update translations for 6.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2f20dff5fd47ee5f99d612b22661d5248adaccc2
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557075214.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560712204.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic Programming Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic Programmeringseksempler"
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id171559140731329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Basic;programmeringseksempler</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id471559139063621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic programmeringseksempler</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: control_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Dialog With Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbning af en dialog med Basic"
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>modul/dialog skift</bookmark_value> <bookmark_value>dialoger;bruge programkode til at vise (eksempel)</bookmark_value> <bookmark_value>eksempler; vise en dialog ved at bruge programkode</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;IndlæsDialog</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559682011.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560712231.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Dialog with Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbning af en dialog med Python"
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Åbning af en dialog med Python</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;Computernavn</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OS-navn</bookmark_value> <bookmark_value>API;Konfigurationsadgang</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Session;ComputerNavn</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DelteScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DeltePythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerprofil</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerscripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;BrugerPythonscripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: python_session.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558598980.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560876337.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32742,7 +32742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType-funktion</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 03132100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GetPathSeparator function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GetPathSeparator funktion"
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35502,7 +35502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator (funktion)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator-funktion</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returner den operativsystem-afhængige katalogadskiller, der bruges til at definere filstier."
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35550,7 +35550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link>-funktionen til at konvertere en Fil-URL til et system filnavn."
|
||||
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option ClassModule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option ClassModule"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule-udtryk</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specificerer, at modulet er et klassemodul, som indeholder medlemmer, procedurer og funktioner."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette udtryk skal bruges sammen med <literal>Option Compatible</literal>-udtrukket eller <literal>Option VBASupport 1</literal>; den første aktiverer VBA-kompabilitetstilstand, mens den sidste gennemtvinger VBA-undersstøttelse oven i kompabilitet."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option ClassModule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option ClassModule"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional members go here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Valgfrie elemener skrives her"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional construction code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Valgfri konstruktionskode skrives her"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub ' Constructor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Sub ' Constructor"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Optional destruction code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Valgfri destruktionskode skrives her"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub ' Destructor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Sub ' Destructor"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35662,7 +35662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Properties go here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Egenskaber skrives her"
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Procedures & functions go here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Procedurer og funktioner skrives her."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35678,7 +35678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Find enkle eksempler på klassemoduler i <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikation af operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link>."
|
||||
|
||||
#: classmodule.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flere grundige eksempler på klasse er tilgængelige på <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library (på engelsk)</link>. "
|
||||
|
||||
#: code-stubs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Option Compatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompatibel indstilling"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>KompabilitetsTilstand</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kompabilitet</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible-udtryk</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>Option Compatible</literal> tænder den VBA-kompatible Basic compiler-tilstand på modulniveau. Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> kontrollerer kørselstidstilstand og påvirker al kode, der køres efter at tilstanden er aktiveret eller reaktiveret."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne funktion kan påvirke eller assistere i disse situationer:"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allow special characters as identifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillad specialtegn som identifikatorer."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create constants including non-printable characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret konstanter, der indeholder ikke-udskrivelige tegn."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Understøt <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal>( = fælles) nøgleord for procedurer."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obligatoriske <literal>Set</literal>-udtryk for objekter."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35774,7 +35774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default values for optional parameters in procedures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardværdier for valgfrie parametre i procedurer."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navngivne argumenter, der der findes flere valgfire parametre."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forhåndsindlæsning af %PRODUCTNAME Basic-biblioteker"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>Option Compatible</literal> er nødvendig under kodning af klassemoduler."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Funktion</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal> funktionen kontrollerer kørselstidstilstanden og påvirker al kode, der køres efter at tilstanden er aktiveret eller reaktiveret. <literal>Option Compatible</literal> tænder for VBA-kompatibiliteten på modulniveau i %PRODUCTNAME Basic-compileren."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug denne funktion med forsigtighed: begræns den for eksempel til dokumentkonvertering."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function may affect or help in the following situations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne funktion kan påvirke eller hjælpe i disse situationer:"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating enumerations with Enum statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret opregninger med Enum-udtryk"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Updating Dir execution conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdater betingelser for udførelse af Dir"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Running RmDir command in VBA mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kørsel af kommandoen RmDir i VBA-tilstand"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Changing behaviour of Basic Dir command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ændring af adfærd for Basics Dir-kommando"
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal>-funktionen kan være nødvendig under anvendelse af <literal>Option Compatible</literal> eller <literal>Option VBASupport</literal> compiler-tilstande."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "På <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikation af operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link> finder du enkle eksempler på <literal>Option Compatible</literal>, eller <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> hvor du finder andre klasse-eksempler med brug af <literal>Option Compatible</literal> compiler-tilstand."
|
||||
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variablers omfangsændringer på <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Anvendelse af procedurer og funktioner</link> med <literal>CompatibilityMode()</literal>-funktion."
