update translations for LibreOffice 4.0.1 rc2
Change-Id: I242b729afaf120247a43900e85bf32140d502cab
This commit is contained in:
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361264359.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"app_name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impress ସୁଦୂର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"menu_settings\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title_activity_presentation\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationActivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"presentation_ui_resizehandle\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Handle to resize view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ୟର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"presentation_blank_screen\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଖାଲି ପରଦା"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"actionbar_timeformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "h:mmaa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h:mmaa"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"actionbar_timerformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "mm:ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mm:ss"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_start\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_pause\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିରତି"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_restart\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_reset\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_resume\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_autodecline\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decline Calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡ଼ାକରା କମ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_description\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ସମସ୍ତ ଡ଼ାକରା କମ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_volumeswitching\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume Switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_volumeswitching_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ବଟନ ବ୍ୟବହାର କରି ସ୍ଲାଇଡ଼ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_enablewifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବେତାର ସେବା ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_enablewifi_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବେତାର ମାଧ୍ଯମରେ କମ୍ପୁଟର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_switchcomputer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Switch computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କମ୍ପୁଟର ବଦଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"blankscreen_return\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return to Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡକୁ ଫେରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bluetooth\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"wifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WI-FI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WI-FI"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"selector_noservers\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Searching for computers…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କମ୍ପୁଟରଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜୁଅଛି…"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"selector_delete\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ଭରକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"selector_choose_a_computer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose a Computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ କମ୍ପୁଟର ବାଛନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"selector_dialog_connecting\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି…"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impress ସୁଦୂର ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ {0} ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଠିକ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pairing_instructions_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impress ରେ, \"ସ୍ଲାଇଡ ଦୃଶ୍ୟ\" ତାଲିକାରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ \"Impress ସୁଦୂର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ\"କୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{0}\" କୁ ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣ ଭାବରେ ବାଛନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pairing_instructions_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Then input this PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତାପରେ ଏହି PIN ଭରଣ କରନ୍ତୁ:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"startpresentation_instruction\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No presentation is currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ଉପସ୍ଥାପନା ଚାଲୁନାହିଁ।"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"startpresentation_button\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ଆରମ୍ଭ କର"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"startpresentation_title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ଆରମ୍ଭ କର"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"about\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିବରଣୀ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"about_close\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"about_versionstring\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସଂସ୍କରଣ: {0} (Build ID: {1})"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"about_copyright\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"about_licence\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି Mozilla Public License, v. 2.0 ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -348,6 +350,13 @@ msgid ""
|
||||
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This app uses android-coverflow\n"
|
||||
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
||||
"\tNew BSD License.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
|
||||
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -355,7 +364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"addserver\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ଭର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -363,7 +372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"addserver_entername\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ଭର ନାମ:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -371,7 +380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"addserver_enteraddress\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server address as IP or hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP କିମ୍ବା ହୋଷ୍ଟନାମ ଭାବରେ ସର୍ଭର ଠିକଣା:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -379,7 +388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"addserver_remember\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember this server next time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏହି ସର୍ଭରକୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟ ପାଇଁ ମନେରଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -387,7 +396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"addserver_add\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -395,7 +404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"addserver_cancel\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -403,7 +412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"reconnect_description1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Your connection has been dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -411,4 +420,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"reconnect_description2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attempting to reconnect…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁନଃସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି…"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457899.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361436750.0\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସମ୍ପାଦନ"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆୟୋଜକ"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂଆ ଲାଇବ୍ରେରୀ"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂଆ ମୋଡ୍ଯୁଲ"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361272217.0\n"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -256,7 +257,6 @@ msgid "Modify"
|
||||
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||||
@@ -530,7 +530,6 @@ msgid "Toolbar Content"
|
||||
msgstr "ଟୁଲବାର ସୂଚୀପତ୍ର"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
|
||||
@@ -691,7 +690,6 @@ msgid "~New"
|
||||
msgstr "ନୂଆ (~N)"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acccfg.src\n"
|
||||
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
|
||||
@@ -761,7 +759,6 @@ msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "କନଫିଗରେସନ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acccfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361272629.0\n"
|
||||
|
||||
#: newtabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51,7 +52,6 @@ msgid "Origi~nal"
|
||||
msgstr "ମୂଳ (~n)"
|
||||
|
||||
#: commonlingui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commonlingui.src\n"
|
||||
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
|
||||
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସଂସ୍କରଣ %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1312,7 +1312,6 @@ msgid "Update:"
|
||||
msgstr "ଅପଡେଟ କର:"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
|
||||
@@ -1455,14 +1454,13 @@ msgid "Class ~Location"
|
||||
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସ୍ଥାନ (~L)"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
|
||||
"BTN_CLASS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Search..."
|
||||
msgstr "ତଦନ୍ତ କର (~S)..."
|
||||
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (~S)..."
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1624,7 +1622,6 @@ msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
|
||||
@@ -1643,7 +1640,6 @@ msgid " Pixel"
|
||||
msgstr " ପିକସେଲ"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
|
||||
@@ -1792,14 +1788,13 @@ msgid "Relief"
|
||||
msgstr "ସାହାୟ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
|
||||
"FL_PARAMETER\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1808,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Smooth Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମସୃଣ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1846,14 +1841,13 @@ msgid "~Add..."
|
||||
msgstr "ମିଶାଅ (~A)..."
