fix translation

Change-Id: I496fe30f2a1d15c2f0c13fe5c003b07b465a6ad8
This commit is contained in:
Caolán McNamara
2017-09-15 10:08:22 +01:00
parent 914e0f7a76
commit a6fff45b6a
90 changed files with 155 additions and 134 deletions

View File

@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"আমি উপদেশ দিও যে আপুনি বৰ্তমান দস্তাবেজৰ সমলক ভৰষা নকৰিব।\n"
"এই দস্তাবেজৰ কাৰণে মেক্ৰ প্ৰেৰণ অসামৰ্থবান কৰা আছে।\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr "ইন্টাৰেক্টিভ হাইফেনেশ্বনটো ইতিমধ্যে এটা বেলেগ দস্তাবেজত সক্ৰিয় আছে\n"
msgstr "ইন্টাৰেক্টিভ হাইফেনেশ্বনটো ইতিমধ্যে এটা বেলেগ দস্তাবেজত সক্ৰিয় আছে"
#. 68AYK
#: utlui.src

View File

@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"སྤྱོད་ཆོག་གི་སྡུད་སྡེར་གྱི་སྟོང་ཆ་མི་འདང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་%PRODUCTNAMEབེད་སྤྱད་སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་གྲུབ་བྱེད་ཐབས་མེད། གཤམ་གྱི་གནས་སུ་སྡུད་སྡེར་གྱི་སྟོང་ཆ་དེ་བས་མང་ཙམ་བཞག་པ་དང་། དེ་རྗེས་བསྐྱར་དུ་ %PRODUCTNAME\n"
"\n"
"འགུལ་སློང་བྱེད་རྒྱུ།"
"\n"
#. 3Vs8M
#: desktop.src
@@ -166,7 +166,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་དབང་མི་འདང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་%PRODUCTNAMEསྤྱོད་མཁན་གྱི་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཐབས་མེད་པས་ཁྱེད་ཀྱིས་གཤམ་གྱི་གནས་དེར་ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་དབང་འདང་ངེས་ཡོད་པ་འགན་ལེན་བྱས་ནས་དེ་རྗེས་བསྐྱར་དུ་%PRODUCTNAME\n"
"\n"
"འགུལ་སོང་བྱེད་དགོས།"
#. u3kcb
#: dp_gui_dialog.src
@@ -450,7 +449,7 @@ msgstr "ལྟ་རྟོག་མངོན་པ།/གབ་པ།"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "གསར་བརྗེས་ཉར་ཐབས་བྲལ།"
msgstr "གསར་བརྗེས་ཉར་ཐབས་བྲལ།\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -580,6 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Erbediñ a reomp deoc'h na fiziañ e endalc'had an teul bremanel.\n"
"Erounit makroioù zo diweredekaet evit an teul-mañ.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "नायनो हाथाव खालामनाय"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "बे आखुथायखौ आबुङै गैया खालाम जागोन."
msgstr "बे आखुथायखौ आबुङै गैया खालाम जागोन.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -17199,7 +17199,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"सोसननाय फरमुलाआव %PRODUCTNAME कल्कखौ मोनसे गोरोनथि मोनो। \n"
"नोंथाङा गाहायनि गेबें खालामनाय बिथांखिखौ आजावनो सानो नामा?"
"नोंथाङा गाहायनि गेबें खालामनाय बिथांखिखौ आजावनो सानो नामा?\n"
"\n"
#. C8dAj
#: scstring.src

View File

@@ -575,7 +575,7 @@ msgid ""
"in the active document?"
msgstr ""
"बिखं महरखौ सोलाय होनाय जाबाय।\n"
"नोंथाङा मावथि फोरमान बिलाइआव गोदानै फज'नायखौ थिनो सानो नामा?\n"
"नोंथाङा मावथि फोरमान बिलाइआव गोदानै फज'नायखौ थिनो सानो नामा?"
#. 4QJxB
#: view.src