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35974,7 +35974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link>-udtryk"
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35982,7 +35982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link>-udtryk"
|
||||
|
||||
#: keys.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36198,7 +36198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Hjælp</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main0601.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36238,7 +36238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id191548155077269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working with Macros in Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arbejde med makroer i Python"
|
||||
|
||||
#: main0601.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36262,7 +36262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Partition Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition-funktion"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id31548421805896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Partition-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id171548419512929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition-funktion [VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461548419700445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returnerer en streng, der viser hvor et tal forekommer indenfor en beregnet serie af områder."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36294,7 +36294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111548419647867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition( antal, Start, Slut, Interval)"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481548420000538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Antal</emph>: Obligatorisk. Tallet der bestemmer partitionen."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841548420006137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Start</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer den laveste værdi i talområdet."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36318,7 +36318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781548420012105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Slut</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer den højeste værdi i området."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371548420017250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Interval</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer partitionsstørrelserne indenfor talområdet (mellem Start og Slut)."
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36334,7 +36334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561548420541509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \"20:24 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161548420558523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 20: 20 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561548420579525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \"100: tallet 120 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921548420596118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" : -1 tallet -5 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id861548420616153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 2: 3 tallet 2 forekommer i området: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERSTAT-funktion"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id721552551162491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ERSTAT-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id781552551013521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">ERSTAT-funktion</link>"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291552551013522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replaces some string by another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstatter en streng med en anden."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931552552227310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36414,7 +36414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911552552252024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streng"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36422,7 +36422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721552552263062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil modificere."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901552552269836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SearchStr:</emph> Ethvert streng-udtryk, som skal søges."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791552552275383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ReplStr:</emph> Ethvert streng-udtryk, som skal erstatte den fundne søgestreng."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111552552283060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Start:</emph> Numerisk udtryk, som viser den tegnposition indenfor strengen, hvor søgningen skal begynde. Tilladt maksimum værdi er 65535."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36454,7 +36454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921552552289833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Tæller:</emph> Det højeste antal gange ERSTAT skal gennemføres."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891552552302894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SAMMENLIGN:</emph> Valgfrit boolsk udryk, som definerer typen af sammenligning. Værdien af denne parameter kan være SAND eller FALSK. Standardværdien SAND specificerer en tekstsammenligning, som ikke er versalfølsom. Værdien FALSK specificerer en binær sammenligning, som er versalfølsom. Du kan også bruge 0 i stedet for FALSK og 1 i stedet for SAND."
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991552552420717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returnerer \"aB$cnnbnn\""
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36478,7 +36478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321552552440672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM betydning \"b\" skulle erstattes, men"
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571552552467647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM * kun som lille bogstav (parameter 6), derfor den anden forekomst af \"b\""
|
||||
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71552552474769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM * kun første (versalfølsomhed) forekomst (parameter 5)"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id051920170358346963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>VBA-funktioner;Matematiske funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funktioner;formatering af tal</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funktioner;opdeling af tal</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1518506710.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560886431.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 11010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelkontrol"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7511524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Tabelkontrol-ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9961854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et kontrolelement, som kan vise tabeldata. Du kan udfylde data med dit program ved hjælp af API-kald.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyperlink Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hyperlink-kontrolelement"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7511525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Indsæt Hyperlinkkontrolelement-ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9961856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et hyperlink-kontrolelement, som kan åbne en adresse i webbrowseren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 07:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550819961.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n"
|
||||
|
||||
#: lib_depot.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261558858921700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henvis til <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Åbning af en dialog med Basic</link> for et eksempel på funktionen LoadDialog."
|
||||
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550820074.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560876478.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Available since release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilgængelig siden udgivelsen"
|
||||
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631551701603518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"release\">Denne funktion er tilgængelig siden %PRODUCTNAME</variable>"
|
||||
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559683611.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>årlige nettorentesatser</bookmark_value>......<bookmark_value>beregne; årlige nettorentesatser</bookmark_value><bookmark_value>nettoværdi af årlige rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>EFFEKTIV-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "EFFECT(Nom; P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EFFEKTIV(navn, P)"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%; 4)</item> = 10,11% Den årlige effektive rente er derfor 10,11%."
