update translations for 24.8.0 rc1/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I696fda5336e4c075c43ebbdddc1974e5f1c6fe65
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-07-08 18:19:09 +02:00
parent 7ff3bfd58e
commit a9266fc54a
752 changed files with 15854 additions and 13300 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pa/>\n"
@@ -8791,10 +8791,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "ਚੀਰੋਕ"
#. 5a3aK
#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pa/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਿਖਤ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ।"
#. xYUv3
#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
msgstr ""
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "ਲਿਖਤ ਦਾ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ।"
#. m5DEP
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "ਝਪਕਦੀ ਲਿਖਤ।"
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "ਪਦਲੇਖਾਂ ਤੋ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।"
#. MQAYK
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "ਅੰਤ-ਲੇਖਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।"
#. eGBcB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।"
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਵੀਆਂ-ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।"
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "ਖਾਲੀ-ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ-ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।"
#. g5bQv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "ਲਿਖਤ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਵੀ ਅਰਥ ਹਨ।"
#. DpbCJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. FFGhA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "ਆਪਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫ਼ੋਂਟਵਰਕ ਸਮਾਨ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਮੂਨੇ ਜਾਂ ਹੋਰ ਬੇਅਰਥੀ ਲਿਖਤ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਹੈ।"
#. EyCiU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. MMD7M
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. G79xh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਾਈਟਲ"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਾਈਟਲ ਦਿਓ:"
#. zDpoh
#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
msgid "Enter a name of the hyperlink:"
msgstr ""
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਲਿਖਤ ਦਿਓ:"