View File

@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doporučujeme obsahu dokumentu v jeho aktuální podobě nedůvěřovat.\n"
"Pro tento dokument je zakázáno spouštění maker.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -153,7 +153,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"डिस्क पर खाल्ली थाह्‌र नाकाफी होने कारण%PRODUCTNAME बरतूनी प्रस्थापना पूर्ण "
"नेईं होई सकी. किरपा करियै ख’लके स्थान पर होर थाह्‌र खाल्ली करो ते "
"%PRODUCTNAME परतियै शुरू करो."
"%PRODUCTNAME परतियै शुरू करो.\n"
"\n"
#. 3Vs8M
#: desktop.src
@@ -164,7 +165,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" पुज्ज-अधिकारें दे गायब होने कारण %PRODUCTNAME बरतूनी प्रस्थापना दी "
"प्रक्रिया नेईं होई सकी.किरपा करियै एह् निश्चत करी लैओ जे थुआढ़े कोल ख’लके "
"स्थान लेई पुज्ज-अधिकार काफी न ते %PRODUCTNAME परतियै शुरू करो."
"स्थान लेई पुज्ज-अधिकार काफी न ते %PRODUCTNAME परतियै शुरू करो.\n"
"\n"
#. u3kcb
#: dp_gui_dialog.src
@@ -271,7 +273,7 @@ msgid ""
"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr ""
"इस विस्तार गी असमर्थत करी दित्ता गेदा ऐ की जे तुसें लाइसैंस गी अजें मंजूर "
"नेईं कीते दा."
"नेईं कीते दा.\n"
#. ky6LA
#: dp_gui_dialog.src
@@ -591,7 +593,7 @@ msgstr ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
" The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
" Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
" Click 'Cancel' to stop the installation.\n"
" Click 'Cancel' to stop the installation."
#. dp8bf
#: dp_registry.src

View File

@@ -169,7 +169,6 @@ msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr ""
"ख’लके स्तंभ नांऽ निर्दिश्ट नेईं होई सके:\n"
" "
#. MYDFK
#: sections.src

View File

@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
" \n"
" डेटा बचाने ताईं परतियै कोशश करने लेई होर खाल्ली डिस्क थाह्‌र देने परैंत \n"
" ‘परतियै कोशश करो’ बटन दबाओ. \n"
" "
"\n"
#. oPFZY
#: resource.src

View File

@@ -17137,7 +17137,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME कल्क गी प्रविश्ट फार्मूले च इक गल्ती लब्भी . \n"
" क्या तुस हेठ प्रस्तावत दरुस्ती मंजूर करना चांह‌दे ओ?. "
" क्या तुस हेठ प्रस्तावत दरुस्ती मंजूर करना चांह‌दे ओ?. \n"
"\n"
#. C8dAj
#: scstring.src

View File

@@ -136,7 +136,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"इस दस्तावेज च होंदा ऐ:\n"
"\n"
" "
#. 8tujE
#: doc.src
@@ -1740,10 +1739,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
" Any information about changes will be lost.\n"
" \n"
" Exit change recording mode?\n"
" "
"Any information about changes will be lost.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
#. E2CcY
#: app.src

View File

@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid ""
"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr ""
"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values.\n"
"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
#. QEdNz
#: sidebargraphic.ui

View File

@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgid ""
"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
" of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any \n"
" of the information protected by it. Passwords are case-sensitive.\n"
"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
" of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
#. dAeLu
#: simplenameclash.ui

View File

@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Online Update"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "ཁྱད་རྣམ་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་རྩ་བསྐྲལད་གཏང་ནི་ཨིན།"
msgstr "ཁྱད་རྣམ་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་རྩ་བསྐྲལད་གཏང་ནི་ཨིན།\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Almenaŭ unu el la elektitaj stiloj estas uzata en ĉi tiu dokumento.Se vi "
"forigos ĉi tiujn stilojn, teksto ŝanĝiĝos al la patra stilo.Ĉu vi vere volas"
" forigi tiujn stilojn?"
" forigi tiujn stilojn?\n"
#. kuD77
#: dialog.src

View File

@@ -580,6 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ni rekomendas ke vi ne fidu la enhavon de la aktuala dokumento.\n"
"Ruli makroojn estas malŝaltite por ĉi tiu dokumento.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -581,6 +581,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Recomendamos que no confíe en el contenido del documento actual.\n"
"Se ha desactivado la ejecución de macros para este documento.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -583,6 +583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nous vous recommandons de ne pas faire confiance au contenu du document actif.\n"
"L'exécution des macros est désactivée pour ce document.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
"La suppression de '$MODELNAME' aura une incidence sur tous les contrôles "
"actuellement liés à ce modèle.\n"
"actuellement liés à ce modèle."
#. y5Dyt
#: datanavi.src

View File

@@ -2948,6 +2948,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Emboguesépa jeikeha\n"
"#\n"
" "
#. VueA3
#: globstr.src