|
||||
|
||||
#: multipat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multipat.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
|
||||
"BTN_DEL_MULTIPATH\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ବିଲୋପ କର (~D)"
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
|
||||
|
||||
#: multipat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2220,13 +2214,12 @@ msgid "Add Commands"
|
||||
msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକ ମିଶାଅ"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ (~u)"
|
||||
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 11:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361273404.0\n"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2600,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରଣ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2609,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2618,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସୁବିଧା"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2627,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉନ୍ନତ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2636,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅନଲାଇନ ଅଦ୍ୟତନ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3434,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_EXPERIMENTAL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Optional (unstable) options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଇଚ୍ଛାଧୀନ (ଅସ୍ଥାୟୀ) ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3443,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_EXPERIMENTAL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପରୀକ୍ଷାମୂଳକ ବିଶେଷଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3452,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_MACRO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Enable macro recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମାକ୍ରୋ ଲିଖନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3509,7 +3510,6 @@ msgid "Features"
|
||||
msgstr " ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ "
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
|
||||
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ ପରୀକ୍ଷଣ"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5671,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_DATEPATTERNS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date acceptance ~patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତଥ୍ୟ ଗ୍ରହଣ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକ (~p)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_ASIANSUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକୁ ପୂର୍ବ ଏସିଆ ଲେଖାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~n)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_CTLSUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକୁ ଦ୍ୱୀମୁଖ ଲେଖା ପାଇଁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~i)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5752,7 +5752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Ignore s~ystem input language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନିବେଶ ଭାଷାକୁ ଏଡ଼ାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (~y)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361272164.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,13 +253,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମେ ଏହି ଶରମୂଖ କୁ ସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
|
||||
@@ -535,14 +534,13 @@ msgid "Increments"
|
||||
msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabarea.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
|
||||
"TSB_STEPCOUNT\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "A~utomatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (~u)"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1920,7 +1918,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -1930,7 +1927,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -1976,17 +1972,15 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Native Numbering"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସଂଖ୍ଯାକରଣ"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -1996,17 +1990,15 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2016,7 +2008,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2026,7 +2017,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2036,7 +2026,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ରୁସିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2046,7 +2035,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ରୁସିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2056,7 +2044,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ରୁସିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2066,7 +2053,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ରୁସିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2076,7 +2062,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ସର୍ବିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2086,7 +2071,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ସର୍ବିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2096,7 +2080,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ସର୍ବିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2106,7 +2089,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ସର୍ବିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2116,7 +2098,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (ଗ୍ରୀକ ବଡ଼ ଅକ୍ଷର)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numpages.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n"
|
||||
@@ -2656,7 +2637,6 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
|
||||
msgstr "ସମାନ ପ୍ରକାରର ଶୈଳୀରପରିଚ୍ଛେଦ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ରଖନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragrph.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
|
||||
@@ -2684,7 +2664,6 @@ msgid "1.5 lines"
|
||||
msgstr "1.5 ଧାଡ଼ି"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragrph.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
|
||||
@@ -3239,7 +3218,6 @@ msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "ଏସିଆନ୍ ଟୋପୋଗ୍ରାଫି"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragrph.src\n"
|
||||
"STR_EXAMPLE\n"
|
||||
@@ -4236,17 +4214,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_EDGE_STYLE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Corner and cap styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କୋଣ ଏବଂ ଶୀର୍ଷକ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: tabline.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabline.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
|
||||
"FT_EDGE_STYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Corner style"
|
||||
msgstr "କୋଣ ଶୈଳୀ"
|
||||
msgstr "କୋଣ ଶୈଳୀ (~C)"
|
||||
|
||||
#: tabline.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4291,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_CAP_STYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ca~p style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଶୈଳୀ (~p)"
|
||||
|
||||
#: tabline.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4312,7 +4289,6 @@ msgid "Round"
|
||||
msgstr "ଗୋଲ"
|
||||
|
||||
#: tabline.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabline.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n"
|
||||
@@ -5038,7 +5014,6 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: numfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numfmt.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n"
|
||||
@@ -5343,7 +5318,6 @@ msgid "For~mat"
|
||||
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5353,7 +5327,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr "୧,୨, ୩, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5363,7 +5336,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5373,7 +5345,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5383,7 +5354,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5402,7 +5372,6 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5412,7 +5381,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5422,17 +5390,15 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Native Numbering"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସଂଖ୍ଯାକରଣ"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5442,7 +5408,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5452,7 +5417,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5462,7 +5426,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5472,7 +5435,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ବୁଲଗାରିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5482,7 +5444,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ରୁସିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5492,7 +5453,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ରୁସିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5502,7 +5462,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ରୁସିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5512,7 +5471,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ରୁସିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5522,7 +5480,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ସର୍ବିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5532,7 +5489,6 @@ msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ସର୍ବିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5542,7 +5498,6 @@ msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ସର୍ବିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5552,7 +5507,6 @@ msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ସର୍ବିଆନ)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -5562,7 +5516,6 @@ msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (ଗ୍ରୀକ ବଡ଼ ଅକ୍ଷର)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n"
|
||||
@@ -6190,17 +6143,15 @@ msgid "Screen 16:9"
|
||||
msgstr "ପରଦା 16:9"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:10"
|
||||
msgstr "ପରଦା 16:9"
|
||||
msgstr "ପରଦା 16:10"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||||
@@ -7678,7 +7629,6 @@ msgid "Hori~zontal"
|
||||
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
|
||||
|
||||
#: swpossizetabpage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swpossizetabpage.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445402.0\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Bosnian spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବୋସନିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,18 +12,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445478.0\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "ଅଭିଧାନ"
|
||||
msgstr "ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,21 +4,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445371.0\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "ରୁସିଆନ ବନାନ ଅବିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
msgstr "ସ୍ପେନିସ ବନାନ ଅବିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445347.0\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "ରୁସିଆନ ବନାନ ଅବିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
msgstr "ଗେଲିସିଆନ ବନାନ ଅବିଧାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ନିୟମାବଳୀ, ଏବଂ ଶବ୍ଦକୋଷଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,18 +12,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445459.0\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "ଅଭିଧାନ"
|
||||
msgstr "ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445310.0\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ରାଜିଲିଆନ ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ ପାଇଁ ବନାନ, ସମାସ ଚିହ୍ନ ଏବଂ ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445211.0\n"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spelling\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more grammar errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅଧିକ ବ୍ୟାକରଣ ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସମ୍ଭାବ୍ୟ ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବାକ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ଅନୁପସ୍ଥିତ ବଡ଼ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବଡ଼ ଅକ୍ଷର"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁନର୍ବାର ଲିଖିତ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶବ୍ଦ ନକଲିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କିମ୍ବା ଅତିରିକ୍ତ ବନ୍ଧନି ଏବଂ ଉଦ୍ଧୃତ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବନ୍ଧନିଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"punctuation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିରାମ ଚିହ୍ନ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶବ୍ଦ ଅନ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନ ନଥିବା ଏମ ଡ୍ୟାସକୁ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବିଶିଷ୍ଟ ଏନ ଡ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। "
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏମ ଡ୍ୟାସ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନ ବିଶିଷ୍ଟ ଏନ ଡ୍ୟାସକୁ ଖାଲିସ୍ଥାନ ନଥିବା ଏମ ଡ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। "
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏନ ଡାସ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦୁଇଟି ଉଦ୍ଧୃତ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉଦ୍ଧୃତ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସତ୍ୟ ଗୁଣନ ଚିହ୍ନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଗୁଣନ ଚିହ୍ନ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବାକ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବାକ୍ୟ ଅନ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶବ୍ଦ ଏବଂ ବାକ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅଧିକ ସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସମାସ ଚିହ୍ନକୁ ବିଯୁକ୍ତ ଚିହ୍ନରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିଯୁକ୍ତ ଚିହ୍ନ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଟାଇପରାଇଟର ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ଚିହ୍ନ,ଉଦ୍ଧୃତ ଚିହ୍ନ ଏବଂ ସଠିକ ଅଭାଜ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ଚିହ୍ନ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତିନୋଟି ବିନ୍ଦୁକୁ ଅଧ୍ଯାହାର ସହିତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପଦଶୂନ୍ଯତା"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"others\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal ଏବଂ ମାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ଏକକ ପରିବର୍ତ୍ତନ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମେଟ୍ରିକରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ (1000000 → 1,000,000) ଅଥବା ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବଡ଼ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକର ହଜାର ପୃଥକିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l ମଧ୍ଯରେ ମାପ ପରିବର୍ତ୍ତନ।"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -308,4 +310,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମେଟ୍ରିକ ହୀନ ପରିବର୍ତ୍ତନ (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361444839.0\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚ (ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ)"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,18 +12,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445435.0\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "ଅଭିଧାନ"
|
||||
msgstr "ଅଭିଧାନଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445640.0\n"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457917.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445773.0\n"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Test XSLTs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XSLTs ପରୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_T)..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Save as Package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ ପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Open Package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ୍ ଖୋଲନ୍ତୁ(_O)..."
