update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "~Zarrar"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_OPEN"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Abrir"
|
||||
|
||||
#. ACduP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Editar"
|
||||
|
||||
#. aKW5U
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Set as De~fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De~finir como predetermináu"
|
||||
|
||||
#. Bwnha
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
|
||||
msgid "Reset De~fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Reafitar a predetermináu"
|
||||
|
||||
#. oRvm4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Desaniciar"
|
||||
|
||||
#. UyfFH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
|
||||
msgid "~Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Renomar"
|
||||
|
||||
#. Gnhk4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
|
||||
msgid "~Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Mover"
|
||||
|
||||
#. tWE8a
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
|
||||
msgid "E~xport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E~sportar"
|
||||
|
||||
#. aEN5D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
|
||||
msgid "Ren~ame Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camud~ar Categoría"
|
||||
|
||||
#. Ys9z4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Enter new template name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu de la plantiya:"
|
||||
|
||||
#. TVTsi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:40
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
|
||||
msgid "Select a Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esbillar un modelu"
|
||||
|
||||
#. ihUZ6
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:42
|
||||
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid ""
|
||||
"Would you like to change the document, and update all links\n"
|
||||
"to get the most recent data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El documentu %{filename} contién ún o más enllaces a datos externos.\n"
|
||||
"El documentu «%{filename}» contién ún o más enllaces a datos externos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Quies camudar el documentu y anovar tolos enllaces\n"
|
||||
"pa obtener los datos más recientes?"
|
||||
@@ -728,24 +728,22 @@ msgstr "L'enllaz DDE a %1 pal área %2 %3 nun ta disponible."
|
||||
|
||||
#. zECGD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
|
||||
"The stated address will not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por razones de seguridá l'hiperenllaz nun se pue executar.\n"
|
||||
"La direición indicada nun va abrise."
|
||||
"Por razones de seguranza, l'hiperenllaz nun se pue executar.\n"
|
||||
"Les señes indicaes nun van abrise."
|
||||
|
||||
#. vcMzA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning"
|
||||
msgstr "Avisu de seguridá"
|
||||
msgstr "Avisu de seguranza"
|
||||
|
||||
#. vVCon
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving will remove all existing signatures.\n"
|
||||
@@ -756,7 +754,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cGnF9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
|
||||
@@ -780,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:145
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
|
||||
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quies que la robla s'atroxe pa cada guarda?"
|
||||
|
||||
#. jufLD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:146
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user