View File

@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"אנחנו ממליצים שלא להסתמך על התוכן של המסמך הנוכחי.\n"
"ביצוע של מאקרואים נחסמו עבור מסמך זה.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Poručamy, zo wobsahej aktualneho dokumenta njedowěrjeće.\n"
"Wuwjedźenje makrow je za tutón dokument znjemóžnjene.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "განახლების შენახვა ვერ ხერხდება."
msgstr "განახლების შენახვა ვერ ხერხდება.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"თუ მარლწერა მხარდაჭერილი არაა\n"
"გთხოვთ შეამოწმოთ თქვენი ინსტალაცია და დაამატეთ სასურველი ენა\n"
"გთხოვთ შეამოწმოთ თქვენი ინსტალაცია და დაამატეთ სასურველი ენა"
#. 8M6Nx
#: globstr.src

View File

@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Rojanekirina ji Înternetê"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Ev taybetmendî wê temamî were rakirin."
msgstr "Ev taybetmendî wê temamî were rakirin.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -586,6 +586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Em pêşniyar dikin ku baweriya xwe ji naveroka belgeya heyî neyênin.\n"
"Ji bo vê belgeyê xebitandina makroyan neçalak e.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -36,7 +36,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Belgeyê wek tenê-xwendin vekin, an xwe qulfkirina pelê nebînin û ji bo sererastkirinê vekin.\n"
"\n"
" "
#. 8mKMg
#: alreadyopen.src

View File

@@ -729,7 +729,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
" "
"\n"
#. 3FmFX
#: conn_shared_res.src

View File

@@ -502,8 +502,7 @@ msgid ""
"Invalid command type - only TABLE and QUERY from "
"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr ""
"अमान्य आदेश प्रकार -com.sun.star.sdb.CommandTypeतल्यान फकत TABLE आनि AND QUERY क परवानगी आसा.अमान्य आदेश प्रकार -com.sun.star.sdb.CommandTypeतल्यान फकत TABLE आनि AND \n"
" QUERY क परवानगी आसा.\n"
"अमान्य आदेश प्रकार -com.sun.star.sdb.CommandTypeतल्यान फकत TABLE आनि AND QUERY क परवानगी आसा."
#. pZTG2
#: macromigration.src

View File

@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ऑनलायन सुदार"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "हे वैशिश्ट्य पुराय रीतीन काडून उडयतले."
msgstr "हे वैशिश्ट्य पुराय रीतीन काडून उडयतले.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -32,9 +32,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
" \n"
" Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
" "
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
#. 8mKMg
#: alreadyopen.src
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
" \n"
" Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
" "
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
#. ZCJGW
#: alreadyopen.src
@@ -90,9 +90,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
" \n"
" Do you want to save anyway?\n"
" "
"\n"
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
#. DGYmK
#: filechanged.src
@@ -703,11 +703,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
" \n"
" $(ARG2)\n"
" \n"
" Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
" "
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
#. tc7YZ
#: openlocked.src
@@ -823,11 +823,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
" \n"
" $(ARG2)\n"
" \n"
" Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
" "
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
"\n"
#. 8JFLZ
#: trylater.src

View File

@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "نگرانی کوقابل مجازکر"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "یہ فیچر مکمل طور سے نکالا جائے گا۔"
msgstr "یہ فیچر مکمل طور سے نکالا جائے گا۔\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "ເຮັດໃຫ້ສາມາດເບິ່ງ"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "ລັກສະນະນີ້ຈະຖືກເອົາອອກສົມບູນ."
msgstr "ລັກສະນະນີ້ຈະຖືກເອົາອອກສົມບູນ.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rekomenduojama nepasitikėti esamu dokumento turiniu.\n"
"Šio dokumento makrokomandų vykdymas uždraustas.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "परीक्षण सक्षम करू"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "ई फीचर पूरी तरहसँ निकाएल देल जाएत."
msgstr "ई फीचर पूरी तरहसँ निकाएल देल जाएत.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Мрежно ажурирање"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Оваа карактеристика ќе биде комплетно отстранета."
msgstr "Оваа карактеристика ќе биде комплетно отстранета.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -715,7 +715,7 @@ msgid ""
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
"known to work with this product.\n"
msgstr ""
"ফংলিবা KDE ভর্সন অসি যাম্না অনৌবনি. ভর্সন $major$.$minor$ অসি ফাওবখক্কী KDE "
"ফংলিবা KDE ভর্সন অসি যাম্না অনৌবনি. ভর্সন $major$.$minor$ অসি ফাওবখক্কী KDE\n"
#. gnHHh
#: conn_shared_res.src
@@ -726,7 +726,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"অদোমগী KDE ভর্সন অসি শোযদনা থবক তৌবা ওইরবদি, ভর্সন অসি যেংশিনবা ঙমহন্দনবা \n"
" অদোম্না মখাগী বেসিক মেক্রো অসি শিজিন্নরম্বা যাই:\n"
" "
#. 3FmFX
#: conn_shared_res.src