|
||||
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 12:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457909.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361449802.0\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26,24 +26,22 @@ msgid "IF"
|
||||
msgstr "IF"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IFERROR"
|
||||
msgstr "ISERROR"
|
||||
msgstr "IFERROR"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IFNA"
|
||||
msgstr "ISNA"
|
||||
msgstr "IFNA"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 10:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457889.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361444002.0\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENUP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penup|pu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପେନଉପରକୁ|pu"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENDOWN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pendown|pd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପେନତଳକୁ|pd"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପେନରଙ୍ଗ|ପେନରଙ୍ଗ|ଧାଡ଼ିରଙ୍ଗ|pc"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENWIDTH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପେନଆକାର|ପେନଓସାର|ଧାଡ଼ିଓସାର|ps"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penstyle|linestyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପେନଶୈଳୀ|linestyle"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENJOINT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penjoint|linejoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପେନସନ୍ଧି|linejoint"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗପୁରଣ|ରଙ୍ଗପୁରଣ|fc"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପରଙ୍ଗ|ପାଠ୍ୟରଙ୍ଗ|textcolour"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTHEIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontsize|textsize|textheight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର|ପାଠ୍ୟଆକାର|textheight"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UPRIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "upright|normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡ଼ାହାଣପାଖ ଉପର|normal"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CLEARSCREEN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "clearscreen|cs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପରଦା ପରିଷ୍କାର|cs"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HIDETURTLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "hideturtle|ht|hideme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କଇଁଛଲୁଚାଇବା|ht|hideme"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SHOWTURTLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "showturtle|st|showme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କଇଁଛଦର୍ଶାଇବା|st|showme"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"POSITION\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "position|pos|setpos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ|pos|setpos"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HEADING\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "heading|setheading|seth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ|ଶୀର୍ଷକ ବିନ୍ୟାସ|seth"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GROUP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "picture|pic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଛବି|pic"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REPEAT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "repeat|forever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି|forever"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REPCOUNT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "repcount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି ସଂଖ୍ୟା"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FUCHSIA\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fuchsia|magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fuchsia|magenta"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TEAL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କଳହଂସ"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AQUA\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "aqua|cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପାଣି|cyan"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_ARGUMENTS\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ଟି %s ପ୍ରାଚଳ ନେଇଥାଏ (%s ପ୍ରଦତ୍ତ)।"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_BLOCK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତ୍ରୁଟି (ବନ୍ଧନିଗୁଡ଼ିକରେ ଅତିରିକ୍ତ କିମ୍ବା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଅଛି?)"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_MAXRECURSION\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ପୁନଃପୌନିକ ଘଭୀରତା (%d) ଅତିକ୍ରମ କରିଛି।"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457893.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361444563.0\n"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ପ୍ରଗାମ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (ଦଲିଲର ପାଠ୍ୟ କିମ୍ବା ବଚ୍ଛିତ ପାଠ୍ୟ)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା (ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ Enter ଦବାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସହାୟତା ପାଇଁ F1 ଦବାନ୍ତୁ)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457896.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361444753.0\n"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11635,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନମୁନା ପରିଚାଳକ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit with External Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବାହ୍ଯ ସାଧନ ସହିତ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15847,17 +15847,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Autofit Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ୱୟଂ ଆକାର ଧାରଣ କରୁଥିବା ପାଠ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Slide"
|
||||
msgstr "ମୋଡ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: StartModuleCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24803,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ଭାବରେ ପଠାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24812,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24830,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scale..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପ..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24839,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Bar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତଥ୍ଯ ପଟି..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24848,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କେବଳ ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24857,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କେବଳ ସୂତ୍ର ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24866,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କେବଳ ପାଠ୍ୟ ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24875,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କେବଳ ମୂଲ୍ୟ ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: DbRelationWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:51+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361445807.0\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"s2s3sdf21\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, କିମ୍ବା Windows 8"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457875.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361280407.0\n"
|
||||
|
||||
#: drformsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_RENAME_OBJECT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Name..."
|
||||
msgstr "ନାମ."
|
||||
msgstr "ନାମ..."
|
||||
|
||||
#: drformsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457885.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361281039.0\n"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_DELCOLS\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Delete entire ~column(s)"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକର"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~c)"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_VALUES\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Entry Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭରଣ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2085,14 +2085,13 @@ msgid "Edit range names"
|
||||
msgstr "ପରିସର ନାମଗୁଡିକର ସଂପାଦନ"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "କେସ ପରିବର୍ତ୍ତନକରନ୍ତୁ (~C)"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7689,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting for"
|
||||
msgstr "ଏହା ପାଇଁ ସର୍ତାଧୀନ ରଚନା କରିବା"
|
||||
msgstr "ସର୍ତ୍ତମୁତାବକ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8472,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid " >= "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " >= "
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9782,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_COL_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range contains column la~bels"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକ ପରିସରରେ ଅଛି"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକ ପରିସରରେ ଅଛି (~b)"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9790,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range contains ~row labels"
|
||||
msgstr " ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ପରିସରରେ ଅଛି"
|
||||
msgstr " ପଂକ୍ତି ଲାବୁଲ୍ଗୁଡିକୁ ପରିସରରେ ଅଛି (~r)"
|
||||
|
||||
#: optsolver.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17224,7 +17223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇନଥିଲେ ଏକ ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ ଫରାଇଥାଏ।"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17236,14 +17235,13 @@ msgid "value"
|
||||
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The value to be calculated."
|
||||
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
|
||||
msgstr "ହିସାବ ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17252,7 +17250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "alternative value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17261,7 +17259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଫେରାଇବାକୁ ଥିବା ବିକଳ୍ପ, ଏକ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17270,7 +17268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#N/A ତ୍ରୁଟି ହୋଇନଥିଲେ ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ, ଅନ୍ୟଥା ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ ଫେରାଇଥାଏ।"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17282,14 +17280,13 @@ msgid "value"
|
||||
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The value to be calculated."
|
||||
msgstr "ରୂପାନ୍ତର ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
|
||||
msgstr "ହିସାବ ହେବାକୁଥିବା ମୂଲ୍ଯ।"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17298,7 +17295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "alternative value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17307,7 +17304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଫେରାଇବାକୁ ଥିବା ବିକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟ,ଏକ #N/A ତ୍ରୁଟି ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17721,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "sum_range"
|
||||
msgstr "ସମଷ୍ଟି_ପରିସର"
|
||||
msgstr "sum_range"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27409,7 +27406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_MAPPED_CELL\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତକର"
|
||||
msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: xmlsourcedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457886.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361281055.0\n"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଯୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457874.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361280912.0\n"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range contains..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୀମା ଧାରଣ କରିଥାଏ..."
