Updated Slovenian translation

Change-Id: I5b972286d3b44f0ce99dd65b00e7f8d8c44325be
This commit is contained in:
Andras Timar
2018-11-15 13:09:29 +01:00
parent e89c4bfbe3
commit a4a3e67d50
29 changed files with 913 additions and 735 deletions

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 22:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -102,37 +102,43 @@ msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "Področna nastavitev: $LOCALE"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME je sodoben in enostaven odprtokodni pisarniški paket za urejanje dokumentov, preglednic, predstavitev in drugega."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 20002018 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000 2018 avtorji prispevkov LibreOffice."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/"
@@ -1187,17 +1193,17 @@ msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Razmik:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:307
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Ravna črta"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:308
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Lomljena črta"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:309
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Lomljena povezovalna črta"
@@ -2997,7 +3003,7 @@ msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
msgstr "Funkcionalnosti pisave"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:164
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
@@ -3112,17 +3118,18 @@ msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
#. %1 will be replaced by a gallery theme name
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
msgstr "Lastnosti "
msgid "Properties of %1"
msgstr "Lastnosti %1"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:108
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:130
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -8231,47 +8238,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "Oblika besedila"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:134
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:180
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:227
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:274
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Azijska postavitev"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:321
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Zamiki in razmiki"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:368
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:416
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "Potek besedila"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:464
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:511
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje"
@@ -8588,22 +8595,44 @@ msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Izberi potrdilo"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "ali"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Uporabo sliko podpisa"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Najboljša velikost slike: 600 x 100 slik. točk"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Podpiši"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Dodaj komentar:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Navodila avtorja dokumenta:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Dodatno"
@@ -11290,141 +11319,136 @@ msgid "Dimension line"
msgstr "Kotirna črta"
#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti."
#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Začetni narekovaj"
#: cui/inc/strings.hrc:367
#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Končni narekovaj"
#: cui/inc/strings.hrc:369
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Izbrana tema: "
#: cui/inc/strings.hrc:370
#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Iskanje poteka ..."
#: cui/inc/strings.hrc:371
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
#: cui/inc/strings.hrc:372
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "Ni zadetkov."
#: cui/inc/strings.hrc:373
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Nalaganje teme ..."
#: cui/inc/strings.hrc:374
#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
msgstr "Vnesite veljaven naslov teme ali iskalni niz."
#: cui/inc/strings.hrc:376
#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Ne nastavi obrobe"
#: cui/inc/strings.hrc:377
#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
#: cui/inc/strings.hrc:378
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
#: cui/inc/strings.hrc:379
#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
#: cui/inc/strings.hrc:380
#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
#: cui/inc/strings.hrc:381
#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
#: cui/inc/strings.hrc:382
#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
#: cui/inc/strings.hrc:383
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
#: cui/inc/strings.hrc:384
#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
#: cui/inc/strings.hrc:385
#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
#: cui/inc/strings.hrc:386
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
#: cui/inc/strings.hrc:387
#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
#: cui/inc/strings.hrc:388
#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Brez senčenja"
#: cui/inc/strings.hrc:389
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Vrži senco spodaj desno"
#: cui/inc/strings.hrc:390
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
#: cui/inc/strings.hrc:391
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Vrži senco spodaj levo"
#: cui/inc/strings.hrc:392
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
#: cui/inc/strings.hrc:393
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Podpisani: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:394
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti spremembe OpenCL, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-09 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 19:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3154791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Zažene ali shrani trenutni makro.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Zažene ali shrani trenutni makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 07:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 23:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -614,23 +614,23 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\">Izberite <emph>Oblika Vrstica</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Rows</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\">Izberite <emph>Oblika Vrstice</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Izberite <emph>Oblika Vrstica Optimalna višina</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Rows - Optimal Height</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Izberite <emph>Oblika Vrstice Optimalna višina</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>."
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Hide</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Vrstice Skrij</emph>."
#: 00000405.xhp
@@ -638,48 +638,48 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Stolpec Skrij</emph>."
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Stolpci Skrij</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Delovni list Skrij</emph>."
msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Delovni list Skrij delovni list</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Vrstica Pokaži</emph>."
