update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:145
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
|
||||
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi ricordare questa firma per tutti i salvataggi?"
|
||||
|
||||
#. jufLD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:146
|
||||
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Mostra macro"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_MACROS"
|
||||
msgid "Show Security Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra le Opzioni di sicurezza"
|
||||
|
||||
#. mBmGc
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Cinese semplificato normale"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
|
||||
msgid "Japanese Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giapponese normale"
|
||||
|
||||
#. ZaGGB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:334
|
||||
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Recenti"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
|
||||
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
|
||||
msgid "More Characters…"
|
||||
msgstr "Altri caratteri..."
|
||||
msgstr "Altri caratteri…"
|
||||
|
||||
#. i2ZhQ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
|
||||
@@ -3006,13 +3006,13 @@ msgstr "Permette di assegnare campi di informazione personalizzati al documento.
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
|
||||
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
|
||||
msgid "Help about this sidebar deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aiuto per questo pannello della barra laterale"
|
||||
|
||||
#. fiTDC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
|
||||
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
|
||||
msgid "Sidebar Deck Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aiuto del pannello della barra laterale"
|
||||
|
||||
#. VHwZA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
|
||||
@@ -3042,13 +3042,13 @@ msgstr "_Parole chiave:"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
|
||||
msgid "Co_ntributor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co_llaboratore:"
|
||||
|
||||
#. eKsAC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
|
||||
msgid "Co_verage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co_pertura:"
|
||||
|
||||
#. Wtpt7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
|
||||
@@ -3066,19 +3066,19 @@ msgstr "_Editore:"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
|
||||
msgid "R_elation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R_elazione:"
|
||||
|
||||
#. AGDpc
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
|
||||
msgid "Ri_ghts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Di_ritti:"
|
||||
|
||||
#. eK4rF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
|
||||
msgid "So_urce:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fo_nte:"
|
||||
|
||||
#. RFBPC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Inserisci un titolo per il documento."
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
|
||||
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
|
||||
msgstr "Inserisci l'argomento del documento. Puoi usare l'argomento per raggruppare i documenti con un contenuto simile."
|
||||
msgstr "Inserisci l'oggetto del documento. Puoi usare l'oggetto per raggruppare i documenti con un contenuto simile."
|
||||
|
||||
#. FoxGh
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
|
||||
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Inserisci le parole da utilizzare per identificare il documento. Le paro
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
|
||||
msgid "contributor accessible description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "descrizione del contributore per accesso facilitato"
|
||||
|
||||
#. bo2q7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388
|
||||
@@ -4088,13 +4088,13 @@ msgstr "Modifica stile"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
|
||||
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
|
||||
msgid "_Automatic update from document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Aggiornamento automatico dal documento"
|
||||
|
||||
#. TZByH
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
|
||||
msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
|
||||
msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutte le modifiche alla formattazione apportate nel documento a un paragrafo con questo stile vengono applicate automaticamente per modificare lo stile di paragrafo."
|
||||
|
||||
#. oTXJz
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user