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457870.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361523104.0\n"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pricing of a barrier option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏକ ବାଧା ବିକଳ୍ପର ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଚିହ୍ନ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁର ଅର୍ଥ/ମୂଲ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୁଧ ହାର (ସମୁଳ ସୁଧ )"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିଦେଶୀ ସୁଧ ହାର (ସମୁଳ ସୁଧ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବର୍ଷର କେଉଁ ସମୟରେ ଏହି ଅପ୍ସନର ଅବଧି ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "strike level of the option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏହି ଅପ୍ସନର ଷ୍ଟ୍ରାଇକ ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_low"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର (ନିମ୍ନ ସ୍ତର ନଥିବା ସ୍ଥାନରେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_up"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପର ସୀମା (ଉପର ସୀମା ନଥିଲେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ )"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "rebate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଛାଡ଼"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରିଲେ ଅବଧି ସମାପ୍ତି ପରେ ମିଳିବାକୁ ଥିବା ଅର୍ଥ ପରିମାଣ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "put/call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁଟ/କଲ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ଅପସନ ଏକ (p)ପୁଟ କିମ୍ବା (c)କଲ ହୋଇଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "knock in/out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ/ପ୍ରସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ଅପସନଟି ପ୍ରବେଶ(i) କିମ୍ବା ପ୍ରସ୍ଥାନ(o) ହୋଇଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_type"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୀମାକୁ ଅନବରତ ନିରୀକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି ଅଥବା ଅବଧି ସମାପ୍ତି ସମୟରେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି ତାହାକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଏକ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଗ୍ରୀକ୍"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅପ୍ସନ ପ୍ରାଚଳ, ଯଦି ଛଡ଼ାଯାଇଥାଏ ତେବେ ଫଳନଟି କେବଳ ଅପ୍ସନ ମୂଲ୍ୟ ଦର୍ଶାଇଥାଏ; ଯଦି ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ, ତେବେ ଫଳନଟି ନିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏର ମୂଲ୍ୟ (ଗ୍ରୀକ୍)ଦର୍ଶାଇଥାଏ; ସମ୍ଭାବ୍ୟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି (d)ଡେଲଟା, (g)ଗାମା, (t)ଥିଟା, (e)ୱେଗା, (o)ୱଲଗା, (a)ୱାନା, (r)ରୋ, (f)ରୋ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଛୁଇଁବା/ନଛୁଇଁବା ଅପସନର ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ପଟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁର ଅର୍ଥ/ମୂଲ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "vol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ସମ୍ପତ୍ତିର ବାର୍ଷିକ ଅସ୍ଥିରତା"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "r"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୁଧ ହାର (ସମୂଳସୁଧ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "rf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rf"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିଦେଶୀ ସୁଧ ହାର (ସମୂଳ ସୁଧ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବର୍ଷର କେଉଁ ସମୟରେ ଏହି ଅପସନର ଅବଧି ସମାପ୍ତି ହୋଇଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_low"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତଳ ସୀମା (ତଳ ସୀମା ନଥିଲେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_up"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପର ସୀମା (ଉପର ସୀମା ନଥିଲେ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "foreign/domestic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିଦେଶୀ/ସ୍ଥାନୀୟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ଅପସନଟି ଗୋଟିଏ (d)ସ୍ଥାନୀୟ ମୁଦ୍ରା (ମୁଦ୍ରା କିମ୍ବା କିଛି ନୁହଁ) କିମ୍ବା (f)ବିଦେଶୀ ମୁଦ୍ରା (ବସ୍ତୁ କିମ୍ବା କିଛି ନୁହଁ) ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "knock in/out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ/ପ୍ରସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ଅପସନ ପ୍ରକାରଟି ପ୍ରବେଶ(i) (ଛୁଅଁନ୍ତୁ) କିମ୍ବା ପ୍ରସ୍ଥାନ(o) (ଛୁଅଁନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_type"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଯଦି ସେହି ସୀମାକୁ ଅନବରତ(c) ନିରୀକ୍ଷଣ କରାଯାଇଥାଏ ଅଥବା କେବଳ ଅବଧି ସମାପ୍ତି ପରେ (e) ଦେଖାଯାଇଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଗ୍ରୀକ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ପ୍ରାଚଳ, ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ ତେବେ ଫଳନଟି ଅପସନ ମୂଲ୍ୟ ଦର୍ଶାଇଥାଏ; ଯଦି ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ, ତେବେ ଅପସନ ମୂଲ୍ୟ ନିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ (ଗ୍ରୀକ) ଦର୍ଶାଇଥାଏ; ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି (d)ଡେଲଟା, (g)ଗାମା, (t)ଥିଟା, (e)ୱେଗା, (o)ୱଲଗା, (a)ୱାନା, (r)ରୋ, (f)ରୋ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏକ ବସ୍ତୁ ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରିବାର ସମ୍ଭାବନା ହେଉଛି dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ପଟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value S of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁର ଅର୍ଥ/ମୂଲ୍ୟ S"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "vol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ସମ୍ପତ୍ତିର ବାର୍ଷିକ ଅସ୍ଥିରତା"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "drift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡ୍ରିଫ୍ଟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ରେ ପ୍ରାଚଳ mu"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅବଧି ସମାପ୍ତି ସମୟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_low"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତଳ ସୀମା (ବିନା ତଳ ସୀମା ପାଇଁ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_up"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପର ସୀମା (ବିନା ଉପର ସୀମା ପାଇଁ 0 ସେଟ କରନ୍ତୁ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏକ ବସ୍ତୁ ତାହାର ଅବଧି ସମାପ୍ତି ସମୟ ପହଞ୍ଚିବାର ସମ୍ଭାବନା ତାହାର ଦୁଇ ସୀମା ମଧ୍ଯରେ ସମାପ୍ତି ହୋଇଥାଏ, ଅନୁମାନ କରାଯାଇପାରେ କି ଏହା dS/S = mu dt + vol dW କୁ ପାଳନ କରିଥାଏ(ଯଦି ଶେଷ ଦୁଇଟି ଇଚ୍ଛାଧୀନ ପ୍ରାଚଳ (ଷ୍ଟ୍ରାଇକ, ପୁଟ/କଲ) ଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥାଏ, S_T ର ସମ୍ଭାବନା ସମସ୍ତ କଲ ପାଇଁ [ଷ୍ଟ୍ରାଇକ, ଉପର ସୀମା] ଏବଂ ଏକ ପୁଟ ପାଇଁ [ତଳ ସୀମା, ଷ୍ଟ୍ରାଇକ] ରେ S_T ଫେରାଇଥାଏ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ପଟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "price/value of the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁର ଅର୍ଥ/ମୂଲ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "vol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "annual volatility of the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁର ବାର୍ଷିକ ଅସ୍ଥିରତା"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "drift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡ୍ରିଫ୍ଟ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ରୁ ପ୍ରାଚଳ mu"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "time to maturity in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବର୍ଷର କେଉଁ ସମୟରେ ଅବଧି ସମାପ୍ତି ହୋଇଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_low"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତଳ ସୀମା (ବିନା ତଳ ସୀମା ପାଇଁ 0 ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "barrier_up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barrier_up"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପର ସୀମା (ବିନା ଉପର ସୀମା ପାଇଁ 0 ସେଟ କରାଯାଇଥାଏ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "put/call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁଟ/କଲ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ (p)ପୁଟ/(c)କଲ ସୂଚକ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "strike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅବରେଖିତ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "optional strike level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଷ୍କ୍ରାଇକ ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OPT_BARRIER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPT_BARRIER"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OPT_TOUCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPT_TOUCH"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OPT_PROB_HIT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPT_PROB_HIT"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,4 +770,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457873.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361450593.0\n"
|
||||
|
||||
#: module_systemint.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବୋସନିଆନ"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Bosnian spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବୋସନିଆନ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 16:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361280219.0\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CM_WITH_CLICK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Start On ~Click"
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭକୁ କ୍ଲିକ୍ କର"
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭକୁ କ୍ଲିକ୍ କର (~C)"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -564,14 +565,13 @@ msgid "Modify transition"
|
||||
msgstr "ଟ୍ରାନ୍ଜିସନ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FT_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~peed"
|
||||
msgstr "ଗତି"
|
||||
msgstr "ଗତି (~p)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -601,14 +601,13 @@ msgid "Fast"
|
||||
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FT_SOUND\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "So~und"
|
||||
msgstr "ଧ୍ବନି"
|
||||
msgstr "ଧ୍ବନି (~u)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,14 +637,13 @@ msgid "Other Sound..."
|
||||
msgstr "ଅନ୍ଯ ଧ୍ବନି..."