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Show</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Vrstice Pokaži</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Stolpec Pokaži</emph>."
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Stolpci Pokaži</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\">Izberite <emph>Oblika Stolpec</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Columns</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\">Izberite <emph>Oblika Stolpci</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Stolpec Optimalna širina</emph>."
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Stolpci Optimalna širina</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -694,24 +694,24 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147362\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Izberite <emph>Oblika Delovni list</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Izberite <emph>Delovni list</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotu\">Izberite <emph>Oblika Delovni list Preimenuj</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotu\">Izberite <emph>Delovni list Preimenuj delovni list</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Izberite <emph>Oblika Delovni list Pokaži</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Izberite <emph>Delovni list Pokaži delovni list</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,8 +1446,8 @@ msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Izberite <emph>Podatki Združi in oriši Odstrani</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Izberite <emph>Podatki Združi in oriši Odstrani oris</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-10 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 11:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikona valutne oblike številk</alt></image>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Oblika Celice Številke\">Oblika Celice Številke</link>."
#: 02140000.xhp

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 07:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -23,35 +23,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Calc Sample Files"
msgstr "Vzorčne datoteke programa Calc"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
"calcsamplefiles.xhp\n"
"par_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/imtrigon.ods\" id=\"ods_id61521568603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
msgstr "<object data=\"media/files/scalc/imtrigon.ods\" id=\"ods_id61521568603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
"calcsamplefiles.xhp\n"
"par_id161521663319918\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
msgstr "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
"calcsamplefiles.xhp\n"
"par_id161521563314918\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/pivot.ods\" id=\"ods_id61521547603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
msgstr "<object data=\"media/files/scalc/pivot.ods\" id=\"ods_id61521547603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
"calcsamplefiles.xhp\n"
"par_id721528312694192\n"
"help.text"
msgid "<object data=\"media/files/scalc/functions_ifs.ods\" id=\"ods_id61521547603534\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
msgstr "<object data=\"media/files/scalc/functions_ifs.ods\" id=\"ods_id61521547603534\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 12:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3706,12 +3706,13 @@ msgid "Click in a cell range."
msgstr "Kliknite v obseg celic."
#: database_filter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki Filtriraj Standardni filter</item>."
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - More Filters - Standard Filter</item>."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki Več filtrov Standardni filter</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,8 +3767,8 @@ msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki Filtriraj Samodejni filter</item>."
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - AutoFilter</item>."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki Samodejni filter</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2014,5 +2014,5 @@ msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">web page on writing Help contents</link>."
msgstr "Ta stran potrebuje nadaljnje dopolnitve za večjo natančnost in izčrpnost. Pomagajte projektu LibreOffice pri pisanju manjkajočih vsebin. Obiščite našo <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">spletno stran, posvečeno pisanju vsebine pomoči</link> (v angl.)."
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
msgstr "Ta stran potrebuje nadaljnje dopolnitve za večjo natančnost in izčrpnost. Pomagajte projektu LibreOffice pri pisanju manjkajočih vsebin. Obiščite našo <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\">spletno stran, posvečeno pisanju vsebine pomoči</link> (v angl.)."

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 21:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -6222,8 +6222,8 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id621525017637963\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export as EPUB</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Datoteka Izvozi v EPUB</emph>."
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as EPUB</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Datoteka Izvozi kot Izvozi v EPUB</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,16 +7198,16 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw).</variable>"
msgstr "<variable id=\"grid\">Izberite <emph>Pogled Mreža</emph> (Impress ali Draw).</variable>"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid and Helplines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
msgstr "<variable id=\"grid\">Izberite <emph>Pogled Mreža in pomožne črte</emph> (Impress ali Draw).</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Izberite <emph>Pogled Črte za pripenjanje</emph> (Impress ali Draw).</variable>"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Guides</emph> (Impress or Draw).</variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Izberite <emph>Pogled Vodila za pripenjanje</emph> (Impress ali Draw).</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7862,8 +7862,8 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Izberite <emph>Orodja Upravitelj razširitev</emph>, kliknite gumb <emph>Posodobitve</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Izberite <emph>Orodja Upravitelj razširitev</emph>, kliknite gumb <emph>Preveri stanje posodobitev</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8073,14 +8073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"allg\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> $[officename] Splošno</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> $[officename] Pomnilnik</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -11046,16 +11038,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Writer)."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Predmet Črta</emph>(Writer)."
msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Polje z besedilom in lik Črta</emph> (Writer)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line</emph> (Calc)."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Grafika Črta </emph>(Calc)."
