Malayalam short cuts for Save/Cancel
Change-Id: Ie7ac632cdea23e0c6f8e1414d836e3076e87c171
This commit is contained in:
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Embed fonts in the document"
|
||||
msgstr "രേഖയില് അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് എംബഡ് ചെയ്യു_ക"
|
||||
msgstr "രേഖയില് അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് എംബഡ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: documentfontspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Created:"
|
||||
msgstr "_തയ്യാറാക്കിയതു്:"
|
||||
msgstr "തയ്യാറാക്കിയതു്:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Modified:"
|
||||
msgstr "_മാറ്റം വരുത്തിയതു്:"
|
||||
msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയതു്:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Digitally signed:"
|
||||
msgstr "_ഡിജിറ്റലായി ഒപ്പിട്ട:"
|
||||
msgstr "ഡിജിറ്റലായി ഒപ്പിട്ട:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last pri_nted:"
|
||||
msgstr "_അവസാനം പ്രിന്റ് ചെയ്തതു്:"
|
||||
msgstr "അവസാനം പ്രിന്റ് ചെയ്തതു്:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Total _editing time:"
|
||||
msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുവാനുള്ള ആകെ സമയം:"
|
||||
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുവാനുള്ള ആകെ സമയം:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Re_vision number:"
|
||||
msgstr "റിവി_ഷന് നമ്പര്:"
|
||||
msgstr "റിവിഷന് നമ്പര്:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Di_gital Signature..."
|
||||
msgstr "_ഡിജിറ്റല് ഒപ്പ്..."
|
||||
msgstr "ഡിജിറ്റല് ഒപ്പ്..."
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "_വലിപ്പം:"
|
||||
msgstr "വലിപ്പം:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_സ്ഥാനം:"
|
||||
msgstr "സ്ഥാനം:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_തരം:"
|
||||
msgstr "തരം:"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "_രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക"
|
||||
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show License"
|
||||
msgstr "ലൈസന്സ് _കാണിയ്ക്കുക"
|
||||
msgstr "ലൈസന്സ് കാണിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reduce _gradient"
|
||||
msgstr "ഗ്രേഡി_യന്റ് കുറയ്ക്കുക"
|
||||
msgstr "ഗ്രേഡിയന്റ് കുറയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Open file read-only"
|
||||
msgstr "റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി ഫയല് തു_റക്കുക"
|
||||
msgstr "റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി ഫയല് തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Record _changes"
|
||||
msgstr "_മാറ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
|
||||
msgstr "മാറ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Unprotect..."
|
||||
msgstr "സു_രക്ഷിതമല്ലാതാക്കുക..."
|
||||
msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാതാക്കുക..."
|
||||
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~OK"
|
||||
msgstr "ശരി"
|
||||
msgstr "ശരി (~O)"
|
||||
|
||||
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
|
||||
#: btntext.src
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക (~C)"
|
||||
|
||||
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
|
||||
#: btntext.src
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Yes"
|
||||
msgstr "ശരി"
|
||||
msgstr "ശരി (~Y)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~No"
|
||||
msgstr "ഇല്ല"
|
||||
msgstr "ഇല്ല (~N)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Retry"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക (~R)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "സഹായം"
|
||||
msgstr "സഹായം (~H)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,16 +97,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~More"
|
||||
msgstr "~കൂടുതല്"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "കൂടുതല് (~M)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Less"
|
||||
msgstr "~കുറവു്"
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "കുറവു് (~L)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Ignore"
|
||||
msgstr "അവഗണിക്കുക"
|
||||
msgstr "അവഗണിക്കുക (~I)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Abort"
|
||||
msgstr "~നിര്ത്തുക"
|
||||
msgstr "നിര്ത്തുക (~A)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "R~eset"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും ~സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക (~E)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,23 +138,23 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgstr "ചേര്ക്കുക (~A)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യു~ക"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (~D)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (~R)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -162,15 +162,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~New"
|
||||
msgstr "പുതിയ"
|
||||
msgstr "പുതിയ (~N)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക (~E)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Apply"
|
||||
msgstr "പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക"
|
||||
msgstr "പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക (~A)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "സംഭരിക്കുക..."
|
||||
msgstr "സംഭരിക്കുക... (~S)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,15 +202,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Undo"
|
||||
msgstr "അണ്ഡു"
|
||||
msgstr "അണ്ഡു (~U)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "പേസ്റ്റ് "
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "പേസ്റ്റ് (~P)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -218,15 +218,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Next"
|
||||
msgstr "~അടുത്തതു്"
|
||||
msgstr "അടുത്തതു് (~N)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Up"
|
||||
msgstr "മുകളില്"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "മുകളില് (~U)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do~wn"
|
||||
msgstr "താഴോട്ട്"
|
||||
msgstr "താഴോട്ട് (~W)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Automatic file name extension"
|
||||
msgstr "~ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫയല് നാമം എക്സ്റ്റെന്ഷന്"
|
||||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫയല് നാമം എക്സ്റ്റെന്ഷന്"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save with pass~word"
|
||||
msgstr "~രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
|
||||
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "ഫില്റ്റര് സജ്ജീകരണങ്ങള് ~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
msgstr "ഫില്റ്റര് സജ്ജീകരണങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_READONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "~റീഡ്-ഒണ്ലി"
|
||||
msgstr "റീഡ്-ഒണ്ലി"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as ~Link"
|
||||
msgstr "~കണ്ണിയായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgstr "കണ്ണിയായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pr~eview"
|
||||
msgstr "തി~രനോട്ടം"
|
||||
msgstr "തിരനോട്ടം"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_PLAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Play"
|
||||
msgstr "പ്ര~വര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
|
||||
msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Version:"
|
||||
msgstr "~പതിപ്പു്:"
|
||||
msgstr "പതിപ്പു്:"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S~tyles:"
|
||||
msgstr "ശൈ~ലികള്:"
|
||||
msgstr "ശൈലികള്:"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: fpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FPICKER_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "ഫയല് ~തരം"
|
||||
msgstr "ഫയല് തരം"
|
||||
|
||||
#: helptext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യു~ക"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user