View File

@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "নমথোকপা ঙমদ্র. দোকুমেন্তশি
#: desktop.src
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "লম্বীগী মেনেজর ফংদ্রে."
msgstr "লম্বীগী মেনেজর ফংদ্রে.\n"
#. TPwk6
#: desktop.src
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
" The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
" Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
" Click 'Cancel' to stop the installation.\n"
" Click 'Cancel' to stop the installation."
#. dp8bf
#: dp_registry.src

View File

@@ -134,6 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"মখাগী মফম অসিদা মতিকচাদবা অহাংবা দিস্ক মফম লৈতবনা মরম ওইদুনা মরুওইবা মনুংগী "
"ওইবা ঈপাউ %PRODUCTNAME সেভ তৌবা ঙমদে "
"\n"
#. oPFZY
#: resource.src

View File

@@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Goal Seek failed.\n"
" "
"\n"
#. kDeqC
#: globstr.src
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr "ক্লিপবোর্দকী হীরম অসিনা খল্লবা রেন্জদগী হেন্না চাওই.\n"
msgstr "ক্লিপবোর্দকী হীরম অসিনা খল্লবা রেন্জদগী হেন্না চাওই."
#. 2Afxk
#: globstr.src

View File

@@ -1754,10 +1754,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
" Any information about changes will be lost.\n"
" \n"
" Exit change recording mode?\n"
" "
"Any information about changes will be lost.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
#. E2CcY
#: app.src

View File

@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
"শিজিন্নরিবা লোলসিগীদমক থেসারস ফংদ্রে. \n"
"চানবিদুনা অদোমগী ইনস্তোলেসন য়েংশিনবিয়ু অমশুং অপাম্বা লোলদু ইনস্তোল তৌবিয়ু \n"
"চানবিদুনা অদোমগী ইনস্তোলেসন য়েংশিনবিয়ু অমশুং অপাম্বা লোলদু ইনস্তোল তৌবিয়ু "
#. i2DkR
#: svxerr.src

View File

@@ -32,10 +32,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"অদোম্না তোঙানবা সিস্তেম অমদা $(ARG2) ওপন দোকুমেন্ত পাবতমক ওইবা মতমদগী\n"
" \n"
"\n"
" দোকুমেন্ত ফাইল '$(ARG1)' অসি শেমদোকপা লোক তৌরে, নত্রগা ফাইল মশাসি লোক তৌবা \n"
" তোকথোকপিযু অদুগা দোকুমেন্ত অসি শেমদোক্নবা হাংদোকপিযু.\n"
" "
"\n"
#. 8mKMg
#: alreadyopen.src
@@ -59,11 +59,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"অদোম্না তোঙানবা সিস্তেম অমদা $(ARG2) দোকুমেন্ত লোইশিনবা মতমদগী\n"
" \n"
"\n"
" দোকুমেন্ত ফাইল '$(ARG1)' অসি শেমদোকপা লোক তৌরে, অমসুং সেভ তৌনবা অমুক হন্না \n"
" হোৎনবিযু নত্রগা ফাইল মশাসি লোক তৌবা তোকথোকপিযু অদুগা হৌজিক্কী দোকুমেন্ত অসি \n"
" সেভ তৌবিযু.\n"
" "
"\n"
#. ZCJGW
#: alreadyopen.src
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ফাইল অসি %PRODUCTNAME দা শেমদোক্নবা হাংদোকপা মতমদগী হোংদোকখ্রে. অদোমগী \n"
" দোকুমেন্তগী ভর্সন সেভ তৌবনা অতোপ্পনা হোংদোকখ্রবশিং মুত্খ্রগনি.\n"
" \n"
"\n"
" অদুমক সেভ তৌবা পাম্বিব্রা\n"
" "
"\n"
#. DGYmK
#: filechanged.src
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
"some functions may not operate correctly."
msgstr ""
"'$(ARG1)' কনফিগ্যুরেসন দাতা হৌরকফম ফংদ্রে. মসিগী দাতাসি য়াওদনা মথৌ খরদি "
"চুম্না ওপরেত তৌবা ঙমদবা য়াই.\n"
"চুম্না ওপরেত তৌবা ঙমদবা য়াই."
#. 4gRCA
#: ids.src
@@ -720,10 +720,10 @@ msgstr ""
"দোকুমেন্ত ফাইল '$(ARG1)' অসি শেমদোকপদগী\n"
" $(ARG2)\n"
" না লোক তৌরে.\n"
" \n"
"\n"
" পানবখক্কী ওইবা দোকুমেন্ত হাংদোকউ নত্রগা শেমদোক্নবা দোকুমেন্তকী কোপি অমা \n"
" হাংদোকউ.\n"
" "
"\n"
#. tc7YZ
#: openlocked.src
@@ -841,12 +841,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"দোকুমেন্ত ফাইল '$(ARG1)' অসি শেমদোক্নবা:\n"
" \n"
"\n"
" $(ARG2) না লোক তৌরে\n"
" \n"
"\n"
" দোকুমেন্ত সেভ তৌনবা মতুংদা অমুক হন্না হোৎনবিযু নত্রগা দোকুমেন্ত অদুগী কোপি \n"
" অমা সেভ তৌরো.\n"
" "
"\n"
#. 8JFLZ
#: trylater.src

