update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I33a02cfcf6e62189a9539be638128bc3960856a7
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Espresión1"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
|
||||
msgid "No SQL command was provided."
|
||||
msgstr "Nun se proporcionó dengún comandu SQL."
|
||||
msgstr "Nun se proporcionó denguna orde SQL."
|
||||
|
||||
#. bvez7
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
|
||||
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Columnes esistentes"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
|
||||
msgctxt "authentificationpage|header"
|
||||
msgid "Set up the user authentication"
|
||||
msgstr "Configurar la identificación del usuariu"
|
||||
msgstr "Configurar l'autenticación d'usuariu"
|
||||
|
||||
#. zJ8Zt
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
|
||||
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "_Executar"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
|
||||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
|
||||
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llista les órdenes en SQL executaes anteriormente. Pa executar una orde otra vuelta, calca na orde e, y darréu n'Executar."
|
||||
|
||||
#. FoYMP
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
|
||||
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Orde SQL"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
|
||||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
|
||||
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amuesa los resultaos, incluyíos los fallos, de la orde SQL executada."
|
||||
|
||||
#. iUSnR
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
|
||||
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Estáu"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
|
||||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
|
||||
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amuesa los resultaos de la orde SQL executada."
|
||||
|
||||
#. DYZA5
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
|
||||
@@ -3265,25 +3265,25 @@ msgstr "Nome del campu"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88
|
||||
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
|
||||
msgid "A_uto-increment statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espresión d'incrementu automáticu"
|
||||
|
||||
#. QXHDX
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
|
||||
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
|
||||
msgid "_Default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor por _defeutu"
|
||||
|
||||
#. niTFN
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
|
||||
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
|
||||
msgid "Format example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemplu de formatu"
|
||||
|
||||
#. QMeHq
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
|
||||
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
|
||||
msgid "_Format Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campu de _formatu"
|
||||
|
||||
#. Ff2B8
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
|
||||
@@ -3296,13 +3296,13 @@ msgstr "_Llargor"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
|
||||
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
|
||||
msgid "Decimal _places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Númberu de decimales"
|
||||
|
||||
#. oXywj
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
|
||||
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
|
||||
msgid "_Entry required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Entrada obligatoria"
|
||||
|
||||
#. SWgjj
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300
|
||||
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Valor _automáticu"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
|
||||
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
|
||||
msgid "_Default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Valor predetermináu"
|
||||
|
||||
#. XYtyx
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
|
||||
@@ -3332,13 +3332,13 @@ msgstr "_Triba de campu"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
|
||||
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
|
||||
msgid "Field Properties Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayuda sobre les propiedaes de los campos"
|
||||
|
||||
#. KUVUc
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
|
||||
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
|
||||
msgid "Field Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatu del campu"
|
||||
|
||||
#. WhGAL
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
|
||||
@@ -3362,31 +3362,31 @@ msgstr "Formatu Tabla"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
|
||||
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
|
||||
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decide qué facer darréu de guardar la base datos"
|
||||
|
||||
#. 8F6gE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
|
||||
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
|
||||
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quies usar l'asistente pa rexistrar la base datos en %PRODUCTNAME?"
|
||||
|
||||
#. KheM5
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
|
||||
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
|
||||
msgid "_Yes, register the database for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Si, quiero que rexistre la base datos por min"
|
||||
|
||||
#. wLXis
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
|
||||
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
|
||||
msgid "N_o, do not register the database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N_on, nun rexistrar la base datos"
|
||||
|
||||
#. 3AhL3
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
|
||||
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
|
||||
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darréu de guardar el ficheru de la base datos, ¿qué quies facer?"
|
||||
|
||||
#. NCBKA
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118
|
||||
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgstr "Abrir la base datos pa editala"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133
|
||||
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
|
||||
msgid "Create tables using the table wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear tables usando l'asistente de tables"
|
||||
|
||||
#. JpPEA
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
|
||||
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
|
||||
msgid "Click 'Finish' to save the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calca n' «Acabar» pa guardar la base datos."
|
||||
|
||||
#. eUk5Q
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
|
||||
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Crear una base de datos nu_eva"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
|
||||
msgid "Select to create a new database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi esta opción pa crear una base datos nueva"
|
||||
|
||||
#. BRSfR
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
|
||||
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Abrir un _ficheru de base de datos esistente"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
|
||||
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi un ficheru de la base datos p'abrilu d'una llista de ficheros usaos hai poco o d'una caxa de diálogu d'escoyeta de ficheros."
