fix translation
Change-Id: I496fe30f2a1d15c2f0c13fe5c003b07b465a6ad8
This commit is contained in:
@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"আমি উপদেশ দিও যে আপুনি বৰ্তমান দস্তাবেজৰ সমলক ভৰষা নকৰিব।\n"
|
||||
"এই দস্তাবেজৰ কাৰণে মেক্ৰ প্ৰেৰণ অসামৰ্থবান কৰা আছে।\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interactive hyphenation is already active\n"
|
||||
"in a different document"
|
||||
msgstr "ইন্টাৰেক্টিভ হাইফেনেশ্বনটো ইতিমধ্যে এটা বেলেগ দস্তাবেজত সক্ৰিয় আছে\n"
|
||||
msgstr "ইন্টাৰেক্টিভ হাইফেনেশ্বনটো ইতিমধ্যে এটা বেলেগ দস্তাবেজত সক্ৰিয় আছে"
|
||||
|
||||
#. 68AYK
|
||||
#: utlui.src
|
||||
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"སྤྱོད་ཆོག་གི་སྡུད་སྡེར་གྱི་སྟོང་ཆ་མི་འདང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་%PRODUCTNAMEབེད་སྤྱད་སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་གྲུབ་བྱེད་ཐབས་མེད། གཤམ་གྱི་གནས་སུ་སྡུད་སྡེར་གྱི་སྟོང་ཆ་དེ་བས་མང་ཙམ་བཞག་པ་དང་། དེ་རྗེས་བསྐྱར་དུ་ %PRODUCTNAME\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"འགུལ་སློང་བྱེད་རྒྱུ།"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 3Vs8M
|
||||
#: desktop.src
|
||||
@@ -166,7 +166,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་དབང་མི་འདང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་%PRODUCTNAMEསྤྱོད་མཁན་གྱི་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཐབས་མེད་པས་ཁྱེད་ཀྱིས་གཤམ་གྱི་གནས་དེར་ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་དབང་འདང་ངེས་ཡོད་པ་འགན་ལེན་བྱས་ནས་དེ་རྗེས་བསྐྱར་དུ་%PRODUCTNAME\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"འགུལ་སོང་བྱེད་དགོས།"
|
||||
|
||||
#. u3kcb
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
@@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "ལྟ་རྟོག་མངོན་པ།/གབ་པ།"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "གསར་བརྗེས་ཉར་ཐབས་བྲལ།"
|
||||
msgstr "གསར་བརྗེས་ཉར་ཐབས་བྲལ།\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -580,6 +580,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Erbediñ a reomp deoc'h na fiziañ e endalc'had an teul bremanel.\n"
|
||||
"Erounit makroioù zo diweredekaet evit an teul-mañ.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "नायनो हाथाव खालामनाय"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "बे आखुथायखौ आबुङै गैया खालाम जागोन."
|
||||
msgstr "बे आखुथायखौ आबुङै गैया खालाम जागोन.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -17199,7 +17199,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सोसननाय फरमुलाआव %PRODUCTNAME कल्कखौ मोनसे गोरोनथि मोनो। \n"
|
||||
"नोंथाङा गाहायनि गेबें खालामनाय बिथांखिखौ आजावनो सानो नामा?"
|
||||
"नोंथाङा गाहायनि गेबें खालामनाय बिथांखिखौ आजावनो सानो नामा?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. C8dAj
|
||||
#: scstring.src
|
||||
|
||||
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid ""
|
||||
"in the active document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"बिखं महरखौ सोलाय होनाय जाबाय।\n"
|
||||
"नोंथाङा मावथि फोरमान बिलाइआव गोदानै फज'नायखौ थिनो सानो नामा?\n"
|
||||
"नोंथाङा मावथि फोरमान बिलाइआव गोदानै फज'नायखौ थिनो सानो नामा?"
|
||||
|
||||
#. 4QJxB
|
||||
#: view.src
|
||||
|
||||
@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Doporučujeme obsahu dokumentu v jeho aktuální podobě nedůvěřovat.\n"
|
||||
"Pro tento dokument je zakázáno spouštění maker.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -153,7 +153,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"डिस्क पर खाल्ली थाह्र नाकाफी होने कारण%PRODUCTNAME बरतूनी प्रस्थापना पूर्ण "
|
||||
"नेईं होई सकी. किरपा करियै ख’लके स्थान पर होर थाह्र खाल्ली करो ते "
|
||||
"%PRODUCTNAME परतियै शुरू करो."