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Calc)."
msgstr "Izberite <emph>Oblika Predmet Črta</emph> (Calc)."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11086,8 +11078,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
msgstr "Izberite <emph>Oblika </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika </emph></caseinline></switchinline><emph>Črta </emph> zavihek <emph>Črta</emph>."
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
msgstr "Izberite <emph>Oblika </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Polje z besedilom in lik </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Predmet </emph></caseinline></switchinline><emph>Črta </emph> zavihek <emph>Črta</emph>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 22:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -33639,8 +33639,8 @@ msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Zažene ali shrani trenutni makro.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Zažene ali shrani trenutni makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37970,6 +37970,122 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Upravitelj razširitev</link>"
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenType Font Features"
msgstr "Funkcionalnosti pisav OpenType"
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"bm_id991541772077660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pisave; funkcionalnosti</bookmark_value><bookmark_value>pisave;OpenType</bookmark_value><bookmark_value>OpenType;funkcionalnosti pisav</bookmark_value>"
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"hd_id581541769624076\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Funkcionalnosti\">Funkcionalnosti pisav</link>"
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"par_id501541769624078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Izberite in uporabite funkcionalnosti tipografije pisav za znake.</ahelp></variable>"
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"par_id661541784477179\n"
"help.text"
msgid "Then press <emph>Features...</emph>"
msgstr "Nato pritisnite <emph>Funkcionalnosti ...</emph>"
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"par_id321541773889428\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control."
msgstr "%PRODUCTNAME podpira zapis pisav OpenType. Glavni prednosti zapisa OpenType sta združljivost z različnimi platformami in podpora široko razširjenim naborom znakov in funkcijam postavitve, ki ponujajo bogatejšo podporo jezikov in napreden tipografski nadzor."
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"par_id531541778397964\n"
"help.text"
msgid "OpenType fonts can include an expanded character set and layout features, providing broader linguistic support and more precise typographic control."
msgstr "Pisave OpenType lahko vključujejo razširjeni nabor znakov in funkcij postavitve, kar zagotavlja širšo podporo jezikom in bolj natančen tipografski nadzor."
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"par_id31541774826256\n"
"help.text"
msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font."
msgstr "Zavihki v pogovornih oknih so odvisni od izbrane vrste grafikona."
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"hd_id81541778714507\n"
"help.text"
msgid "Font features box"
msgstr "Polje funkcionalnosti pisave"
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"par_id991541778707882\n"
"help.text"
msgid "The font features box contains the configurable features available for the font."
msgstr "Polje funkcionalnosti pisave vsebuje prilagodljive funkcije, ki so na voljo za pisavo."
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"hd_id511541778721077\n"
"help.text"
msgid "Font feature visualization window"
msgstr "Okno vizualizacije funkcionalnosti pisave"
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"par_id31541778666390\n"
"help.text"
msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected."
msgstr "Okno vizualizacije funkcionalnosti pisave prikaže privzeto besedilo, kjer lahko preverite izbrane funkcionalnosti."
#: font_features.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"par_id801541774734588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>"
msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedija o OpenType</link> (v angl.)."
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -39073,8 +39189,8 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"bm_id1907712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vstavljanje;filmi/zvoki</bookmark_value><bookmark_value>zvočne datoteke</bookmark_value><bookmark_value>predvajanje filmskih in zvočnih datotek</bookmark_value><bookmark_value>video</bookmark_value><bookmark_value>filmi</bookmark_value><bookmark_value>avdio</bookmark_value><bookmark_value>glasba</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>inserting; movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vstavljanje;filmi/zvoki</bookmark_value><bookmark_value>zvočne datoteke</bookmark_value><bookmark_value>predvajanje filmskih in zvočnih datotek</bookmark_value><bookmark_value>video</bookmark_value><bookmark_value>filmi</bookmark_value><bookmark_value>zvok</bookmark_value><bookmark_value>glasba</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -39113,7 +39229,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Vstavi Medijska datoteka Zvok/video</emph>. V %PRODUCTNAME Impress izberite <emph>Vstavi Zvok/video</emph>."