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"CB_LOOP_SOUND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Loop until next sound"
|
||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧ୍ବନି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଲୁପ୍ କର"
|
||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧ୍ବନି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଲୁପ୍ କର (~L)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -657,24 +655,22 @@ msgid "Advance slide"
|
||||
msgstr "ଉନ୍ନତ ସ୍ଲାଇଡ"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "O~n mouse click"
|
||||
msgstr "ମାଉସ କ୍ଲିକ୍ ରେ"
|
||||
msgstr "ମାଉସ କ୍ଲିକ୍ ରେ (~n)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Automatically after"
|
||||
msgstr "ପରେ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
|
||||
msgstr "ଏହାପରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତଭାବରେ (~A)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,44 +682,40 @@ msgid "sec"
|
||||
msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "A~pply to All Slides"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକରେ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (~p)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_PLAY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "P~lay"
|
||||
msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ (~l)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Sli~de Show"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଦେଖାଅ"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଦେଖାଅ (~d)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic p~review"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (~r)"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -823,7 +815,6 @@ msgid "Enhancement"
|
||||
msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
@@ -1137,14 +1128,13 @@ msgid "By 5th level paragraphs"
|
||||
msgstr "ପଞ୍ଚମ ସ୍ତର ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ ଦ୍ବାରା"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
"CBX_GROUP_AUTO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatically after"
|
||||
msgstr "ପରେ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ"
|
||||
msgstr "ଏହାପରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତଭାବରେ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1244,14 +1234,13 @@ msgid "Speed"
|
||||
msgstr "ଗତି"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
"CBX_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic preview"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1344,14 +1333,13 @@ msgid "After previous"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପରେ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationPane.src\n"
|
||||
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"FT_PROPERTY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Property"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (~P)"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457900.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361280243.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକରନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361280171.0\n"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,64 +26,58 @@ msgid "Show"
|
||||
msgstr "ଦେଖାଅ"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_HEADER_ROW+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Header Row"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା ପଂକ୍ତି"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା ପଂକ୍ତି (~H)"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_TOTAL_ROW+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Tot~al Row"
|
||||
msgstr "ମୋଟ ପଂକ୍ତି"
|
||||
msgstr "ସମୁଦାୟ ପଂକ୍ତି ( ~a)"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Banded Rows"
|
||||
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr "ଭଙ୍ଗା ହୋଇଥିବା ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ (~B)"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Fi~rst Column"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ତମ୍ଭ (~r)"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_LAST_COLUMN+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Last Column"
|
||||
msgstr "ଶେଷ ସ୍ତମ୍ଭ"
|
||||
msgstr "ଶେଷ ସ୍ତମ୍ଭ (~L)"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableDesignPane.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Ba~nded Columns"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr "ଭଙ୍ଗାହୋଇଥିବା ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~n)"
|
||||
|
||||
#: TableDesignPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,25 +4,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361280171.0\n"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"printname\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନାମ (~a)"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନାମ"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43,7 +44,6 @@ msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"originalcolors\n"
|
||||
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"originalsize\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,25 +4,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361280171.0\n"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"printname\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide name"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ନାମ (~S)"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ନାମ"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +53,6 @@ msgid "Contents"
|
||||
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"originalcolors\n"
|
||||
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"originalsize\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:12+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361289964.0\n"
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,13 +717,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
|
||||
msgstr "%1 ର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ତୁମେ ସଞ୍ଚଯ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_QUITAPP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAMEରୁ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ରୁ ବିଦାୟନିଅନ୍ତୁ (~x)"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -941,6 +941,8 @@ msgid ""
|
||||
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
|
||||
"Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ସର୍ଭର ରୁ ଆଣିବା ପରେ ଏହା ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ବାତିଲ କରିଥାଏ।\n"
|
||||
"ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢ଼ିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1086,7 +1088,6 @@ msgstr ""
|
||||
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"DLG_HELP_LICENSING\n"
|
||||
@@ -1097,9 +1098,9 @@ msgid ""
|
||||
"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
|
||||
"file; choose Show License to see exact details in English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
|
||||
"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
|
||||
"file; choose Show License to see exact details in English."
|
||||
"ତୃତୀୟ ପକ୍ଷ ସଂକେତ ଅତିରିକ୍ତ ସତ୍ତ୍ୱାଧିକାର ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଏବଂ ସଫ୍ଟୱେରର କିଛି ଅଂଶ ପାଇଁ ଅନୁମତି ପତ୍ର ସର୍ତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ\n"
|
||||
"LICENSE.html ଫାଇଲରେ ସେଟ\n"
|
||||
"କରାଯାଇଥାଏ; ପ୍ରକୃତ ବିବରଣୀକୁ ଇଂରାଜୀରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତିପତ୍ର ଦର୍ଶାନ୍ତୁକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1124,6 +1125,8 @@ msgid ""
|
||||
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
|
||||
"reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
|
||||
"reserved."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361289803.0\n"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "All Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ନମୁନାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361289804.0\n"
|
||||
|
||||
#: recfloat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -304,14 +305,13 @@ msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "ଭୁଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
|
||||
|
||||
#: templateinfodlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateinfodlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
|
||||
"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_HIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_SHOW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1517,14 +1517,13 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1571,14 +1570,13 @@ msgid "Versions of"
|
||||
msgstr "ର ଭାଷାନ୍ତରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ:"
|
||||
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ: "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1615,13 +1613,12 @@ msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ମନ୍ତବ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View Version Comment"
|
||||
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମନ୍ତବ୍ଯ ଦେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: printopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1828,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_PDF\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମାନକ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ ଭାବରେ PDF"
|
||||
|
||||
#: printopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:15+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361289804.0\n"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ ସଜାଡନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset Default Template "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନାକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MOVE_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂତନ ଫୋଲଡର"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INPUT_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter folder name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡର ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ:"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭାଷା ସଂକେତ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂତନ ରେପୋଜିଟୋରୀ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -161,6 +162,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error moving the following templates to $1.\n"
|
||||
"$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ନମୁନାଗୁଡ଼ିକୁ $1 କୁ ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି।\n"
|
||||
"$2"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -171,6 +174,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
|
||||
"$3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ନମୁନାଗୁଡ଼ିକୁ ରେପୋଜିଟୋରୀ $1 ରୁ ଫୋଲଡର $2 ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।\n"
|
||||
"$3"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -181,6 +186,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error exporting the following templates:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ନମୁନାଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -191,6 +198,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error importing the following templates to $1:\n"
|
||||
"$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ନମୁନାଗୁଡ଼ିକୁ $1 କୁ ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:\n"
|
||||
"$2"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,6 +210,8 @@ msgid ""
|
||||
"The following templates cannot be deleted:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ନମୁନାଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -211,6 +222,8 @@ msgid ""
|
||||
"The following folders cannot be deleted:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,6 +234,8 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to create repository \"$1\".\n"
|
||||
"A repository with this name may already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ରେପୋଜିଟୋରୀ \"$1\" କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"
|
||||
"ଏହି ନାମର ରେପୋଜିଟୋରୀ ହୁଏତଃ ପୂର୍ବରୁ ଥାଇପାରେ।"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,7 +243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନମୁନା ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଲକ୍ଷସ୍ଥଳ ଫୋଲଡର(ଗୁଡ଼ିକୁ) ବାଛନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -236,16 +251,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter template name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନମୁନା ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ:"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
|
||||
msgstr "ତୁମେ ମନୋନିତ ତଥ୍ଯ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଚ କି?"
