6DYZF
#: JumpToNextTable.xhp
@@ -53636,7 +53636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id801697546069561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>gå;til neste ark</bookmark_value>"
#. pD8i4
#: JumpToNextTable.xhp
@@ -53645,7 +53645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Jump to Next Sheet</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTableSel.xhp\">Gå til neste ark</link></variable>"
#. ALDYk
#: JumpToNextTable.xhp
@@ -53654,7 +53654,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Jump to next sheet in the document."
msgstr ""
msgstr "Gå til neste ark i dokumentet."
#. 5z8ne
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53699,7 +53699,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Sheet"
msgstr ""
msgstr "Gå til det førre arket"
#. ay58G
#: JumpToPrevTable.xhp
@@ -53708,7 +53708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id801697546069561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>jump;to previous sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>gå;til førre ark</bookmark_value>"
#. pU9Gc
#: JumpToPrevTable.xhp
@@ -53717,7 +53717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">To Previous Sheet</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">Til førre ark</link></variable>"
#. FxM9C
#: JumpToPrevTable.xhp
@@ -53726,7 +53726,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Jump to previous sheet in the document."
msgstr ""
msgstr "Gå til det førre arket i dokumentet."
#. 3sFfY
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53771,7 +53771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
msgstr ""
msgstr "Handsam namn"
#. EYxFn
#: ManageNames.xhp
@@ -53780,7 +53780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511702671562154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Manage Names</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Handsam namn</link></variable>"
#. jNdGJ
#: ManageNames.xhp
@@ -53789,7 +53789,7 @@ msgctxt ""
"par_id971702671562156\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can manage names in the spreadsheet."
msgstr ""
msgstr "Opnar eit dialogvindauge der du kan handsama namna i reknearket."
#. 8vJHv
#: ManageNames.xhp
@@ -53798,7 +53798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421702675891023\n"
"help.text"
msgid "Names area"
msgstr ""
msgstr "Namneområde"
#. WZBFA
#: ManageNames.xhp
@@ -53807,7 +53807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Vel eit namngjeve område eller ein namngjeven formel frå lista for å endra eigenskapane for området eller formelen.</ahelp>"
#. BFGn8
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53852,7 +53852,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Menu"
msgstr ""
msgstr "Navigeringsmeny"
#. De5RF
#: NavigateMenu.xhp
@@ -53861,7 +53861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521702949741744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Navigate Menu</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Navigeringsmeny</link></variable>"
#. RpB2m
#: NavigateMenu.xhp
@@ -53870,7 +53870,7 @@ msgctxt ""
"par_id181702949741747\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to navigate between sheets."
msgstr ""
msgstr "Opnar ein undermeny der du kan navigera mellom arka."
#. 7jezN
#: NormalViewMode.xhp
@@ -54239,7 +54239,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comment Menu"
msgstr ""
msgstr "Merknadsmeny"
#. 9mYE5
#: SheetCommentMenu.xhp
@@ -54248,7 +54248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481702927167722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Sheet Comment Menu</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Merknadsmeny for ark</link></variable>"
#. AQiDA
#: SheetCommentMenu.xhp
@@ -54257,7 +54257,7 @@ msgctxt ""
"par_id271702927167724\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu with comments commands."
msgstr ""
msgstr "Opnar ein undermeny med merknadskommandoar."
#. BKGUA
#: ShowNote.xhp
@@ -54266,7 +54266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
msgstr ""
msgstr "Vis merknad"
#. 856Yc
#: ShowNote.xhp
@@ -54275,7 +54275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531702936339053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Show Comment</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Vis merknad</link></variable>"
#. czoQU
#: ShowNote.xhp
@@ -54284,7 +54284,7 @@ msgctxt ""
"par_id921702936339055\n"
"help.text"
msgid "Shows the comment of the cell."
msgstr ""
msgstr "Viser merknaden i cella."
#. YdQnL
#: TableSelectAll.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565283969.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Form → Konsolidere tekst</menuitem> når to eler fleire tekstboksar er merkte."
#. RHJ8Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Konsolidere tekst</menuitem> når to eler fleire tekstboksar er merkte."
#. Dw34W
#: consolidatetext.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box."
msgstr ""
msgstr "Tekstbokskonsolidering føyer saman fleire tekstboksar til ein enkel tekstboks, slik at teksten kan flyta inne i den nye boksen."
#. sB9JJ
#: consolidatetext.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
msgstr ""
msgstr "Kommandoen <emph>Konsolider tekst</emph> er spesielt nyttig når du redigerer PDF-dokument med %PRODUCTNAME Draw."
#. uxz6b
#: consolidatetext.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation."
msgstr ""
msgstr "Funksjonen undersøkjer tekstfragmenta for å sjå om dei sluttar med eit setningsavsluttande teikn. Viss ikkje, vert innhaldet i den neste tekstboksen lagt til i staden for å byrja eit nytt avsnitt. Etterpå må du retta opp avsnitt og setja avsnittseigenskapar manuelt."