|
||||
"%PRODUCTNAME परतियै शुरू करो.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 3Vs8M
|
||||
#: desktop.src
|
||||
@@ -164,7 +165,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" पुज्ज-अधिकारें दे गायब होने कारण %PRODUCTNAME बरतूनी प्रस्थापना दी "
|
||||
"प्रक्रिया नेईं होई सकी.किरपा करियै एह् निश्चत करी लैओ जे थुआढ़े कोल ख’लके "
|
||||
"स्थान लेई पुज्ज-अधिकार काफी न ते %PRODUCTNAME परतियै शुरू करो."
|
||||
"स्थान लेई पुज्ज-अधिकार काफी न ते %PRODUCTNAME परतियै शुरू करो.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. u3kcb
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
@@ -271,7 +273,7 @@ msgid ""
|
||||
"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इस विस्तार गी असमर्थत करी दित्ता गेदा ऐ की जे तुसें लाइसैंस गी अजें मंजूर "
|
||||
"नेईं कीते दा."
|
||||
"नेईं कीते दा.\n"
|
||||
|
||||
#. ky6LA
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
@@ -591,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
" The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
|
||||
" Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
" Click 'Cancel' to stop the installation.\n"
|
||||
" Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
|
||||
#. dp8bf
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
|
||||
@@ -169,7 +169,6 @@ msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
|
||||
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ख’लके स्तंभ नांऽ निर्दिश्ट नेईं होई सके:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. MYDFK
|
||||
#: sections.src
|
||||
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" डेटा बचाने ताईं परतियै कोशश करने लेई होर खाल्ली डिस्क थाह्र देने परैंत \n"
|
||||
" ‘परतियै कोशश करो’ बटन दबाओ. \n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. oPFZY
|
||||
#: resource.src
|
||||
|
||||
@@ -17137,7 +17137,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME कल्क गी प्रविश्ट फार्मूले च इक गल्ती लब्भी . \n"
|
||||
" क्या तुस हेठ प्रस्तावत दरुस्ती मंजूर करना चांहदे ओ?. "
|
||||
" क्या तुस हेठ प्रस्तावत दरुस्ती मंजूर करना चांहदे ओ?. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. C8dAj
|
||||
#: scstring.src
|
||||
|
||||
@@ -136,7 +136,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इस दस्तावेज च होंदा ऐ:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8tujE
|
||||
#: doc.src
|
||||
@@ -1740,10 +1739,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This action will exit the change recording mode.\n"
|
||||
" Any information about changes will be lost.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Exit change recording mode?\n"
|
||||
" "
|
||||
"Any information about changes will be lost.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exit change recording mode?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. E2CcY
|
||||
#: app.src
|
||||
|
||||
@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values.\n"
|
||||
"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
|
||||
|
||||
#. QEdNz
|
||||
#: sidebargraphic.ui
|
||||
|
||||
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgid ""
|
||||
"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
|
||||
" of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any \n"
|
||||
" of the information protected by it. Passwords are case-sensitive.\n"
|
||||
"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
|
||||
" of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
|
||||
|
||||
#. dAeLu
|
||||
#: simplenameclash.ui
|
||||
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Online Update"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "ཁྱད་རྣམ་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་རྩ་བསྐྲལད་གཏང་ནི་ཨིན།"
|
||||
msgstr "ཁྱད་རྣམ་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་རྩ་བསྐྲལད་གཏང་ནི་ཨིན།\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Almenaŭ unu el la elektitaj stiloj estas uzata en ĉi tiu dokumento.Se vi "
|
||||
"forigos ĉi tiujn stilojn, teksto ŝanĝiĝos al la patra stilo.Ĉu vi vere volas"
|
||||
" forigi tiujn stilojn?"
|
||||
" forigi tiujn stilojn?\n"
|
||||
|
||||
#. kuD77
|
||||
#: dialog.src
|
||||
|
||||
@@ -580,6 +580,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ni rekomendas ke vi ne fidu la enhavon de la aktuala dokumento.\n"
|
||||
"Ruli makroojn estas malŝaltite por ĉi tiu dokumento.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -581,6 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Recomendamos que no confíe en el contenido del documento actual.\n"
|
||||
"Se ha desactivado la ejecución de macros para este documento.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -583,6 +583,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nous vous recommandons de ne pas faire confiance au contenu du document actif.\n"
|
||||
"L'exécution des macros est désactivée pour ce document.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete this model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La suppression de '$MODELNAME' aura une incidence sur tous les contrôles "
|
||||
"actuellement liés à ce modèle.\n"
|
||||
"actuellement liés à ce modèle."