|
||||
msgstr "ଆପଣ ମନୋନିତ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 ନାମକ ନମୁନା $2 ରେ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ। ଆପଣ ଏହାକୁ ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILTER_DOCS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -271,7 +285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILTER_SHEETS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spreadsheet"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -280,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -289,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILTER_DRAWS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -307,27 +321,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ବିଲୋପ କର"
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ସଞ୍ଚଯ କର"
|
||||
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -345,17 +357,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ତାଲିକା"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
|
||||
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -367,14 +378,13 @@ msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Set as default"
|
||||
msgstr "ଡିଫଲଟ ସେଟ କର"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,36 +393,33 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
|
||||
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ବିଲୋପ କର"
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr "ନମୁନା ପରିଚାଳନା"
|
||||
msgstr "ନମୁନା ପରିଚାଳକ"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -802,7 +809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ \"$(DOC)\" ଦଲିଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ କି?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1123,13 +1130,12 @@ msgstr ""
|
||||
"କେବଳ-ପଢିବା ପରି ତୁମେ ଏହାକୁ ଖୋଲିବାକୁ ଇଚ୍ଛାକରୁଛ କି?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_EDIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ସଂପାଦନ କର"
|
||||
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1249,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close ~without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିନା ସଂରକ୍ଷଣରେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (~w)"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1340,13 +1346,12 @@ msgid "Export..."
|
||||
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର..."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_EXPORTBUTTON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
|
||||
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1599,7 +1604,6 @@ msgid "Presentation Backgrounds"
|
||||
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନା ପୃଷ୍ଠଭାଗଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361289804.0\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document is not checked out on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦଲିଲକୁ ସର୍ଭର ମଧ୍ଯକୁ ଅଣାଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,4 +254,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"BT_CHECKOUT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Check out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆଣନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361289802.0\n"
|
||||
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check-In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ"
|
||||
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New major version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ସଂସ୍କରଣ"
|
||||
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +62,6 @@ msgid "User"
|
||||
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"password.ui\n"
|
||||
"pass1ft\n"
|
||||
@@ -70,17 +71,15 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"password.ui\n"
|
||||
"confirm1ft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
|
||||
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"password.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
@@ -90,7 +89,6 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"password.ui\n"
|
||||
"pass2ft\n"
|
||||
@@ -100,14 +98,13 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"password.ui\n"
|
||||
"confirm2ft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କର"
|
||||
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,4 +113,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Second Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361363591.0\n"
|
||||
|
||||
#: templwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Install Template Pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନମୁନା ପ୍ୟାକେଟ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
|
||||
|
||||
#: templwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 15:58+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361363650.0\n"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -80,15 +81,12 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
|
||||
msgstr "ଏହି ଛବି ପାଇଁ %1 KB ର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ।"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଏହି ଛବି ପାଇଁ %1 KB ର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ,\n"
|
||||
" ଫାଇଲ ଆକାର ହେଉଛି %2 KB."
|
||||
msgstr "ଏହି ଛବି ପାଇଁ %1 KB ର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ, ଫାଇଲ ଆକାର ହେଉଛି %2 KB."
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1489,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kazakh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କଜାଖ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1687,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Romanian (Romania)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ରୋମାନିଆନ (ରୋମାନିଆ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Romanian (Moldova)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ରୋମାନିଆନ (ମୋଲଡୋଭା)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1777,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Sidama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସିଦାମା"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3454,14 +3452,13 @@ msgid "Mari, Meadow"
|
||||
msgstr "ମେରି, ମିଡୋ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Papiamento (Curaçao)"
|
||||
msgstr "ପେପେମେନଣ୍ଟୁ (ଏରୁବା)"
|
||||
msgstr "ପେପେମେନଣ୍ଟୁ (କ୍ୟୁରାକାଓ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3470,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Papiamento (Bonaire)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପେପେମେନଣ୍ଟୁ (ବୋନାରିଆ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3479,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Khanty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ହାଣ୍ଟୀ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3488,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Livonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲିଭୋନିଆନ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3497,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Moksha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମୋକ୍ଷ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3506,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Mari, Hill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମାରି, ହିଲ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3515,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Nganasan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଜ୍ଞାନାସନ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3524,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Olonets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଓଲୋନେଟ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3533,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Veps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭେପସ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3542,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Võro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭୋରୋ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3551,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Nenets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନେନେଟ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3560,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Aka (Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆକା (କୋଙ୍ଗୋ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3569,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Dibole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦିବୋଲେ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3578,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Doondo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦୋଣ୍ଡୋ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3587,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kaamba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କୋମ୍ବା"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3596,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Koongo (Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କୁଙ୍ଗୋ (କୋଙ୍ଗୋ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3605,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kunyi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କୁନୟି"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3614,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Ngungwel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଗୁଙ୍ଗୱେଲ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3623,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Njyem (Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଞ୍ଜେମ (କୋଙ୍ଗୋ)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3632,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Punu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୁନୁ"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3641,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Suundi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୁଣ୍ଡି"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3650,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Teke-Kukuya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତେକେ-କୁକୁୟା"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3659,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Tsaangi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସାଙ୍ଗି"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3668,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Yaka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ୟାକା"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3677,4 +3674,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Yombe (Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ୟୋମ୍ବେ (କୋଙ୍ଗୋ)"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361363587.0\n"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -114,7 +116,6 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
|
||||
msgstr "9 ହେଉଛି ସର୍ବନିମ୍ନ ଫାଇଲ ଆକାର ଏବଂ ମନ୍ଥର ଧାରଣ।"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
@@ -124,7 +125,6 @@ msgid "Compression"
|
||||
msgstr "ସଂକୋଚନ"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"rlecb\n"
|
||||
@@ -134,7 +134,6 @@ msgid "RLE Encoding"
|
||||
msgstr "RLE ସାଙ୍କେତିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
@@ -279,14 +278,13 @@ msgid "Level 2"
|
||||
msgstr "ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"label19\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
|
||||
msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -307,7 +305,6 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"label20\n"
|
||||
@@ -416,17 +413,15 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକାର"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"hostLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ଆଧାର"
|
||||
msgstr "ହୋଷ୍ଟ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"pathLabel\n"
|
||||
@@ -460,17 +455,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"label9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ଆଧାର"
|
||||
msgstr "ହୋଷ୍ଟ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +476,6 @@ msgid "Share"
|
||||
msgstr "ସହଭାଗ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"label11\n"
|
||||
@@ -498,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -525,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରକାର"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପଥ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -543,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ଭର ବିବରଣୀ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -555,14 +548,13 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "ଲଗଇନ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"label15\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr "ବିବରଣୀ ଦେଖାଅ"