#: moviesound.xhp
@@ -39121,8 +39237,8 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10696\n"
"help.text"
msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
msgstr "V oknu Odpri datoteko izberite datoteko, ki jo želite vstaviti."
msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
msgstr "V oknu <emph>Odpri datoteko</emph> izberite datoteko, ki jo želite vstaviti."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -39153,8 +39269,8 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr "Sicer lahko Predvajalnik odprete tudi tako, da izberete <item type=\"menuitem\">Orodja Predvajalnik</item>. S Predvajalnikom si lahko predogledate datoteke vseh podprtih zapisov. Če želite trenutno medijsko datoteko vstaviti v svoj dokument, v oknu Predvajalnika kliknite gumb Uporabi."
msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr "Sicer lahko Predvajalnik odprete tudi tako, da izberete <emph>Orodja Predvajalnik</emph>. S Predvajalnikom si lahko predogledate datoteke vseh podprtih zapisov. Če želite trenutno medijsko datoteko vstaviti v svoj dokument, v oknu Predvajalnika kliknite gumb <emph>Uporabi</emph>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -39177,8 +39293,8 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
msgstr "Če je ikona razporejena v ozadje, med klikom držite pritisnjeno krmilko."
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <emph>Ctrl</emph> while you click."
msgstr "Če je ikona razporejena v ozadje, med klikom držite pritisnjeno <emph>krmilko</emph>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -39209,8 +39325,8 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr "V vrstici Predvajanje večpredstavnostnih datotek, lahko tako začasno ustavite, prekinete, neskončno ponavljate predvajanje, kakor tudi prilagajate glasnost predvajanja datoteke, oziroma zvok popolnoma utišate. Trenutno mesto predvajanja datoteke je prikazano na levem drsniku. Za prilagajanje glasnosti predvajanja uporabite desni drsnik. Pri filmskih datotekah drsnik vsebuje tudi seznamsko polje, kjer lahko izberete količnik povečave pri predvajanju."
msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr "V vrstici <emph>Predvajanje večpredstavnostnih datotek</emph> lahko tako začasno ustavite, prekinete, neskončno ponavljate predvajanje, kakor tudi prilagajate glasnost predvajanja datoteke, oziroma zvok popolnoma utišate. Trenutno mesto predvajanja datoteke je prikazano na levem drsniku. Za prilagajanje glasnosti predvajanja uporabite desni drsnik. Pri filmskih datotekah drsnik vsebuje tudi seznamsko polje, kjer lahko izberete količnik povečave pri predvajanju."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -39233,16 +39349,16 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
msgstr "<emph>Za Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME lahko odpre vse, za kar so nameščeni filtri <emph>DirectShow</emph> (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">seznam privzetih zapisov, v angl.</link>)."
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
msgstr "<emph>Za Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME lahko odpre vse, za kar so nameščeni filtri <emph>DirectShow</emph> (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"DirectShow\">seznam privzetih zapisov, v angl.</link>)."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
msgstr "<emph>Za GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uporablja <emph>gstreamer</emph>, zato lahko vse, kar lahko predvajate z orodjem gstreamer, uporabite tudi s programom %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">seznam podprtih vrst, v angl.</link>)."
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
msgstr "<emph>Za GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uporablja <emph>gstreamer</emph>, zato lahko vse, kar lahko predvajate z orodjem gstreamer, uporabite tudi s programom %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">seznam podprtih vrst, v angl.</link>)."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -39257,16 +39373,16 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>."
msgstr "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">Seznam privzetih zapisov za Microsoft Windows DirectShow (v angl.)</link>."
msgid "<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
msgstr "<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"Privzeti zapisi\">Seznam privzetih zapisov za Microsoft Windows DirectShow (v angl.)</link>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>."
msgstr "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">Seznam podprtih vrst za gstreamer na sistemih GNU/Linux (v angl.)</link>."
msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">Seznam podprtih vrst za gstreamer na sistemih GNU/Linux (v angl.)</link>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -40668,14 +40784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
msgstr "Izvozi trenutno datoteko v zapisu <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id701525003241759\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40825,7 +40933,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id971525023515891\n"
"help.text"
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
msgstr "Če želite uporabiti metapodatke po meri, morate zagotoviti, da je v mapi datoteka z istim imenom kot izvirna datoteka in končnico ».xmp«. V tem primeru bodo ti metapodatki preglasili interne metapodatke dokumenta. Primer: v mapi MojeBesedilo mora obstajati datoteka <item type=\"literal\">MojeBesedilo.xmp</item>, ki vsebuje metapodatke po meri."