|
||||
|
||||
#. y5Dyt
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
|
||||
@@ -2948,6 +2948,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Emboguesépa jeikeha\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. VueA3
|
||||
#: globstr.src
|
||||
|
||||
@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"אנחנו ממליצים שלא להסתמך על התוכן של המסמך הנוכחי.\n"
|
||||
"ביצוע של מאקרואים נחסמו עבור מסמך זה.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Poručamy, zo wobsahej aktualneho dokumenta njedowěrjeće.\n"
|
||||
"Wuwjedźenje makrow je za tutón dokument znjemóžnjene.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "განახლების შენახვა ვერ ხერხდება."
|
||||
msgstr "განახლების შენახვა ვერ ხერხდება.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid ""
|
||||
"the desired language if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თუ მარლწერა მხარდაჭერილი არაა\n"
|
||||
"გთხოვთ შეამოწმოთ თქვენი ინსტალაცია და დაამატეთ სასურველი ენა\n"
|
||||
"გთხოვთ შეამოწმოთ თქვენი ინსტალაცია და დაამატეთ სასურველი ენა"
|
||||
|
||||
#. 8M6Nx
|
||||
#: globstr.src
|
||||
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Rojanekirina ji Înternetê"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Ev taybetmendî wê temamî were rakirin."
|
||||
msgstr "Ev taybetmendî wê temamî were rakirin.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -586,6 +586,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Em pêşniyar dikin ku baweriya xwe ji naveroka belgeya heyî neyênin.\n"
|
||||
"Ji bo vê belgeyê xebitandina makroyan neçalak e.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Belgeyê wek tenê-xwendin vekin, an xwe qulfkirina pelê nebînin û ji bo sererastkirinê vekin.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8mKMg
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
|
||||
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 3FmFX
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
|
||||
@@ -502,8 +502,7 @@ msgid ""
|
||||
"Invalid command type - only TABLE and QUERY from "
|
||||
"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अमान्य आदेश प्रकार -com.sun.star.sdb.CommandTypeतल्यान फकत TABLE आनि AND QUERY क परवानगी आसा.अमान्य आदेश प्रकार -com.sun.star.sdb.CommandTypeतल्यान फकत TABLE आनि AND \n"
|
||||
" QUERY क परवानगी आसा.\n"
|
||||
"अमान्य आदेश प्रकार -com.sun.star.sdb.CommandTypeतल्यान फकत TABLE आनि AND QUERY क परवानगी आसा."
|
||||
|
||||
#. pZTG2
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ऑनलायन सुदार"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "हे वैशिश्ट्य पुराय रीतीन काडून उडयतले."
|
||||
msgstr "हे वैशिश्ट्य पुराय रीतीन काडून उडयतले.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 8mKMg
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. ZCJGW
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
@@ -90,9 +90,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Do you want to save anyway?\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save anyway?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. DGYmK
|
||||
#: filechanged.src
|
||||
@@ -703,11 +703,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" $(ARG2)\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. tc7YZ
|
||||
#: openlocked.src
|
||||
@@ -823,11 +823,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" $(ARG2)\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 8JFLZ
|
||||
#: trylater.src
|
||||
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "نگرانی کوقابل مجازکر"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "یہ فیچر مکمل طور سے نکالا جائے گا۔"
|
||||
msgstr "یہ فیچر مکمل طور سے نکالا جائے گا۔\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "ເຮັດໃຫ້ສາມາດເບິ່ງ"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "ລັກສະນະນີ້ຈະຖືກເອົາອອກສົມບູນ."
|
||||
msgstr "ລັກສະນະນີ້ຈະຖືກເອົາອອກສົມບູນ.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Rekomenduojama nepasitikėti esamu dokumento turiniu.\n"
|
||||
"Šio dokumento makrokomandų vykdymas uždraustas.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "परीक्षण सक्षम करू"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "ई फीचर पूरी तरहसँ निकाएल देल जाएत."
|
||||
msgstr "ई फीचर पूरी तरहसँ निकाएल देल जाएत.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Мрежно ажурирање"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Оваа карактеристика ќе биде комплетно отстранета."
|
||||
msgstr "Оваа карактеристика ќе биде комплетно отстранета.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid ""
|
||||
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
|
||||
"known to work with this product.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ফংলিবা KDE ভর্সন অসি যাম্না অনৌবনি. ভর্সন $major$.$minor$ অসি ফাওবখক্কী KDE "
|
||||
"ফংলিবা KDE ভর্সন অসি যাম্না অনৌবনি. ভর্সন $major$.$minor$ অসি ফাওবখক্কী KDE\n"
|
||||
|
||||
#. gnHHh
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
@@ -726,7 +726,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অদোমগী KDE ভর্সন অসি শোযদনা থবক তৌবা ওইরবদি, ভর্সন অসি যেংশিনবা ঙমহন্দনবা \n"
|
||||
" অদোম্না মখাগী বেসিক মেক্রো অসি শিজিন্নরম্বা যাই:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 3FmFX
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "নমথোকপা ঙমদ্র. দোকুমেন্তশি
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
|
||||
msgid "The path manager is not available.\n"
|
||||
msgstr "লম্বীগী মেনেজর ফংদ্রে."