|
||||
|
||||
#. dfae2
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
|
||||
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Usáu a_pocayá:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
|
||||
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi un ficheru de base datos p'abrilu dende la llista de ficheros usaos de recién. Calca en Finalizar p'abrir el ficheru darréu y salir del asistente."
|
||||
|
||||
#. dVAEy
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191
|
||||
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Abrir"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
|
||||
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abre una caxa de diálogu d'escoyeta de ficher na que pues escoyer un ficheru de base datos. Calca n'Abrir o n'Aceptar p'abrir el ficheru darréu y salir del asistente."
|
||||
|
||||
#. cKpTp
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
|
||||
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Espresión incrementu _automáticu"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
|
||||
msgid "_Query of generated values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Consulta de valores xeneraos:"
|
||||
|
||||
#. oZ7DF
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
|
||||
@@ -3722,13 +3722,13 @@ msgstr "Propiedaes de la xunción"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
|
||||
msgctxt "joindialog|label1"
|
||||
msgid "Tables Involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tables implicaes"
|
||||
|
||||
#. kbsrd
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
|
||||
msgctxt "joindialog|label2"
|
||||
msgid "Fields Involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos implicaos"
|
||||
|
||||
#. C3Avj
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
|
||||
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "_Triba:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
|
||||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||||
msgid "Inner join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xunión interna"
|
||||
|
||||
#. ZEaHj
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
|
||||
@@ -3758,19 +3758,19 @@ msgstr "Xuntura a la drecha"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
|
||||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||||
msgid "Full (outer) join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xunión completa (esterna)"
|
||||
|
||||
#. vwzCL
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
|
||||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||||
msgid "Cross join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xunión cruciada"
|
||||
|
||||
#. GTvPb
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
|
||||
msgctxt "joindialog|natural"
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Natural"
|
||||
|
||||
#. UkuPe
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
|
||||
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Nome de la base _datos:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
|
||||
msgid "Se_rver/port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si_rvidor/puertu"
|
||||
|
||||
#. RVEr2
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96
|
||||
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "_Contraseña:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156
|
||||
msgctxt "password|label4"
|
||||
msgid "_Confirm password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Confirmar contraseña:"
|
||||
|
||||
#. 8t7zU
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
|
||||
@@ -4096,13 +4096,13 @@ msgstr "Usuariu «$name$: $»"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
|
||||
msgctxt "postgrespage|header"
|
||||
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurar una conexón a una base datos PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#. o8BnM
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
|
||||
msgctxt "specialpostgrespage|header"
|
||||
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura una conexón con una base datos PostgreSQL"
|
||||
|
||||
#. ux2MJ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
|
||||
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Pon el nome de la base datos."
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
|
||||
msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
|
||||
msgid "Enter the server url of the database. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon la URL del sirvidor de la base datos. "
|
||||
|
||||
#. DT5z8
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
|
||||
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
|
||||
msgctxt "relationdialog|label2"
|
||||
msgid "Fields Involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos implicaos"
|
||||
|
||||
#. pf4b4
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
|
||||
@@ -4504,25 +4504,25 @@ msgstr "Dengu_na aición"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
|
||||
msgctxt "relationdialog|addcascade"
|
||||
msgid "_Update cascade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Anova en tabayón"
|
||||
|
||||
#. PfRDx
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
|
||||
msgctxt "relationdialog|addnull"
|
||||
msgid "_Set NULL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Definir NULL"
|
||||
|
||||
#. xNWHg
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
|
||||
msgctxt "relationdialog|adddefault"
|
||||
msgid "Set _default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afita como _predetermináu"
|
||||
|
||||
#. SfKFG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
|
||||
msgctxt "relationdialog|label3"
|
||||
msgid "Update Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones d'anovamientu"
|
||||
|
||||
#. wnvZa
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
|
||||
@@ -4534,13 +4534,13 @@ msgstr "_Denguna aición"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
|
||||
msgctxt "relationdialog|delcascade"
|
||||
msgid "Delete _cascade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanicia en _tabayón"
|
||||
|
||||
#. Zd5SC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
|
||||
msgctxt "relationdialog|delnull"
|
||||
msgid "_Set NULL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Definir NULL"
|
||||
|
||||
#. hZGB8
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
|
||||
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
|
||||
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa la sintaxis d'asociación esterna «{oj}»"
|
||||
|
||||
#. EFF2V
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
|
||||
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
|
||||
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorar los permisos del controlador de la base datos"
|
||||
|
||||
#. DEPCt
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
|
||||
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
|
||||
msgid "Replace named parameters with '?'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reemplazar los parámetros nomaos con «?»"
|
||||
|
||||
#. DBRrE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user