update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "Einladen"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED"
|
||||
msgid "Active content is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktive Inhalte sind deaktiviert."
|
||||
|
||||
#. YwZGA
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED"
|
||||
msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es ist nicht möglich, externe Links zu bearbeiten. Aktive Inhalte sind in den Sicherheitseinstellungen deaktiviert."
|
||||
|
||||
#. Fqcgq
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:268
|
||||
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Wählen Sie das Datentabellenfeld aus, das dem Adressbucheintrag entspri
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584
|
||||
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
|
||||
msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
|
||||
msgstr "Dient zum Bearbeiten der Feldzuordnungen und Datenquellen für Ihr Adressbuch."
|
||||
msgstr "Bearbeiten Sie die Feldzuordnungen und die Datenquelle für Ihr Adressbuch."
|
||||
|
||||
#. 8qKyD
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
|
||||
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "Vorschaubild (TIFF)"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
|
||||
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
|
||||
msgstr "Gibt an, ob mit der PostScript-Datei ein Vorschaubild im TIFF-Format exportiert wird."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob mit der PostScript-Datei ein Vorschaubild im TIFF-Format exportiert wird."
|
||||
|
||||
#. AeEJu
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750
|
||||
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "Interchange (EPSI)"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
|
||||
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
|
||||
msgstr "Gibt an, ob mit der PostScript-Datei ein monochromes Vorschaubild im EPSI-Format exportiert werden soll. Dieses Format enthält nur druckbare Zeichen aus dem 7-Bit-ASCII-Code."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob mit der PostScript-Datei ein monochromes Vorschaubild im EPSI-Format exportiert werden soll. Dieses Format enthält nur druckbare Zeichen aus dem 7-Bit-ASCII-Code."
|
||||
|
||||
#. sRbZb
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773
|
||||
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Ändert die Druckereinstellungen Ihres Betriebssystems für das aktuelle
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
|
||||
msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
|
||||
msgstr "Zeigt eine Liste der in Ihrem Betriebssystem installierten Drucker an. Zum Ändern des Standarddruckers wählen Sie einen der hier aufgelisteten Druckernamen."
|
||||
msgstr "Zeigt eine Liste der in Ihrem Betriebssystem installierten Drucker an. Zum Ändern des Standarddruckers wählen Sie einen der aufgelisteten Druckernamen."
|
||||
|
||||
#. XHe8U
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254
|
||||
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "Drucker"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
|
||||
msgid "Select the default printer for the current document."
|
||||
msgstr "Hier legen Sie den Standarddrucker für das aktuelle Dokument fest."
|
||||
msgstr "Legt den Standarddrucker für das aktuelle Dokument fest."
|
||||
|
||||
#. psFPB
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user