View File

@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "ဤအင်္ဂါရပ် ဖယ်ရှားမှု ပြီးပြည့်စုံသည်။"
msgstr "ဤအင်္ဂါရပ် ဖယ်ရှားမှု ပြီးပြည့်စုံသည်။\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Den installerte versjonen er %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Merk: Før du laster ned en oppdatering må du kontrollere at brukeren din har tilgang til å installere programvare.\n"
"Merk: Før du laster ned en oppdatering må du kontrollere at brukeren din har tilgang til å installere programvare."
#. aPRNZ
#: updatehdl.src

View File

@@ -1684,7 +1684,8 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
msgstr "Namnet finst frå før. Skriv inn eit nytt namn.\n"
msgstr "Namnet finst frå før.\n"
"Skriv inn eit nytt namn."
#. LPb5d
#: optdict.src

View File

@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dette dokumentet inneheld ei eller fleire lenkjer til eksterne data.\n"
"\n"
"Vil du endra dokumentet og oppdatera alle lenkjene med nyare data?\n"
"Vil du endra dokumentet og oppdatera alle lenkjene med nyare data?"
#. zJGEM
#: app.src

View File

@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Kghonakalisa Iwatjhi"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Lento izakususwa unomphela."
msgstr "Lento izakususwa unomphela.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Go gatiša go šitišitšwe. Ga go na ditokumente tšeo di ka gatišwago
#: desktop.src
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Molaodi wa tsejana ga a hwetšagale."
msgstr "Molaodi wa tsejana ga a hwetšagale.\n"
#. TPwk6
#: desktop.src
@@ -158,6 +158,7 @@ msgstr ""
"Go lokela ga modiriši ga %PRODUCTNAME go ka se fetšwe ka baka la sekgoba sa "
"tisiki seo se sa lekanago. Hle bula sekgoba se oketšegilego sa tisiki "
"lefelong le latelago gomme o thome %PRODUCTNAME ka leswa:\n"
"\n"
#. 3Vs8M
#: desktop.src
@@ -170,6 +171,7 @@ msgstr ""
"tša go tsena tšeo di sego gona. Hle netefatša gore o na le ditokelo tša go "
"tsena tšeo di lekanego bakeng sa lefelo le latelago gomme o thome "
"%PRODUCTNAME ka leswa:"
"\n"
#. u3kcb
#: dp_gui_dialog.src
@@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Mpshafatšo ya inthaneteng"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Sebopego se se tla tlošwa ka mo go feletšego."
msgstr "Sebopego se se tla tlošwa ka mo go feletšego.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
@@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "Thušo"
#: dp_help.src
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "Koketšo e ka se lokelwe ka gobane:"
msgstr "Koketšo e ka se lokelwe ka gobane:\n"
#. PBXkt
#: dp_help.src
@@ -824,7 +826,7 @@ msgid ""
"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
"files:\n"
msgstr ""
"Koketšo e ka se lokelwe ka gobane go tšweletše phošo difaeleng tša thušo:"
"Koketšo e ka se lokelwe ka gobane go tšweletše phošo difaeleng tša thušo:\n"
#. G6SqW
#: dp_package.src

View File

@@ -597,7 +597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bogolo bja letlakala le tebišo di lokišitšwe.\n"
"Na o ka rata go boloka dipeakanyo tše mpsha go\n"
"tokumente yeo e šomago?\n"
"tokumente yeo e šomago?"
#. RXbfs
#: view.src