|
||||
msgstr "লম্বীগী মেনেজর ফংদ্রে.\n"
|
||||
|
||||
#. TPwk6
|
||||
#: desktop.src
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
" The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
|
||||
" Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
" Click 'Cancel' to stop the installation.\n"
|
||||
" Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
|
||||
#. dp8bf
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
|
||||
@@ -134,6 +134,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"মখাগী মফম অসিদা মতিকচাদবা অহাংবা দিস্ক মফম লৈতবনা মরম ওইদুনা মরুওইবা মনুংগী "
|
||||
"ওইবা ঈপাউ %PRODUCTNAME সেভ তৌবা ঙমদে "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. oPFZY
|
||||
#: resource.src
|
||||
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Goal Seek failed.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. kDeqC
|
||||
#: globstr.src
|
||||
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
|
||||
"Do you want to insert it anyway?"
|
||||
msgstr "ক্লিপবোর্দকী হীরম অসিনা খল্লবা রেন্জদগী হেন্না চাওই.\n"
|
||||
msgstr "ক্লিপবোর্দকী হীরম অসিনা খল্লবা রেন্জদগী হেন্না চাওই."
|
||||
|
||||
#. 2Afxk
|
||||
#: globstr.src
|
||||
|
||||
@@ -1754,10 +1754,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This action will exit the change recording mode.\n"
|
||||
" Any information about changes will be lost.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Exit change recording mode?\n"
|
||||
" "
|
||||
"Any information about changes will be lost.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exit change recording mode?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. E2CcY
|
||||
#: app.src
|
||||
|
||||
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please check your installation and install the desired language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"শিজিন্নরিবা লোলসিগীদমক থেসারস ফংদ্রে. \n"
|
||||
"চানবিদুনা অদোমগী ইনস্তোলেসন য়েংশিনবিয়ু অমশুং অপাম্বা লোলদু ইনস্তোল তৌবিয়ু \n"
|
||||
"চানবিদুনা অদোমগী ইনস্তোলেসন য়েংশিনবিয়ু অমশুং অপাম্বা লোলদু ইনস্তোল তৌবিয়ু "
|
||||
|
||||
#. i2DkR
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
|
||||
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অদোম্না তোঙানবা সিস্তেম অমদা $(ARG2) ওপন দোকুমেন্ত পাবতমক ওইবা মতমদগী\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" দোকুমেন্ত ফাইল '$(ARG1)' অসি শেমদোকপা লোক তৌরে, নত্রগা ফাইল মশাসি লোক তৌবা \n"
|
||||
" তোকথোকপিযু অদুগা দোকুমেন্ত অসি শেমদোক্নবা হাংদোকপিযু.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 8mKMg
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
@@ -59,11 +59,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অদোম্না তোঙানবা সিস্তেম অমদা $(ARG2) দোকুমেন্ত লোইশিনবা মতমদগী\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" দোকুমেন্ত ফাইল '$(ARG1)' অসি শেমদোকপা লোক তৌরে, অমসুং সেভ তৌনবা অমুক হন্না \n"
|
||||
" হোৎনবিযু নত্রগা ফাইল মশাসি লোক তৌবা তোকথোকপিযু অদুগা হৌজিক্কী দোকুমেন্ত অসি \n"
|
||||
" সেভ তৌবিযু.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. ZCJGW
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ফাইল অসি %PRODUCTNAME দা শেমদোক্নবা হাংদোকপা মতমদগী হোংদোকখ্রে. অদোমগী \n"
|
||||
" দোকুমেন্তগী ভর্সন সেভ তৌবনা অতোপ্পনা হোংদোকখ্রবশিং মুত্খ্রগনি.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" অদুমক সেভ তৌবা পাম্বিব্রা\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. DGYmK
|
||||
#: filechanged.src
|
||||
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
|
||||
"some functions may not operate correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'$(ARG1)' কনফিগ্যুরেসন দাতা হৌরকফম ফংদ্রে. মসিগী দাতাসি য়াওদনা মথৌ খরদি "
|
||||
"চুম্না ওপরেত তৌবা ঙমদবা য়াই.\n"
|
||||
"চুম্না ওপরেত তৌবা ঙমদবা য়াই."