#: ref_epub_export.xhp

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 17:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -8830,8 +8830,8 @@ msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Odprite Galerijo s klikom ikone <emph>Galerija</emph> v <emph>Standardni</emph> vrstici ali izberite <emph>Orodja Galerija</emph>."
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>."
msgstr "Odprite Galerijo s klikom ikone <emph>Galerija</emph> v vrstii <emph>Standardno</emph> ali izberite <emph>Vstavi Medijska datoteka Galerija</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -19254,8 +19254,8 @@ msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Oglejte si sezname avtorjev prispevkov kode in wikija</link> na spletišču LibreOffice (v angl.)."
msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr "<link href=\"https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/\">Oglejte si sezname avtorjev prispevkov kode in wikija</link> na spletišču LibreOffice (v angl.)."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19710,8 +19710,8 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>preizkušanje filtrov XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri XML;ustvarjanje/preizkušanje</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>preizkušanje filtrov XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri XML; ustvarjanje/preizkušanje</bookmark_value>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19738,12 +19738,13 @@ msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <em
msgstr "Ko ustvarite filter XML za %PRODUCTNAME, morate oblikovati <emph>slogovno predlogo XSLT</emph>, ki lahko pretvarja iz in v zapis OpenDocument XML."
#: xsltfilter_create.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN109B0\n"
"help.text"
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
msgstr "Za več informacij o zapisu OpenDocument XML obiščite <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
msgstr "Za več informacij o zapisu OpenDocument XML obiščite <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19970,11 +19971,12 @@ msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and clic
msgstr "S seznama filtrov izberite filter, ki ga želite preizkusiti, in kliknite <emph>Preizkusi XSLT</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgstr "Za preizkušanje <emph>Izvoznega</emph> filtra naredite enega izmed naslednjih korakov v območju <emph>Izvoz</emph> pogovornega okna:"
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -19994,11 +19996,12 @@ msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
msgstr "Za preizkušanje trenutnega dokumenta kliknite <emph>Trenutni dokument</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Za preizkušanje <emph>Uvoznega</emph> filtra kliknite <emph>Prebrskaj</emph> v območju <emph>Uvoz</emph> pogovornega okna, izberite dokument in kliknite <emph>Odpri</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 13:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
msgstr "<variable id=\"index\">Kazalo</variable>"
msgid "<variable id=\"index\">Index of chosen module</variable>"
msgstr "<variable id=\"index\">Kazalo izbranega modula</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 22:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -265,6 +265,15 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
msgstr "Nekateri uporabniški podatki so samodejno vključeni v notranji slovar, tako da jih črkovalnik prepozna. Če naredite tipkarsko napako, program lahko uporabi te podatke in predlaga zamenjavo. Upoštevajte, da spremembe podatkov začnejo veljati šele, ko ponovno zaženete $[officename]."
#: 01010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position."
msgstr "Uporabniški podatki se uporabijo tudi pri komentiranju in sledenju opravljenih sprememb, da lahko identificiramo komentarje oz. urejanje avtorjev; uporabijo se tudi za označitev zadnjega mesta urejanja dokumenta, tako da se ob naslednjem odpiranju dokumenta slednji odpre na mestu, kjer ga je nazadnje urejal."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -7497,6 +7506,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Določa ravni naslovov ali poglavij, kjer želite začeti z oštevilčevanjem.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"hd_id661541680699404\n"
"help.text"
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7522,12 +7539,13 @@ msgid "Character style"
msgstr "Znakovni slog"
#: 01041100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog znakov.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog znakov naslovnega odstavka.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,8 +14752,8 @@ msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "Za več informacij o OpenCL obiščite <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">spletišče OpenCL</link> (v angl.)."
