update translations for master/24-2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-01-08 16:25:48 +01:00
parent 2a46004be9
commit b16d91c535
914 changed files with 21265 additions and 17234 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Espresión1"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Nun se proporcionó dengún comandu SQL."
msgstr "Nun se proporcionó denguna orde SQL."
#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Columnes esistentes"
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "Configurar la identificación del usuariu"
msgstr "Configurar l'autenticación d'usuariu"
#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "_Executar"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
msgstr ""
msgstr "Llista les órdenes en SQL executaes anteriormente. Pa executar una orde otra vuelta, calca na orde e, y darréu n'Executar."
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Orde SQL"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
msgstr ""
msgstr "Amuesa los resultaos, incluyíos los fallos, de la orde SQL executada."
#. iUSnR
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Estáu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
msgstr ""
msgstr "Amuesa los resultaos de la orde SQL executada."
#. DYZA5
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
@@ -3265,25 +3265,25 @@ msgstr "Nome del campu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
msgstr ""
msgstr "Espresión d'incrementu automáticu"
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
msgstr ""
msgstr "Valor por _defeutu"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
msgstr ""
msgstr "Exemplu de formatu"
#. QMeHq
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_Format Field"
msgstr ""
msgstr "Campu de _formatu"
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
@@ -3296,13 +3296,13 @@ msgstr "_Llargor"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
msgstr ""
msgstr "_Númberu de decimales"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
msgstr ""
msgstr "_Entrada obligatoria"
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Valor _automáticu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
msgstr ""
msgstr "_Valor predetermináu"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
@@ -3332,13 +3332,13 @@ msgstr "_Triba de campu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
msgid "Field Properties Help"
msgstr ""
msgstr "Ayuda sobre les propiedaes de los campos"
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr ""
msgstr "Formatu del campu"
#. WhGAL
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
@@ -3362,31 +3362,31 @@ msgstr "Formatu Tabla"
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr ""
msgstr "Decide qué facer darréu de guardar la base datos"
#. 8F6gE
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr ""
msgstr "Quies usar l'asistente pa rexistrar la base datos en %PRODUCTNAME?"
#. KheM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr ""
msgstr "_Si, quiero que rexistre la base datos por min"
#. wLXis
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr ""
msgstr "N_on, nun rexistrar la base datos"
#. 3AhL3
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr ""
msgstr "Darréu de guardar el ficheru de la base datos, ¿qué quies facer?"
#. NCBKA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgstr "Abrir la base datos pa editala"
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr ""
msgstr "Crear tables usando l'asistente de tables"
#. JpPEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr ""
msgstr "Calca n' «Acabar» pa guardar la base datos."
#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Crear una base de datos nu_eva"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
msgid "Select to create a new database."
msgstr ""
msgstr "Escueyi esta opción pa crear una base datos nueva"
#. BRSfR
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Abrir un _ficheru de base de datos esistente"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
msgstr ""
msgstr "Escueyi un ficheru de la base datos p'abrilu d'una llista de ficheros usaos hai poco o d'una caxa de diálogu d'escoyeta de ficheros."
#. dfae2
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Usáu a_pocayá:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
msgstr ""
msgstr "Escueyi un ficheru de base datos p'abrilu dende la llista de ficheros usaos de recién. Calca en Finalizar p'abrir el ficheru darréu y salir del asistente."
#. dVAEy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Abrir"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
msgstr ""
msgstr "Abre una caxa de diálogu d'escoyeta de ficher na que pues escoyer un ficheru de base datos. Calca n'Abrir o n'Aceptar p'abrir el ficheru darréu y salir del asistente."
#. cKpTp
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Espresión incrementu _automáticu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
msgstr "_Consulta de valores xeneraos:"
#. oZ7DF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
@@ -3722,13 +3722,13 @@ msgstr "Propiedaes de la xunción"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
msgstr "Tables implicaes"
#. kbsrd
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
msgstr "Campos implicaos"
#. C3Avj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "_Triba:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
msgstr "Xunión interna"
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
@@ -3758,19 +3758,19 @@ msgstr "Xuntura a la drecha"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
msgstr "Xunión completa (esterna)"
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
msgstr "Xunión cruciada"
#. GTvPb
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr ""
msgstr "Natural"
#. UkuPe
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Nome de la base _datos:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
msgstr "Si_rvidor/puertu"
#. RVEr2
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "_Contraseña:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr ""
msgstr "_Confirmar contraseña:"
#. 8t7zU
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
@@ -4096,13 +4096,13 @@ msgstr "Usuariu «$name$: $»"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
msgctxt "postgrespage|header"
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
msgstr ""
msgstr "Configurar una conexón a una base datos PostgreSQL"
#. o8BnM
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
msgstr ""
msgstr "Configura una conexón con una base datos PostgreSQL"
#. ux2MJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Pon el nome de la base datos."
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
msgid "Enter the server url of the database. "
msgstr ""
msgstr "Pon la URL del sirvidor de la base datos. "
#. DT5z8
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
msgstr "Campos implicaos"
#. pf4b4
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
@@ -4504,25 +4504,25 @@ msgstr "Dengu_na aición"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr ""
msgstr "_Anova en tabayón"
#. PfRDx
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr ""
msgstr "_Definir NULL"
#. xNWHg
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
msgstr "Afita como _predetermináu"
#. SfKFG
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones d'anovamientu"
#. wnvZa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
@@ -4534,13 +4534,13 @@ msgstr "_Denguna aición"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr ""
msgstr "Desanicia en _tabayón"
#. Zd5SC
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr ""
msgstr "_Definir NULL"
#. hZGB8
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr ""
msgstr "Usa la sintaxis d'asociación esterna «{oj}»"
#. EFF2V
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr ""
msgstr "Ignorar los permisos del controlador de la base datos"
#. DEPCt
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr ""
msgstr "Reemplazar los parámetros nomaos con «?»"
#. DBRrE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127