|
||||
|
||||
#. 4gRCA
|
||||
#: ids.src
|
||||
@@ -720,10 +720,10 @@ msgstr ""
|
||||
"দোকুমেন্ত ফাইল '$(ARG1)' অসি শেমদোকপদগী\n"
|
||||
" $(ARG2)\n"
|
||||
" না লোক তৌরে.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" পানবখক্কী ওইবা দোকুমেন্ত হাংদোকউ নত্রগা শেমদোক্নবা দোকুমেন্তকী কোপি অমা \n"
|
||||
" হাংদোকউ.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. tc7YZ
|
||||
#: openlocked.src
|
||||
@@ -841,12 +841,12 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"দোকুমেন্ত ফাইল '$(ARG1)' অসি শেমদোক্নবা:\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $(ARG2) না লোক তৌরে\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" দোকুমেন্ত সেভ তৌনবা মতুংদা অমুক হন্না হোৎনবিযু নত্রগা দোকুমেন্ত অদুগী কোপি \n"
|
||||
" অমা সেভ তৌরো.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 8JFLZ
|
||||
#: trylater.src
|
||||
|
||||
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "ဤအင်္ဂါရပ် ဖယ်ရှားမှု ပြီးပြည့်စုံသည်။"
|
||||
msgstr "ဤအင်္ဂါရပ် ဖယ်ရှားမှု ပြီးပြည့်စုံသည်။\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Den installerte versjonen er %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Merk: Før du laster ned en oppdatering må du kontrollere at brukeren din har tilgang til å installere programvare.\n"
|
||||
"Merk: Før du laster ned en oppdatering må du kontrollere at brukeren din har tilgang til å installere programvare."
|
||||
|
||||
#. aPRNZ
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
|
||||
@@ -1684,7 +1684,8 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The specified name already exists.\n"
|
||||
"Please enter a new name."
|
||||
msgstr "Namnet finst frå før. Skriv inn eit nytt namn.\n"
|
||||
msgstr "Namnet finst frå før.\n"
|
||||
"Skriv inn eit nytt namn."
|
||||
|
||||
#. LPb5d
|
||||
#: optdict.src
|
||||
|
||||
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette dokumentet inneheld ei eller fleire lenkjer til eksterne data.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vil du endra dokumentet og oppdatera alle lenkjene med nyare data?\n"
|
||||
"Vil du endra dokumentet og oppdatera alle lenkjene med nyare data?"
|
||||
|
||||
#. zJGEM
|
||||
#: app.src
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Kghonakalisa Iwatjhi"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Lento izakususwa unomphela."
|
||||
msgstr "Lento izakususwa unomphela.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Go gatiša go šitišitšwe. Ga go na ditokumente tšeo di ka gatišwago
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
|
||||
msgid "The path manager is not available.\n"
|
||||
msgstr "Molaodi wa tsejana ga a hwetšagale."
|
||||
msgstr "Molaodi wa tsejana ga a hwetšagale.\n"
|
||||
|
||||
#. TPwk6
|
||||
#: desktop.src
|
||||
@@ -158,6 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Go lokela ga modiriši ga %PRODUCTNAME go ka se fetšwe ka baka la sekgoba sa "
|
||||
"tisiki seo se sa lekanago. Hle bula sekgoba se oketšegilego sa tisiki "
|
||||
"lefelong le latelago gomme o thome %PRODUCTNAME ka leswa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 3Vs8M
|
||||
#: desktop.src
|
||||
@@ -170,6 +171,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tša go tsena tšeo di sego gona. Hle netefatša gore o na le ditokelo tša go "
|
||||
"tsena tšeo di lekanego bakeng sa lefelo le latelago gomme o thome "
|
||||
"%PRODUCTNAME ka leswa:"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. u3kcb
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
@@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Mpshafatšo ya inthaneteng"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Sebopego se se tla tlošwa ka mo go feletšego."
|
||||
msgstr "Sebopego se se tla tlošwa ka mo go feletšego.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
@@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "Thušo"
|
||||
#: dp_help.src
|
||||
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
|
||||
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
|
||||
msgstr "Koketšo e ka se lokelwe ka gobane:"
|
||||
msgstr "Koketšo e ka se lokelwe ka gobane:\n"
|
||||
|
||||
#. PBXkt
|
||||
#: dp_help.src
|
||||
@@ -824,7 +826,7 @@ msgid ""
|
||||
"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
|
||||
"files:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koketšo e ka se lokelwe ka gobane go tšweletše phošo difaeleng tša thušo:"
|
||||
"Koketšo e ka se lokelwe ka gobane go tšweletše phošo difaeleng tša thušo:\n"
|
||||
|
||||
#. G6SqW
|
||||
#: dp_package.src
|
||||
|
||||
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bogolo bja letlakala le tebišo di lokišitšwe.\n"
|
||||
"Na o ka rata go boloka dipeakanyo tše mpsha go\n"
|
||||
"tokumente yeo e šomago?\n"
|
||||
"tokumente yeo e šomago?"