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "Za več informacij o OpenCL obiščite <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">spletišče OpenCL</link> (v angl.)."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-25 18:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3143269\n"
"help.text"
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr "Za dodaten nabor ikon in makrov za %PRODUCTNAME Math si oglejte <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."
msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr "Za dodaten nabor ikon in makrov za %PRODUCTNAME Math si oglejte <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>."
#: main0100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 21:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -12366,16 +12366,16 @@ msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi</emph> ima obliko pogovornega okna <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link> iz menija <emph>Datoteka</emph>. S pogovornim oknom <emph>Vstavi</emph> naložite, urejate in prikazujete formule, ki ste jih shranili kot datoteke v oknu <emph>Ukazi</emph>."
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi</emph> ima obliko pogovornega okna <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\"><emph>Odpri</emph></link> iz menija <emph>Datoteka</emph>. S pogovornim oknom <emph>Vstavi</emph> naložite, urejate in prikazujete formule, ki ste jih shranili kot datoteke v oknu <emph>Ukazi</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
msgstr "Uvozite lahko tudi datoteke MathML, ustvarjene z drugimi programi. Izvor MathML mora imeti element <item type=\"code\">math</item> z atributom <item type=\"code\">xmlns</item>, ki ima vrednost »http://www.w3.org/1998/Math/MathML«. Jezika MathML in StarMath nista povsem združljiva, zato morate pregledati rezultat uvoza. Podrobnosti o jeziku MathML si oglejte v njegovi <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specifikaciji</link> (v angl.)."
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
msgstr "Uvozite lahko tudi datoteke MathML, ustvarjene z drugimi programi. Izvor MathML mora imeti element <item type=\"code\">math</item> z atributom <item type=\"code\">xmlns</item>, ki ima vrednost »http://www.w3.org/1998/Math/MathML«. Jezika MathML in StarMath nista povsem združljiva, zato morate pregledati rezultat uvoza. Podrobnosti o jeziku MathML si oglejte v njegovi <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specifikaciji</link> (v angl.)."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12422,5 +12422,5 @@ msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr "Ta ukaz deluje le z vsebino MathML. Če na odložišče kopirali formulo %PRODUCTNAME Math, jo vstavite z ukazom <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Prilepi\">Prilepi</link> pod <emph>Uredi</emph>."
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr "Ta ukaz deluje le z vsebino MathML. Če ste na odložišče kopirali formulo %PRODUCTNAME Math, jo vstavite z ukazom <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Prilepi\"><emph>Prilepi</emph></link> pod <emph>Uredi</emph>."

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2462,8 +2462,8 @@ msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles</emph></variable>."
msgstr "<variable id=\"ses\">Izberite <emph>Slogi Uredi slog</emph></variable>."
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>."
msgstr "<variable id=\"ses\">Izberite <emph>Slogi Uredi sloge</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -7546,7 +7546,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr
msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Orodja Bibliografska zbirka podatkov\"><emph>Orodja Bibliografska zbirka podatkov</emph></link>"
#: indices_literature.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155900\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-16 16:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1670,8 +1670,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "Gradnjo v sodelovanju s skupnostjo zagotavlja [Manufacturer]. Seznam zaslužnih je na ogled na naslovu: http://www.documentfoundation.org"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
msgstr "Gradnjo v sodelovanju s skupnostjo zagotavlja [Manufacturer]. Seznam zaslužnih je na ogled na naslovu: https://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-09 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-09 23:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -29413,6 +29413,33 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
msgstr "Preslikovalnik oblik (dvokliknite s pritisnjeno krmilko oz. tipko Cmd za večkratni izbor)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
msgstr "Z~nak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
msgstr "Odst~avek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering"
msgstr "Označevanje in o~številčevanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 16:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr "Naš sistem za poročanje, sledenje in odpravljanje napak in vpeljavo izboljšav v program je trenutno Bugzilla, ki gostuje na naslovu <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Vse uporabnike spodbujamo, da poročajo o napakah v programu, ki se nanašajo na njihov operacijski sistem. Aktivno poročanje o napakah je eden najpomembnejših prispevkov skupnosti uporabnikov k razvoju in izboljšavi pisarniškega paketa ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-16 00:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
msgstr "Pisarniški paket LibreOffice zagotavlja The Document Foundation. Oglejte si http://www.documentfoundation.org"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
msgstr "Pisarniški paket LibreOffice zagotavlja The Document Foundation. Oglejte si https://www.documentfoundation.org"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -1296,130 +1296,130 @@ msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4406
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4417
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Osnovno"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4855
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4866
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5364
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5375
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5437
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5448
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5467
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5478
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
msgstr "Prosoj_nica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6324
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6335
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Slide"
msgstr "Prosojnica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6352
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6363
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6813
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6824
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr "Projekcija"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6841
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6852
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7253
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7264
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7281
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7292
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8165