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3001800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Tal_X</emph> er værdien af x-koordinaten."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmeringssprog har normalt den modsatte rækkefølge argumenter i deres atan2()-funktion."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATAN2 returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY)"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">ATAN2(-5;9)</item> returnerer 2,07789 radianer."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For at få vinklen i grader bruger du GRADER-funktionen på resultatet."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1477095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=GRADER(ATAN2(12.3;12.3))</input> returnerer 45. Tangenten til 45 grader er 1."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME svarer 0 for ATAN2(0;0)."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionen kan bruges til at konvertere cartesiske koordinater til polare koordinater."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=GRADER(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147,9 grader"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5036171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Eksempel på kartesiske koordinater til polare koordinater</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40950,7 +40950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Åbn en fildialog for at finde den fil, der indeholder de data, du vil indsætte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40977,13 +40977,12 @@ msgid "URL of external data source."
|
||||
msgstr "URL til ekstern datakilde."
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>?@?@?@?</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>Gennemse</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet."
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41007,7 +41006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Vælg den tabel eller det dataområde, du vil indsætte.</ahelp> Hvis det valgte Calc- eller Exceldokument ikke indeholder et navngivet område, kan regnearksdata ikke indsætte og <emph>OK</emph>-knappem ville forblive inaktiv"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41535,7 +41534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Angiver den optimale kolonnebredde for at vise hele indholdet af kolonnen.</ahelp> Den yderligere afstand for den optimale kolonnebredde er forudindstillet til 0,1 tomme."
|
||||
|
||||
#: 05050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44527,7 +44526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Hvis AutoBeregn er aktiveret, gælder GENBEREGN-kommando udelukkende formelceller, der indeholder volatile funktioner som SLUMP() eller NU() og formelceller, der er afhængige af den.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44535,7 +44534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">I begge tilstande med markerede formelcelle(r) genberegner tryk på F9 de aktuelt markerede celler og formelcekker, som afhænger af dem. Dette kan være nyttigt efter indlæsning af dokumenter med genberegning deaktiveret og enkelte celler, der skal genberegnes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44551,7 +44550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstillingerne af Genberegning er: Genberegning ved Indlæsning af fil med værdierne:"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44559,7 +44558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genberegn altid, Genberegn aldrig (standardindstilling), Spørg bruger."
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44575,7 +44574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efter dokumentet er genberegnet, opdateres skærmen. Alle diagrammer opdateres også."
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46295,7 +46294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>. Marker et celleområde i et ark, og klik så på <emph>Tilføj</emph>. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen <emph>Kildedataområde</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51559,7 +51558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionen SAMMENKÆD"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51567,7 +51566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id741556228031712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆD</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51575,7 +51574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id471556226436779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">SAMMENKÆD</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51583,7 +51582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891556226436781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51591,7 +51590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701556226865876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SAMMENKÆD er en forbedring af SAMMENKÆDNING, da SAMMENKÆD også accepterer områder som argumenter, såsom B:2:E5, K:K eller K:M."
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51599,7 +51598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461556226873963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når der bruges områder, bliver gennemløbes cellerne rækkevis (fra øverst til nederst) med henblik på sammenkædning."
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51607,7 +51606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911556226813411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SAMMENKÆD( streng1[, streng2][, …] )"
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51615,7 +51614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581556227044166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller området, som indeholder strenge, der skal sammenkædes."