|
||||
|
||||
#. RXbfs
|
||||
#: view.src
|
||||
|
||||
@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Re eletša gore o seke wa tshepa dikagare tša tokumente ya gabjale.\n"
|
||||
"Go phethagatšwa ga dimakhro go šitišitšwe bakeng sa tokumente ye.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
|
||||
"known to work with this product.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fooyya'aan KDE argame baay'ee haaraadha. Oomisha kanaan hojjachuuf KDE "
|
||||
"fooyya'aa hamma $major$.$minor$ qofatu barbaachisa."
|
||||
"fooyya'aa hamma $major$.$minor$ qofatu barbaachisa.\n"
|
||||
|
||||
#. gnHHh
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
|
||||
@@ -581,6 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kuni bu'aa galmee qabeentaan jijjiiramee ta'uu mala.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nuti akka qabeentaa galmee kanaa hin amanne si gorsina.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ਅਸੀ ਅਨੁਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀ ਵਰਤਮਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸਾਮਗਰੀ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ \n"
|
||||
"ਮੈਕਰੋਜ ਦਾ ਨਿਸ਼ਪਾਦਨ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਅਕਰਮਕ ਹੈ।\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -582,6 +582,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Recomendamos não confiar no conteúdo do documento atual.\n"
|
||||
"A execução de macros foi desativada para este documento.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Kuvugururira kuri Interineti"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Iyi porogaramu irakurwaho burundu."
|
||||
msgstr "Iyi porogaramu irakurwaho burundu.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid ""
|
||||
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
|
||||
"known to work with this product.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अन्विष्टं KDE संस्करणमति नूतनम् । अनेन उत्पन्नेन सह कार्यं कर्तुं संस्करणाय "
|
||||
"अन्विष्टं KDE संस्करणमति नूतनम् । अनेन उत्पन्नेन सह कार्यं कर्तुं संस्करणाय\n"
|
||||
|
||||
#. gnHHh
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Goal Seek failed.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. kDeqC
|
||||
#: globstr.src
|
||||
|
||||
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function cannot be run \n"
|
||||
"with the selected objects."
|
||||
msgstr "चितैः वस्तुभिः सह चालने एषा क्रिया अशक्या\n"
|
||||
msgstr "चितैः वस्तुभिः सह चालने एषा क्रिया अशक्या"
|
||||
|
||||
#. Sfjvn
|
||||
#: strings.src
|
||||
|
||||
@@ -1744,10 +1744,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This action will exit the change recording mode.\n"
|
||||
" Any information about changes will be lost.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Exit change recording mode?\n"
|
||||
" "
|
||||
"Any information about changes will be lost.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exit change recording mode?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. E2CcY
|
||||
#: app.src
|
||||
|
||||
@@ -692,6 +692,7 @@ msgstr ""
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"पठन-मात्रलेख्यपत्रम् उद्घाटय अथवा सम्पादनाय लेख्यपत्रस्य कापी उद्घाटय।"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. tc7YZ
|
||||
#: openlocked.src
|
||||
|
||||
@@ -181,8 +181,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME आ़तुर आदेर होक आद आकान खातिर बेभार बोहाल बाङ का़मी दाड़ेयाक् आ. दाया काते नोवा गोटाय मे जे आम ठेन ढेर ओकोच् आ़तुर आदेर होक नोवा लागित् मेनाक् आ आर %PRODUCTNAME: दोहड़ा एहोब मे\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME आ़तुर आदेर होक आद आकान खातिर बेभार बोहाल बाङ का़मी दाड़ेयाक् आ. दाया काते नोवा गोटाय मे जे आम ठेन ढेर ओकोच् आ़तुर आदेर होक नोवा ला़गित् मेनाक् आ आर %PRODUCTNAME: दोहड़ा एहोब मे\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. u3kcb
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
@@ -289,7 +287,7 @@ msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नोवा पासनाव बाङ हुय होचोवाकाना चेदाक् जे आम नित् हा़बिचि लाइसेंस बाम हाताव "
|
||||
"नोवा पासनाव बाङ हुय होचोवाकाना चेदाक् जे आम नित् हा़बिचि लाइसेंस बाम हाताव \n"
|
||||
|
||||
#. ky6LA