|
||||
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -607,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "CMIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMIS"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -616,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -625,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -634,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପରେ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -643,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମନୋନୀତ Java ରନଟାଇମ ଏନଭରମେଣ୍ଟ ଭଲଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯକରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭହେବ।"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -652,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୁଦ୍ରଣୀ କାର୍ଯ୍ୟ ଶୈଳୀ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ଉଚିତ।"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -661,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥ ସୂଚୀ ଭଲଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ, %PRODUCTNAME ନିଶ୍ଚୟ ପୁନଃଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ।"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -670,4 +662,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ %PRODUCTNAME କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 18:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361436620.0\n"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Compress Graphic..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରକୁ ସଙ୍କୋଚନ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Save Graphic..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Change Picture..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଛବି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Document via ~Bluetooth..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ମାଧ୍ଯମରେ ଦଲିଲିକରଣ କରନ୍ତୁ (~B)..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 15:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361436623.0\n"
|
||||
|
||||
#: passwd.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -354,7 +355,6 @@ msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ତୃଟି ରିପୋର୍ଟକୁ ସ୍ବାଗତ କର"
|
||||
|
||||
#: docrecovery.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docrecovery.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||||
@@ -372,16 +372,16 @@ msgid ""
|
||||
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
|
||||
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଭବିଷ୍ଯତ ଭାଷାନ୍ତରଗୁଡିକର ଉନ୍ନତି ସାହାୟ୍ଯ ପାଇଁ କିପରି %PRODUCTNAME କାର୍ୟ୍ଯ କରୁଛି ଏବଂ Oracle କୁ ଏହା ପଠାଉଛି ସେହି ବିଷଯରେ ଏହି ତୃଟି ରିପୋର୍ଟ ଟୁଲ ସୂଚନା ଏକତ୍ର କରୁଛି।\n"
|
||||
"ଭବିଷ୍ଯତ ସଂସ୍କରଣଗୁଡିକର ଉନ୍ନତି ସାହାୟ୍ଯ ପାଇଁ କିପରି %PRODUCTNAME କାର୍ୟ୍ଯ କରୁଛି ଏବଂ ଦଲିଲ ଅନୁଷ୍ଠାନକୁ ଏହା ପଠାଉଛି ସେହି ବିଷୟରେ ଏହି ତୃଟି ଖବର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଏକତ୍ର କରୁଛି।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡାଇଲଗରେ 'ପଠାଇବା'କୁ ଦବାଇବା ଦ୍ବାରା ତୁମ ଭାଗରେ କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯ ନକରି କେବଳ ରିପୋର୍ଟ ପଠାଇବା ସହଜସାଧ୍ଯ ଅଟେ, କିମ୍ବା କିପରି ତୃଟି ଘଟିଲା ତୁମେ ସଂକ୍ଷିପ୍ତଭାବରେ ବର୍ଣ୍ଣନାକରିପାର ଏବଂ ପରେ 'ପଠାଇବା'କୁ ଦବାନ୍ତୁ। ଆପଣ ଯଦି ରିପୋର୍ଟ ଦେଖିବାକୁ ଇଚ୍ଛାକରୁଛ, ଏହି 'ଦେଖାଅ ରିପୋର୍ଟ' ବଟନକୁ ଦବାଅ। ତୁମେ ୟଦି 'ପଠାଅ ନାହିଁ 'କୁ ଦବାଅ ତେବେ କୌଣସି ତଥ୍ଯ ପଠାହେବ ନାହିଁ।\n"
|
||||
"ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡାଇଲଗରେ 'ପଠାଇବା'କୁ ଦବାଇବା ଦ୍ବାରା ତୁମ ଭାଗରେ କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯ ନକରି କେବଳ ଖବର ପଠାଇବା ସହଜସାଧ୍ଯ ଅଟେ, କିମ୍ବା କିପରି ତୃଟି ଘଟିଲା ତୁମେ ସଂକ୍ଷିପ୍ତଭାବରେ ବର୍ଣ୍ଣନାକରିପାର ଏବଂ ପରେ 'ପଠାଇବା'କୁ ଦବାନ୍ତୁ। ଆପଣ ଯଦି ରିପୋର୍ଟ ଦେଖିବାକୁ ଇଚ୍ଛାକରୁଛ, ଏହି 'ଦେଖାଅ ରିପୋର୍ଟ' ବଟନକୁ ଦବାଅ। ତୁମେ ୟଦି 'ପଠାଅ ନାହିଁ 'କୁ ଦବାଅ ତେବେ କୌଣସି ତଥ୍ଯ ପଠାହେବ ନାହିଁ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ଗ୍ରାହକ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ \n"
|
||||
"ୟେତେବେଳେ ତୃଟି ଘଟିଲା %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଅବସ୍ଥାର ତଥ୍ଯ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା ଏହି ସୂଚନା ସମୀତ ଅଟେ। ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ କିମ୍ବା ଦଲିଲ ସୂଚୀପତ୍ର ବିଷୟରେ ଅନ୍ଯ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରାହୋଇନାହିଁ।\n"
|
||||
"ଗ୍ରାହକ ଗୋପନିୟତା \n"
|
||||
"ଯେତେବେଳେ ତୃଟି ଘଟିଲା%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ଅବସ୍ଥାର ତଥ୍ଯ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିବା ଏହି ସୂଚନା ସମୀତ ଅଟେ। ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ କିମ୍ବା ଦଲିଲ ସୂଚୀପତ୍ର ବିଷୟରେ ଅନ୍ଯ ସୂଚନା ସଂଗ୍ରହ କରାହୋଇନାହିଁ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME ର ଗୁଣର ଉନ୍ନତି ପାଇଁ କେବଳ ଏହି ସୂଚନା ଉପୟୋଗହେବ ଏବଂ ତୃତୀଯ ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସହିତ ଭାଗ ହେବ।\n"
|
||||
"Oracle ର ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ 'ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଯୋଜନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ \n"
|
||||
"http://www.sun.com/privacy/"
|
||||
"Oracle ର ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ 'ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଯୋଜନାକୁ \n"
|
||||
"http://www.documentfoundation.org/privacy ରେ ଦେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: docrecovery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏହି ରିପୋର୍ଟ ବିଷୟରେ ମୋ ସାଙ୍ଗରେ ସମ୍ପର୍କ କରିବାକୁ ମୁଁ ଦଲିଲ ଅନୁଷ୍ଠାନକୁ ସ୍ବୀକୃତ ଦେଇଅଛି। (~I)"
|
||||
|
||||
#: docrecovery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TREE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: linkwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line cap flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ ସମତଳ"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line cap round"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ ଗୋଲାକାର"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line cap square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ ବର୍ଗାକାର"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SHARED_FIRST\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Same content on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: hdft.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6443,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SHARED_FIRST\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Same content on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାରେ ସମାନ ସୂଚୀପତ୍ର"
|
||||
|
||||
#: hdft.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 13:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361436621.0\n"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVG"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SVGs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVGs"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361436821.0\n"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Original Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାର:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Capacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିଛବି କ୍ଷମତା:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Capacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂତନ କ୍ଷମତା:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସୂଚନା"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lossless Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କ୍ଷତିହୀନ ସଙ୍କୋଚନ"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reduce Image Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବିଭେଦନକୁ କମ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଓସାର:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "JPEG Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG ସଙ୍କୋଚନ"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିଭେଦନ:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଗୁଣ:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Compression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସଙ୍କୋଚନ:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interpolation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରକ୍ଷେପ:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "px"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "px"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DPI"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱୀରେଖାମୟ"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bicubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱିଘନାକାର"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -210,4 +212,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Lanczos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲାଙ୍କୋଜ"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:19+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361359933.0\n"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -336,13 +337,12 @@ msgid "Delete page break"
|
||||
msgstr "ହସ୍ତ ପୁସ୍ତକ ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Correction"
|
||||
msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
|
||||
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସଂଶୋଧନ"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TRANSLITERATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ବଦଳାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:26+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361359768.0\n"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Next Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Previous Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1468,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Text Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Chapter Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1513,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "List Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତାଲିକା ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Index Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୂଚୀ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Special Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିଶେଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "HTML Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Conditional Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1585,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1639,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1666,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1729,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1817,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_JAVA_EDIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1825,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REMOVE_WARNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନିମ୍ନ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ନୁହେଁ ଏବଂ ହଟା ହୋଇଛି: "
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_COLL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2437,7 +2438,6 @@ msgid "Rows"
|
||||
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_COL\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:20+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361359769.0\n"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +53,6 @@ msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ "
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_CHAR.1\n"
|
||||
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "(Page Style: "
|
||||
msgstr "(ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ: "
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
"SW_STR_NONE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361359767.0\n"
|
||||
|
||||
#: optcomp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_WORDCOUNT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Additional separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ପୃଥକକାରୀ"
|
||||
|
||||
#: optload.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,19 +4,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:20+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361359768.0\n"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cnttab.src\n"
|
||||
"STR_TITLE\n"
|
||||
@@ -645,14 +645,13 @@ msgid "Key type"
|
||||
msgstr "କି ଟାଇପ"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cnttab.src\n"
|
||||
"TP_TOX_ENTRY\n"
|
||||
"FT_LEVEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Level"
|
||||
msgstr "ସ୍ତର"
|
||||
msgstr "ସ୍ତର (~L)"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1530,14 +1529,13 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
|
||||