View File

@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Re eletša gore o seke wa tshepa dikagare tša tokumente ya gabjale.\n"
"Go phethagatšwa ga dimakhro go šitišitšwe bakeng sa tokumente ye.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
"known to work with this product.\n"
msgstr ""
"Fooyya'aan KDE argame baay'ee haaraadha. Oomisha kanaan hojjachuuf KDE "
"fooyya'aa hamma $major$.$minor$ qofatu barbaachisa."
"fooyya'aa hamma $major$.$minor$ qofatu barbaachisa.\n"
#. gnHHh
#: conn_shared_res.src

View File

@@ -581,6 +581,7 @@ msgstr ""
"Kuni bu'aa galmee qabeentaan jijjiiramee ta'uu mala.\n"
"\n"
"Nuti akka qabeentaa galmee kanaa hin amanne si gorsina.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਅਸੀ ਅਨੁਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀ ਵਰਤਮਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸਾਮਗਰੀ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ \n"
"ਮੈਕਰੋਜ ਦਾ ਨਿਸ਼ਪਾਦਨ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਅਕਰਮਕ ਹੈ।\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -582,6 +582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Recomendamos não confiar no conteúdo do documento atual.\n"
"A execução de macros foi desativada para este documento.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Kuvugururira kuri Interineti"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Iyi porogaramu irakurwaho burundu."
msgstr "Iyi porogaramu irakurwaho burundu.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -699,7 +699,7 @@ msgid ""
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
"known to work with this product.\n"
msgstr ""
"अन्विष्टं KDE संस्करणमति नूतनम् । अनेन उत्पन्नेन सह कार्यं कर्तुं संस्करणाय "
"अन्विष्टं KDE संस्करणमति नूतनम् । अनेन उत्पन्नेन सह कार्यं कर्तुं संस्करणाय\n"
#. gnHHh
#: conn_shared_res.src

View File

@@ -725,7 +725,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Goal Seek failed.\n"
" "
"\n"
#. kDeqC
#: globstr.src

View File

@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr "चितैः वस्तुभिः सह चालने एषा क्रिया अशक्या\n"
msgstr "चितैः वस्तुभिः सह चालने एषा क्रिया अशक्या"
#. Sfjvn
#: strings.src

View File

@@ -1744,10 +1744,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
" Any information about changes will be lost.\n"
" \n"
" Exit change recording mode?\n"
" "
"Any information about changes will be lost.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
#. E2CcY
#: app.src

View File

@@ -692,6 +692,7 @@ msgstr ""
"$(ARG2)\n"
"\n"
"पठन-मात्रलेख्यपत्रम् उद्घाटय अथवा सम्पादनाय लेख्यपत्रस्य कापी उद्घाटय।"
"\n"
#. tc7YZ
#: openlocked.src

View File

@@ -181,8 +181,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME आ़तुर आदेर होक आद आकान खातिर बेभार बोहाल बाङ का़मी दाड़ेयाक् आ. दाया काते नोवा गोटाय मे जे आम ठेन ढेर ओकोच् आ़तुर आदेर होक नोवा लागित् मेनाक् आ आर %PRODUCTNAME: दोहड़ा एहोब मे\n"
"\n"
"%PRODUCTNAME आ़तुर आदेर होक आद आकान खातिर बेभार बोहाल बाङ का़मी दाड़ेयाक् आ. दाया काते नोवा गोटाय मे जे आम ठेन ढेर ओकोच् आ़तुर आदेर होक नोवा ला़गित् मेनाक् आ आर %PRODUCTNAME: दोहड़ा एहोब मे\n"
" "
#. u3kcb
#: dp_gui_dialog.src
@@ -289,7 +287,7 @@ msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid ""
"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr ""
"नोवा पासनाव बाङ हुय होचोवाकाना चेदाक् जे आम नित् हा़बिचि लाइसेंस बाम हाताव "
"नोवा पासनाव बाङ हुय होचोवाकाना चेदाक् जे आम नित् हा़बिचि लाइसेंस बाम हाताव \n"
#. ky6LA
#: dp_gui_dialog.src

View File

@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
" आम %PRODUCTNAME सांव का़मी बाम लेताड़ होचो दाड़ेयाक् आ नोवा सेत रे डिस्क जायगा रेयाक् ढेर फांक एम बेगोर.\n"
" \n"
" ढेर फांक डिस्क जायगा रे एम तायोम 'Retry' बुता़म ओता काते सा़खिया़त सांचाव ला़गित् दोहड़ा कुरुमुटुय मे.\n"
" "
"\n"
#. oPFZY
#: resource.src