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
" आम %PRODUCTNAME सांव का़मी बाम लेताड़ होचो दाड़ेयाक् आ नोवा सेत रे डिस्क जायगा रेयाक् ढेर फांक एम बेगोर.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" ढेर फांक डिस्क जायगा रे एम तायोम 'Retry' बुता़म ओता काते सा़खिया़त सांचाव ला़गित् दोहड़ा कुरुमुटुय मे.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. oPFZY
|
||||
#: resource.src
|
||||
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दोलिल जुड़ावो $(TEXT)दोलिल रे जोहार ताहें लाकती :\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 8tujE
|
||||
#: doc.src
|
||||
@@ -1777,9 +1777,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नोवा कामी दो रेकोर्ड ओबोसता बोदोल खोन ओडोका .\n"
|
||||
" बोदोल को बाबोत् जाहान ला़य सोदोर दो आदोक् आ .\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" रेकोर्ड ओबोसता बोदोल खोन बाहरे ओडोक् ?\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. E2CcY
|
||||
#: app.src
|
||||
|
||||
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दोलिल रेत् '$(ARG1)' दो $(ARG2) खोन मेनेगार सेस्टेम रे सासापड़ाव ला़गित् कुपुल आकाना\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" झिज दोलिल पाड़हाव-एसकार, आर बाङ निजेराक रेत् कुपुल आड़ाक् काक् मे आर सासापड़ाव ला़गित् दोलिल झिज मे .\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 8mKMg
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दोलिल रेत् '$(ARG1)' दो$(ARG2)खोन भेनेगार सेस्टेम रे आम दाराय ते सासापड़ाव ला़गित् कुपुल आकाना\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" एटाक् सेस्टेम रे दोलिल बोंद मे आमाक् रेत् कुलुप सांचाव आर बाङ आड़ाक् काक् ला़गित् दोहड़ा किरुमुटु मे आर नितोगाक् दोलिल सांचाव मे \n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. ZCJGW
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
@@ -90,9 +90,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रेत् दो %PRODUCTNAME. रे सासापड़ाव ला़गित् झिज लेन ताहेन खोन बोदोल आकाना दोलिल रेयाक् आमाक् वर्सन सांचाव ते ओल चेतान ओला एटाक् को दाराय ते बोदोल लेना .\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" चेत् आम जहां लेका ते साचाव सानाम काना?\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. DGYmK
|
||||
#: filechanged.src
|
||||
@@ -732,10 +732,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दोलिल रेत् '$(ARG1)' दाराय ते सासापड़ाव ला़गित् कुलुपाकाना:\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $(ARG2)\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" दोलिल पाड़हाव एसकार लेका झिज मे आर बाङ सापड़ाव ला़गित् दोलिल रेयाक् नोकोल झिज मे."
|
||||
"\n"
|
||||
" दोलिल पाड़हाव एसकार लेका झिज मे आर बाङ सापड़ाव ला़गित् दोलिल रेयाक् नोकोल झिज मे.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. tc7YZ
|
||||
#: openlocked.src
|
||||
@@ -851,11 +852,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दोलिल रेत् '$(ARG1)' दो सासापड़ाव ला़गित् कुलुप आकाना:\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $(ARG2)दाराय ते\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" दोलिल सांचाव आर बाङ ओना दोलिल रेयाक् मित् Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 8JFLZ
|
||||
#: trylater.src
|
||||
|
||||
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"does not exist. Should it be created?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$path$\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -155,6 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ناڪافي خالي ڊسڪ جي جاءِ سبب اِستعمال ڪندڙ جو اِسٿاپن پورو نہ ٿي سگهيو۔ هيٺ "
|
||||
"ڏنل ٺڪاڻي تي مهرباني ڪري ڊسڪ جي وڌيڪ جاءِ خالي ڪريو ۽ %PRODUCTNAME وري شروع "
|
||||
"ڪريو۔"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. 3Vs8M
|
||||
#: desktop.src
|
||||
|
||||
@@ -169,7 +169,6 @@ msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
|
||||
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هيٺيان ڪالم جا نالا نٿا ڏيئي سگهجن: \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. MYDFK
|
||||
#: sections.src
|
||||
|
||||
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
|
||||
"Make sure you have entered the correct file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ، ان ڳالہہ جي پڪ ڪريو تہ توهان صحيح فائل جو نالو داخل ڪيو آهي۔$name$ مؤجود"
|
||||
" ناهي۔.\n"
|
||||
" ناهي۔."