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51623,7 +51622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531556227248228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=SAMMENKÆD(\"Hallo \", A1:C3)</input> sammenkæder strengen \"Hallo\" med alle strenge i ormrådet <literal>A1:C3</literal>."
|
||||
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51631,7 +51630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>"
|
||||
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53575,7 +53574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IFS function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HVISER-funktion"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53583,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id901556242230198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HVISER-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53591,7 +53590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id271556234923654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">HVISER</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53599,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171556234923655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">HVISER er en gentagen HVIS-funktion.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53607,7 +53606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271556235333493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1[, udtryk2, resultat2][,...])"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53615,7 +53614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31556235655212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>udtryk1, udtryk2, ...</emph> er boolske værdier, som kan være SAND(E) eller FALSK(E)"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53623,7 +53622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441556235649549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>resultat1, resultat2, ...</emph> er værdier, som returneres, hvis den logiske test er SAND"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53631,7 +53630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641556235704257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1, udtryk2, resultat2, udtryk3, resultat3) udføres som "
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53639,7 +53638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551556235712759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IF expression1 is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HVIS udtryk1 er SAND"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53647,7 +53646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001556235718948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "THEN result1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SÅ resultat1"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53655,7 +53654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571556235725969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ELLERS HVIS udtryk2 er SAND(T)"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53663,7 +53662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581556235731982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "THEN result2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SÅ resultat2"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53671,7 +53670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961556235738258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ELLERS HVIS udtryk3 er SAND(T)"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53679,7 +53678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951556235743954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "THEN result3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SÅ resultat3"
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53687,7 +53686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671556235758504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For at få et standardresultat må ingen udtryk være SAND(E), tilføj et sidste udtryk, som altid er SAND(T), som SAND eller 1=1 fulgt af standardresultatet."
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53695,7 +53694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541556235771022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis der mangler et resultat til et udtryk eller intet udtryk er SAND(T), returneres en #N/A-fejl."
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53703,7 +53702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181556235788473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis et udtryk hverken er SAND eller FALSK, returneres en #VÆRDI-fejl."
|
||||
|
||||
#: func_ifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53711,7 +53710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>"
|
||||
|
||||
#: func_imcos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55991,7 +55990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SWITCH function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SKIFT-funktion"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55999,7 +55998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id571556244875552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SKIFT-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56007,7 +56006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id21556242313791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SKIFT</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56015,7 +56014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361556242313793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SKIFT sammenligner <emph>udtryk</emph> med <emph>værdi1</emph> med <emph>værdi'n'</emph> og returnerer det resultat, som tilhører til den første værdi, som er med udtrykket. Hvis der ikke er noget træf og der er givet et standard_resultat, bliver denne returneret.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56023,7 +56022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521556242803283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SKIFT( udtryk, værdi1, resultat1[, værdi2, resultat2][, … ][, standard_resultat ) "
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56031,7 +56030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341556242996378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>udtryk</emph> er indtastning af en tekst, et tal, en logisk eller dato-værdi eller en cellehenvisning."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56039,7 +56038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321556243790332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>værdi1, værdi2, ,,,</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle. Hver værdi må have et givet resultat."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56047,7 +56046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171556243796068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>resutat1, resultat2, ...</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56055,7 +56054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331556245422283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>standard_resultat</emph>: en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle, som returneres, når der ikke er noget match."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56063,7 +56062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871556243022881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis ingen <emph>værdi</emph> er lig med <emph>udtryk</emph> og der ikke er givet noget standard-resultat, returneres en #N/A fejl."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56071,7 +56070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851556243961783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=Skift(MÅNED(A3), 1,\"januar\",2,\"februar\",3,\"marts\",\"Intet match\")</input>returnerer \"januar\", når A3=1, februar, når A3=2, osv.."
|
||||
|
||||
#: func_switch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56079,7 +56078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56087,7 +56086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTJOIN function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TEKST.KOMBINER-funktion"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56095,7 +56094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id581556228060864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TEKST.KOMBINER-funktion</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56103,7 +56102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id551556227727946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEKST.KOMBINER</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56111,7 +56110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121556227727948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge og bruger skilletegn mellem dem.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56119,7 +56118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541556228253979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TEKST.KOMBINER(afgrænser, spring tomme celler over, streng1[, streng2][, …] )"
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56127,7 +56126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741556228390897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>afgrænser</emph> er en tekststreng og kan være et område."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56135,7 +56134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621556228397269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>spring tomme celler over</emph> er et logisk (SAND eller FALSK, 1 eller 0) argument. Når det er SAND(t), bliver tomme strenge ignoreret."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56143,7 +56142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631556228516997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller områder, som indeholder tekst, der skal sammenkædes."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56151,7 +56150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001556228523394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Områder gennemløbes rækkevis (fra øverst til nederst)."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56159,7 +56158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81556228530082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis <emph>afgrænser</emph> er et område, skal området ikke nødvendigvis være af samme størrelse som antallet af strenge, der skal sammenkædes."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56167,7 +56166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831556228543099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis der er flere skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil alle skilletegn ikke blive brugt."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56175,7 +56174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321556228557611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis der er færre skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil skilletegnene blive brugt igen fra begyndelsen."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56183,7 +56182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441556229012536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=TEKST.KOMBINER(\" \",TRUE, \"Her\", \"kommer\", \"solen\")</input> returnerer \"Her kommer solen\" med mellemrumstegn som skilletegn og tomme strenge ignoreres."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56191,7 +56190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441556239012536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis A1:B2 indeholder henholdsvis \"Her\", \"kommer\", \"solen\", returnerer <input>=TEKST.KOMBINER(\"-\",SAND,A1:B2)</input> \"Her-kommer-solen\" med tegnet bindestreg som afgrænser og tomme strenge bliver ignoreret."