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8176
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9000
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9011
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9084
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9095
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9478
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10539
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11603
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12402
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10621
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12495
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9983
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10054
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10108
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10179
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11282
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11364
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11391
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11473
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Risanje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11889
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11971
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11972
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12054
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr "Medijska datoteka"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12689
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12782
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12798
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12891
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12829
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12922
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13754
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13847
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -4662,8 +4662,8 @@ msgstr "Delilnik besed Libhyphen"
#: include/svtools/strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
msgstr "Slovar sopomenk Mythes"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "Slovar sopomenk MyThes"
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-08 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-08 10:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -192,7 +192,13 @@ msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:264
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order-mark"
msgstr "Vključi oznake zaporedja bajtov"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:280
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
@@ -5247,127 +5253,127 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4227
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Osnovno"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5279
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5364
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5394
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6296
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6324
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6885
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Sklici"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7539
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7624
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8220
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8305
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9506
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9590
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10716
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10815
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11926
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12035
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Risanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12477
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12561
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13295
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13378
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr "Medijska datoteka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14216
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14301
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14332
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15256
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15257
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-04 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -318,16 +318,16 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr "Uporabite pogovorno okno MediaWiki, če želite dodati ali urediti nastavitve svojega računa MediaWiki."
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr "Uporabite pogovorno okno <emph>MediaWiki</emph>, če želite dodati ali urediti nastavitve svojega računa MediaWiki."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite URL strežnika MediaWiki, ki se začne s http://</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite URL strežnika MediaWiki, ki se začne s »https://«.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,8 +358,8 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr "Vnesite spletni naslov strežnika wiki v obliki http://wiki.documentfoundation.org ali kopirajte URL iz spletnega brskalnika."
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr "Vnesite spletni naslov strežnika wiki v obliki »https://wiki.documentfoundation.org« ali kopirajte URL iz spletnega brskalnika."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
msgstr "Če ste vključili možnost glavnega gesla na zavihku Varnost pogovornega okna <item type=\"menuitem\">Orodja Možnosti %PRODUCTNAME</item>, lahko program shrani vaše geslo in samodejno vstavi podatke, ko je to potrebno. Potrdite polje »Shrani geslo«, če želite shraniti svoje geslo."
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
msgstr "Če ste vključili možnost glavnega gesla na zavihku <emph>Varnost</emph> pogovornega okna <item type=\"menuitem\">Orodja Možnosti %PRODUCTNAME</item>, lahko program shrani vaše geslo in samodejno vstavi podatke, ko je to potrebno. Potrdite polje <emph>Shrani geslo</emph>, če želite shraniti svoje geslo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -622,16 +622,16 @@ msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
msgstr "V pogovornem oknu MediaWiki določite nastavitve za trenutni prenos na wiki."
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
msgstr "V pogovornem oknu <emph>Pošlji na MediaWiki</emph> določite nastavitve za trenutni prenos na wiki."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite strežnik MediaWiki, na katerem želite objaviti svoj dokument. Kliknite Dodaj, če želite na seznam dodati nov strežnik.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite strežnik MediaWiki, na katerem želite objaviti svoj dokument. Kliknite <emph>Dodaj</emph>, če želite na seznam dodati nov strežnik.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -646,8 +646,8 @@ msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite neobvezen kratek povzetek ali komentar.</ahelp> Oglejte si <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary (v angl.)</link>."
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite neobvezen kratek povzetek ali komentar.</ahelp> Oglejte si <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph> (v angl.)</link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""