|
||||
|
||||
#. sWRTd
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
|
||||
@@ -134,6 +134,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هيٺ ڏنل آسٿان تي اڻ پوريءَ خالي وٿيءَ سبب %PRODUCTNAME اهم۔ اندروني معلومات نہ سانڍي سگهيو: ڊسڪ %PRODUCTNAME سان ڪم جاري رکي سگهندا۔ n/n/ سامگري سانڍڻ جي وري ڪوشس ڪرڻ لاءِ توهين وڌيڪ خالي دسڪ وٿي\n"
|
||||
" توهين ان آسٿان ٿي وڌيڪ خالي وٿي ڏيڻ بنا "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. oPFZY
|
||||
#: resource.src
|
||||
|
||||
@@ -17384,6 +17384,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc کي داخل ڪيل نسخي ۾ چوڪ ملي۔ n/ ڇا توهين هيٺ ڄاڻايل "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. C8dAj
|
||||
#: scstring.src
|
||||
|
||||
@@ -1642,7 +1642,6 @@ msgid ""
|
||||
"This function cannot be run \n"
|
||||
"with the selected objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" چونڊيل شين سان هي ڪاريہ نٿو هلي سگهي"
|
||||
|
||||
#. Sfjvn
|
||||
|
||||
@@ -256,7 +256,6 @@ msgid ""
|
||||
"The object cannot be accessed\n"
|
||||
"due to insufficient user rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" اِستعمال ڪندڙ جي ناڪافي حقن سبب اها شئہ داخل نٿي ٿي سگهي۔"
|
||||
|
||||
#. Dj3F6
|
||||
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "මෙම අංගය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත්කෙරෙනු ඇත."
|
||||
msgstr "මෙම අංගය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත්කෙරෙනු ඇත.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -575,6 +575,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"වත්මන් ලේඛයේ අන්තර්ගතය විශ්වාස නොකරන ලෙස අපි නිර්දේශ කරමු.\n"
|
||||
"මෙම ලේඛය සඳහා මැක්රෝ ක්රියාත්මක කිරීම අහෝසි කර ඇත.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interactive hyphenation is already active\n"
|
||||
"in a different document"
|
||||
msgstr "අන්තර් ක්රියාකාරී පද-ඇඳීම දැනටමත් වෙනත් ලේඛයක සක්රියයි\n"
|
||||
msgstr "අන්තර් ක්රියාකාරී පද-ඇඳීම දැනටමත් වෙනත් ලේඛයක සක්රියයි"
|
||||
|
||||
#. 68AYK
|
||||
#: utlui.src
|
||||
|
||||
@@ -580,6 +580,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Odporúčame, aby ste neverili obsahu aktuálneho dokumentu.\n"
|
||||
"Vykonávanie makier pre tento dokument je vypnuté.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Vumela liwashi"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Loluphawu lutawususwa ngalokuphelele."
|
||||
msgstr "Loluphawu lutawususwa ngalokuphelele.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Kgontsha Sesupanako"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Tshobotsi ena e tla tloswa ka ho feletseng."
|
||||
msgstr "Tshobotsi ena e tla tloswa ka ho feletseng.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Wezesha Saa"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "This feature will be completely removed."
|
||||
msgstr "This feature will be completely removed.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Ҷадидсозӣ таввасути Интернет"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "This feature will be completely removed."
|
||||
msgstr "This feature will be completely removed.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -578,6 +578,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"เราแนะนำว่าคุณไม่ควรไว้วางใจเนื้อหาของเอกสารปัจจุบัน\n"
|
||||
"การเรียกใช้แมโครถูกปิดการทำงานสำหรับเอกสารนี้\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Kgonthsa Pogelo"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Paakanyo ga e kgona go bolokwa."
|
||||
msgstr "Paakanyo ga e kgona go bolokwa.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Tirhisa Wachi"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Xitirhisiwa lexi xi ta susiwa hi helela."
|
||||
msgstr "Xitirhisiwa lexi xi ta susiwa hi helela.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Onlayn yangilash"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Komponent toʻliq olib tashlanadi."
|
||||
msgstr "Komponent toʻliq olib tashlanadi.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Tendelani u Vhona"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Hetshi tshiteṅwa tshi do bvisiwa tshoṱhe."
|
||||
msgstr "Hetshi tshiteṅwa tshi do bvisiwa tshoṱhe.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do vậy, không nên tin vào nội dung của thư mục hiện tại.\n"
|
||||
"Vĩ lệnh trong tài liệu này sẽ bị khóa.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nika Isakhono Soqwalaselo"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Olu phawu luya kususwa ngokupheleleyo."
|
||||
msgstr "Olu phawu luya kususwa ngokupheleleyo.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Nika amandla Ukubuka"
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Lesi sici sizosuswa ngokuphelele."
|
||||
msgstr "Lesi sici sizosuswa ngokuphelele.\n"
|
||||
|
||||
#. cGEv7
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user