|
||||
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56199,7 +56198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781556244709752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>"
|
||||
|
||||
#: func_time.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58743,7 +58742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841554943563747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F-critical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F-kritisk"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58759,7 +58758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411554944014360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3.340385558"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3.340385558"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1509271097.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id451550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skift+Mellemrum"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markerer den aktuelle række eller udvider den eksisterende markering til alle pågældende rækker."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id281550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellemrum"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markerer den aktuelle kolonne eller udvider den eksisterende markering til alle pågældende kolonner."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id311550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrum"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects all cells in the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælger alle celler i arket."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559839589.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561056077.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231549820000708\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "533"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "533"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951549820044260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Nested arrays are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indlejrede matricer understøttes ikke."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781549820065619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, ={1;{2}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For eksempel ={1;{2}}"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961549825716936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "538"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "538"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41549825806618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "539"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "539"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931549825818729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unsupported inline array content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet indlejret områdeindhold"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551549825825905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, ={1+2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For eksempel ={1+2}"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441549825884434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "540"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "540"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131549825893410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "External content disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksternt indhold deaktiveret."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881549825900965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indtræder, hvis der optræder en funktion, som kræver (gen)indlæsning af eksterne kilder, og brugeren endnu ikke har bekræftet genindlæsning af eksterne kilder"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551108385.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800668.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id733359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">I dialogen Diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere afkrydsningsfeltet Udjævn kurver og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogen Diagramtype ved et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere Trinvis på rullemenuen og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-24 07:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558684493.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561056021.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formater"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indeholder kommandoer til at formatere dit dokuments layout og indhold."
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -833,12 +833,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_insert.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsæt"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Indsæt</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771556822318420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu provides page management and navigation commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til diasadministration og navigation."
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioner"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-24 07:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558684663.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidemenu"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341556823034391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561556823042778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <emph>Side</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321556823043909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <emph>Baggrund</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941556823044342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vælg <emph>Dias - Masterdias</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191556823044529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Side - Ny side</emph>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 21:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558127855.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800715.000000\n"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Ny side</link>"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitetext\">Indsætter en tom side efter den valgte side.</variable>"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231556821873595\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571556821811542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sætter sideretning, sidemargener, baggrund og andre layoutindstillinger.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558599042.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561042006.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Formater - Juster - Venstre</emph> (tegnefunktioner)."
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540330671.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161800098142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kun kategorien \"Intellektuelle rettigheder\" vil ændre dokumentets udseende med et vandmærke, felter i sidehoved og sidefod samt en informationslinje øverst i dokumentet. Hvert enkelt element i dokumentet kontrolleres af klassifikations-konfigurationsfilen."
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161754171423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Klassifikation</emph> indeholder rullelister, som hjælper dig med at vælge dokumentets sikkerhedsniveau ifølge <item type=\"acronym\">BAF</item>-kategori-politikken og <item type=\"acronym\">BAILS</item>-niveauer. %PRODUCTNAME vil tilføje brugerstyrede felter i dokumentets egenskaber (<item type=\"menuitem\">Filer - Egenskaber</item>, fanen <emph>Tilpassede Egenskaber</emph>) for at gemme klassifikationspolitikken som metadata i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161754175408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå ti menuen <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer</item> og vælg <item type=\"menuitem\">Klassifikation</item>"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161818081317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) hjemmeside</link>."
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030820161818082152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>: Forretnings Autoriserings-Netværk) dokument (PDF)</link>"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user