View File

@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"दोलिल जुड़ावो $(TEXT)दोलिल रे जोहार ताहें लाकती :\n"
" "
"\n"
#. 8tujE
#: doc.src
@@ -1777,9 +1777,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"नोवा कामी दो रेकोर्ड ओबोसता बोदोल खोन ओडोका .\n"
" बोदोल को बाबोत् जाहान ला़य सोदोर दो आदोक् आ .\n"
" \n"
"\n"
" रेकोर्ड ओबोसता बोदोल खोन बाहरे ओडोक् ?\n"
" "
"\n"
#. E2CcY
#: app.src

View File

@@ -32,9 +32,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"दोलिल रेत् '$(ARG1)' दो $(ARG2) खोन मेनेगार सेस्टेम रे सासापड़ाव ला़गित् कुपुल आकाना\n"
" \n"
"\n"
" झिज दोलिल पाड़हाव-एसकार, आर बाङ निजेराक रेत् कुपुल आड़ाक् काक् मे आर सासापड़ाव ला़गित् दोलिल झिज मे .\n"
" "
"\n"
#. 8mKMg
#: alreadyopen.src
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"दोलिल रेत् '$(ARG1)' दो$(ARG2)खोन भेनेगार सेस्टेम रे आम दाराय ते सासापड़ाव ला़गित् कुपुल आकाना\n"
" \n"
"\n"
" एटाक् सेस्टेम रे दोलिल बोंद मे आमाक् रेत् कुलुप सांचाव आर बाङ आड़ाक् काक् ला़गित् दोहड़ा किरुमुटु मे आर नितोगाक् दोलिल सांचाव मे \n"
" "
"\n"
#. ZCJGW
#: alreadyopen.src
@@ -90,9 +90,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"रेत् दो %PRODUCTNAME. रे सासापड़ाव ला़गित् झिज लेन ताहेन खोन बोदोल आकाना दोलिल रेयाक् आमाक् वर्सन सांचाव ते ओल चेतान ओला एटाक् को दाराय ते बोदोल लेना .\n"
" \n"
"\n"
" चेत् आम जहां लेका ते साचाव सानाम काना?\n"
" "
"\n"
#. DGYmK
#: filechanged.src
@@ -732,10 +732,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"दोलिल रेत् '$(ARG1)' दाराय ते सासापड़ाव ला़गित् कुलुपाकाना:\n"
" \n"
"\n"
" $(ARG2)\n"
" \n"
" दोलिल पाड़हाव एसकार लेका झिज मे आर बाङ सापड़ाव ला़गित् दोलिल रेयाक् नोकोल झिज मे."
"\n"
" दोलिल पाड़हाव एसकार लेका झिज मे आर बाङ सापड़ाव ला़गित् दोलिल रेयाक् नोकोल झिज मे.\n"
"\n"
#. tc7YZ
#: openlocked.src
@@ -851,11 +852,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"दोलिल रेत् '$(ARG1)' दो सासापड़ाव ला़गित् कुलुप आकाना:\n"
" \n"
"\n"
" $(ARG2)दाराय ते\n"
" \n"
"\n"
" दोलिल सांचाव आर बाङ ओना दोलिल रेयाक् मित् Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
" "
"\n"
#. 8JFLZ
#: trylater.src

View File

@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid ""
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
"\n"
" \n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"

View File

@@ -155,6 +155,7 @@ msgstr ""
"ناڪافي خالي ڊسڪ جي جاءِ سبب اِستعمال ڪندڙ جو اِسٿاپن پورو نہ ٿي سگهيو۔ هيٺ "
"ڏنل ٺڪاڻي تي مهرباني ڪري ڊسڪ جي وڌيڪ جاءِ خالي ڪريو ۽ %PRODUCTNAME وري شروع "
"ڪريو۔"
"\n"
#. 3Vs8M
#: desktop.src

View File

@@ -169,7 +169,6 @@ msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr ""
"هيٺيان ڪالم جا نالا نٿا ڏيئي سگهجن: \n"
" "
#. MYDFK
#: sections.src

View File

@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
" ، ان ڳالہہ جي پڪ ڪريو تہ توهان صحيح فائل جو نالو داخل ڪيو آهي۔$name$ مؤجود"
" ناهي۔.\n"
" ناهي۔."
#. sWRTd
#: iodlg.src