#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer."
msgstr ""
msgstr "Den nye tekstboksen vert sett inn i det gjeldande laget."
#. KMaj6
#: consolidatetext.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box will be unnamed."
msgstr ""
msgstr "Den nye tekstboksen har ikkje namn."
#. LGy6Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation."
msgstr ""
msgstr "Tittelen og beskrivinga av dei individuelle tekstboksane forsvinn ved konsolideringa."
#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot."
msgstr ""
msgstr "Når du konsoliderer kister, kan utforminga av lista verta påverka av plasseringa av punkta. I tilfelle må du setja utsjånaden opp på nytt manuelt. For eksempel når du nyttar nummerering med stil «1», kan listeelementa verta delte etter punktet."
#. rGxjb
#: consolidatetext.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout."
msgstr ""
msgstr "Du får betre resultat ved å kombinera tilstøytande tekstboksar med liknande avsnittsformatering. Teiknformatering i tekstboksane vert uendra. Viss du kombinerer tekstboksar med ulike avsnittsstilar, vil dette krevja manuelle inngrep for å gjenoppretta det opphavlege tekstoppsettet."
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikon Krymp</alt></image>"
#. fdGk2
#: 00000001.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikon Utvid</alt></image>"
#. dKe9x
#: 00000001.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id371702933232002\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "I ei celle utan merknad, vel <menuitem>Set inn → Merknad</menuitem>."
#. WmVFm
#: 00000404.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702929340458\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "I ei celle med merknad frå før, vel <menuitem>Ark → Cellemerknad → Rediger merknad</menuitem>."
#. GREBT
#: 00000404.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id901702953197565\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Review - Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "I ei celle utan merknad, vel <menuitem>Sjå gjennom → Merknad</menuitem>."
#. BEeV5
#: 00000404.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id431702929426265\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Review - Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "I ei celle med merknad frå før, vel <menuitem>Sjå gjennom → Rediger merknad</menuitem>."
#. f8Veh
#: 00000404.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id671702933301253\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "I ei celle med merknad frå før, vel <menuitem>Rediger merknad</menuitem>."
#. pYBGm
#: 00000404.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id21702933306128\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert Comment</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "I ei celle utan merknad, vel <menuitem>Set inn merknad</menuitem>."
#. zR8gk
#: 00000404.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702933940903\n"
"help.text"
msgid "To insert a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Slik set du ein merknad inn i ei celle: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
#. q3BEj
#: 00000404.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id351702934106068\n"
"help.text"
msgid "To edit a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Slik redigerer du ein merknad i ei celle: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
#. VVEAn
#: 00000404.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id561702935879038\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Icon Edit Comment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Ikon Rediger merknad</alt></image>"
#. d5U2M
#: 00000404.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id471702935879042\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr ""
msgstr "Rediger merknad"
#. Eyxme
#: 00000404.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -48670,7 +48670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du må lagra ei fil før du kan bruka ein digital signatur på fila.</ahelp>"
#. Bw477
#: digitalsignatures.xhp
@@ -48679,7 +48679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Du må lagra ei fil i OpenDocument-format eller OOXML-format eller eksportera til PDF før du kan leggja inn ein X509 digital signatur til fila. Du må lagra fila i OpenDocument-format og ha GnuPG installert før du kan leggja til ein OpenPGP digital signatur til fila.</ahelp>"
#. KNw5B
#: digitalsignatures.xhp
@@ -56950,7 +56950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931686938115440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show Comment</caseinline><defaultinline>Comments</defaultinline></switchinline></link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis merknad</caseinline><defaultinline>Comments</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#. GtTFR
#: view_comments.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id521702509438482\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.rpm</emph> file is located and run the following command:"
msgstr ""
msgstr "Opna <menuitem>Terminal</menuitem>-programmet og bruk <literal>cd</literal>-kommanden for å navigera til mappa som <emph>.rpm</emph>-fila er og køyr denne kommandoen:"
#. hPRUc
#: builtin_help.xhp
@@ -5083,6 +5083,15 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. DEiTq
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
"FilterName_Apache_Parquet_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Apache Parquet Spreadsheet"
msgstr ""
#. oiELg
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565208020.000000\n"
#. jdDhb
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id953832383493636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderbmarksall\">Search in bookmarks for all modules</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"pholderbmarksall\">Søk i bokmerka etter alle modulane</variable>"
#. EAfr8
#: browserhelp.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderbmarkschosen\">Search in bookmarks for chosen module</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"pholderbmarkschosen\">Søk i bokmerka etter dei merkte modulane</variable>"
#. f6VrL
#: browserhelp.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543353\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderfullsearch\">Search in all help pages</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"pholderfullsearch\">Søk i alle hjelpsidene</variable>"
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nn/>\n"
@@ -349,15 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Tekst frå fil</link>"
#. G4BAP
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textbox</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Tekstboks</link>"
#. GFNXQ
#: main0104.xhp
msgctxt ""