View File

@@ -134,6 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"هيٺ ڏنل آسٿان تي اڻ پوريءَ خالي وٿيءَ سبب %PRODUCTNAME اهم۔ اندروني معلومات نہ سانڍي سگهيو: ڊسڪ %PRODUCTNAME سان ڪم جاري رکي سگهندا۔ n/n/ سامگري سانڍڻ جي وري ڪوشس ڪرڻ لاءِ توهين وڌيڪ خالي دسڪ وٿي\n"
" توهين ان آسٿان ٿي وڌيڪ خالي وٿي ڏيڻ بنا "
"\n"
#. oPFZY
#: resource.src

View File

@@ -17384,6 +17384,7 @@ msgid ""
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
"\n"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc کي داخل ڪيل نسخي ۾ چوڪ ملي۔ n/ ڇا توهين هيٺ ڄاڻايل "
"\n"
#. C8dAj
#: scstring.src

View File

@@ -1642,7 +1642,6 @@ msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
"\n"
" چونڊيل شين سان هي ڪاريہ نٿو هلي سگهي"
#. Sfjvn

View File

@@ -256,7 +256,6 @@ msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
"\n"
" اِستعمال ڪندڙ جي ناڪافي حقن سبب اها شئہ داخل نٿي ٿي سگهي۔"
#. Dj3F6

View File

@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "මෙම අංගය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත්කෙරෙනු ඇත."
msgstr "මෙම අංගය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත්කෙරෙනු ඇත.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -575,6 +575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"වත්මන් ලේඛයේ අන්තර්ගතය විශ්වාස නොකරන ලෙස අපි නිර්දේශ කරමු.\n"
"මෙම ලේඛය සඳහා මැක්‍රෝ ක්‍රියාත්මක කිරීම අහෝසි කර ඇත.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr "අන්තර් ක්‍රියාකාරී පද-ඇඳීම දැනටමත් වෙනත් ලේඛයක සක්‍රියයි\n"
msgstr "අන්තර් ක්‍රියාකාරී පද-ඇඳීම දැනටමත් වෙනත් ලේඛයක සක්‍රියයි"
#. 68AYK
#: utlui.src

View File

@@ -580,6 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Odporúčame, aby ste neverili obsahu aktuálneho dokumentu.\n"
"Vykonávanie makier pre tento dokument je vypnuté.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Vumela liwashi"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Loluphawu lutawususwa ngalokuphelele."
msgstr "Loluphawu lutawususwa ngalokuphelele.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Kgontsha Sesupanako"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Tshobotsi ena e tla tloswa ka ho feletseng."
msgstr "Tshobotsi ena e tla tloswa ka ho feletseng.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Wezesha Saa"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "This feature will be completely removed."
msgstr "This feature will be completely removed.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Ҷадидсозӣ таввасути Интернет"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "This feature will be completely removed."
msgstr "This feature will be completely removed.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -578,6 +578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"เราแนะนำว่าคุณไม่ควรไว้วางใจเนื้อหาของเอกสารปัจจุบัน\n"
"การเรียกใช้แมโครถูกปิดการทำงานสำหรับเอกสารนี้\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Kgonthsa Pogelo"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Paakanyo ga e kgona go bolokwa."
msgstr "Paakanyo ga e kgona go bolokwa.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Tirhisa Wachi"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Xitirhisiwa lexi xi ta susiwa hi helela."
msgstr "Xitirhisiwa lexi xi ta susiwa hi helela.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Onlayn yangilash"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Komponent toʻliq olib tashlanadi."
msgstr "Komponent toʻliq olib tashlanadi.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Tendelani u Vhona"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Hetshi tshiteṅwa tshi do bvisiwa tshoṱhe."
msgstr "Hetshi tshiteṅwa tshi do bvisiwa tshoṱhe.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -579,6 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Do vậy, không nên tin vào nội dung của thư mục hiện tại.\n"
"Vĩ lệnh trong tài liệu này sẽ bị khóa.\n"
" "
#. 8efKG
#: errtxt.src

View File

@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nika Isakhono Soqwalaselo"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Olu phawu luya kususwa ngokupheleleyo."
msgstr "Olu phawu luya kususwa ngokupheleleyo.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src

View File

@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Nika amandla Ukubuka"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Lesi sici sizosuswa ngokuphelele."
msgstr "Lesi sici sizosuswa ngokuphelele.\n"
#. cGEv7
#: dp_gui_updateinstalldialog.src