msgstr "ଦଲିଲରେ ପୂର୍ବରୁ ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ ଅଛି କିନ୍ତୁ ଭିନ୍ନ ତଥ୍ଯ ସହିତ ରହିଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ତୁମେ ବ୍ଯବସ୍ଥା କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
|
||||
|
||||
#: multmrk.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multmrk.src\n"
|
||||
"DLG_MULTMRK\n"
|
||||
"FL_TOX\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "ମନୋନୟନ"
|
||||
msgstr "ଚୟନ"
|
||||
|
||||
#: multmrk.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:22+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361359767.0\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,14 +137,13 @@ msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ ଚାର୍ଟ (୧-୪)"
|
||||
|
||||
#: mergetbl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mergetbl.src\n"
|
||||
"DLG_MERGE_TABLE\n"
|
||||
"FL_MERGE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "ମୋଡ"
|
||||
msgstr "ଧାରା"
|
||||
|
||||
#: mergetbl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -548,14 +548,13 @@ msgid "R~epeat heading"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର"
|
||||
|
||||
#: tabledlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledlg.src\n"
|
||||
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
"FT_REPEAT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ %POSITION_OF_CONTROL ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ %POSITION_OF_CONTROL ପଂକ୍ତିଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: tabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:19+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361359769.0\n"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଧାଡ଼ି ସଂଖ୍ଯାକରଣ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Main Index Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପାଦଟିକା ଏଙ୍କର"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnote Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶେଷଟିପା ଏଙ୍କର"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1777,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ରେଖା ଇନଡେଣ୍ଟ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hanging Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅଟକିଯାଇଥିବା ଅନ୍ତଃକୋଟୀ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1793,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Body Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବିଭାଗ ଅନ୍ତଃକୋଟୀ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1801,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Complimentary Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପରିପୂରକ ବନ୍ଦ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1852,7 +1853,6 @@ msgid "Marginalia"
|
||||
msgstr "ମାର୍ଜିନାଲିଆ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
|
||||
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବାମ ଶୀର୍ଷକ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡାହାଣ ଶୀର୍ଷକ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବାମ ପାଦଟୀକା"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡାହାଣ ପାଦଟିକା"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଫ୍ରେମ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object Index Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object Index 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚୀ ୧"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Index Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀ ଶୀର୍ଷକ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Index 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀ ୧"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3356,7 +3356,6 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
|
||||
@@ -3370,16 +3369,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏହା ହେଉଛି ପ୍ରଥମ ଅଧ୍ଯାୟରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହା ଏକ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିବେଶ।"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Heading 1.1"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୧"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ 1.1"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3387,16 +3385,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏହା ହେଉଛି ଅଧ୍ଯାୟ 1.1 ରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହା ବିଷୟବସ୍ତୁ ସାରଣୀ ପାଇଁ ଏକ ନିବେଶ।"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Heading 1.2"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ୧"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ 1.2"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3404,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏହା ହେଉଛି ଅଧ୍ଯାୟ 1.2 ରୁ ଆସିଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ। ଏହି ସୂଚକ ଶବ୍ଦଟି ହେଉଛି ଏକ ମୂଖ୍ୟ ଭରଣ।"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3412,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table 1: This is table 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସାରଣୀ 1: ଏହା ହେଉଛି ସାରଣୀ 1"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3420,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image 1: This is image 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିଛବି 1: ଏହା ହେଉଛି ପ୍ରତିଛବି 1"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457906.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361359933.0\n"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: indexentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: bibliographyentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361279687.0\n"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "cell 1.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସେଲ 1.1"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "cell 3.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସେଲ 3.3"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A label that spans three rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତିନୋଟି ପଙ୍କ୍ତିରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ଏକ ନାମପଟି"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "EXPAND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,20 +59,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A tooltip example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏକ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଉଦାହରଣ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"button5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "FILL"
|
||||
msgstr "FILE"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"button3\n"
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "radiobutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ରେଡିଓ ବଟନ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "checkbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଯାଞ୍ଚ ବଟନ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +116,6 @@ msgid "right"
|
||||
msgstr "ଡାହାଣ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label8\n"
|
||||
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "an edit control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏକ ସମ୍ପାଦନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଫ୍ରେମ ନାମପଟି"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା 1"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "pages"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
|
||||
@@ -235,7 +233,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
|
||||
msgstr "ଏହି ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପରେ ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟାକୁ ପୁନଃରଚନା କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"FT_PAGE_COUNT\n"
|
||||
@@ -254,7 +251,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ଶୀର୍ଷକ ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ସେଟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"FT_PAGE_PAGES\n"
|
||||
@@ -297,20 +293,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା 2"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line break"
|
||||
msgstr "ରେଖା ଭାଙ୍ଗ (~L)"
|
||||
msgstr "ରେଖା ଭାଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
@@ -320,7 +314,6 @@ msgid "Column break"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭାଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
@@ -339,14 +332,13 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change page number"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -364,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା 3"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,24 +368,22 @@ msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "ଅପଟିମାଲ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width and height"
|
||||
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଉଚ୍ଚତା ସହିତ ମେଳଖାଏ (~F)"
|
||||
msgstr "ଓସାର ଏବଂ ଉଚ୍ଚତା ସହିତ ମେଳଖାଏ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width"
|
||||
msgstr "ଓସାର ସହିତ ମେଳ ଖାଇଥାଏ (~w)"
|
||||
msgstr "ଓସାର ସହିତ ମେଳ ଖାଇଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -432,14 +422,13 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single page"
|
||||
msgstr "ଏକମାତ୍ର ପୃଷ୍ଠା (~S)"
|
||||
msgstr "ଏକମାତ୍ର ପୃଷ୍ଠା"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -451,14 +440,13 @@ msgid "Columns"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Book mode"
|
||||
msgstr "ପୁସ୍ତକ ମୋଡ (~B)"
|
||||
msgstr "ପୁସ୍ତକ ମୋଡ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -476,10 +464,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା 4"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label15\n"
|
||||
@@ -576,10 +563,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା 5"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label26\n"
|
||||
@@ -598,14 +584,13 @@ msgid "Numbering followed by"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଦ୍ବାରା"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label28\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Alignment"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଆକାରରେ ସଜାଇବା (~u)"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଆକାରରେ ସଜାଇବା"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -632,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଠାରେ"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -659,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା 6"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -668,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନାମପଟି"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -677,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନାମପଟି"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନାମପଟି"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -695,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନାମପଟି"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -704,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନାମପଟି"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -713,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନାମପଟି"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -731,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା 7"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361279687.0\n"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "delete line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ରେଖା ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "delete multiple lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏକାଧିକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "insert multiple lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏକାଧିକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "insert '$1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'$1' କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: textundo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "delete '$1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'$1' କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 17:42+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361279687.0\n"
|
||||
|
||||
#: print.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -987,14 +988,13 @@ msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "ଲଗାଅ"
|
||||
|
||||
#: menu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
||||
"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ବିଲୋପ କର"
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
|
||||
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1151,13 +1151,12 @@ msgid "~Add"
|
||||
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ (~A)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"btntext.src\n"
|
||||
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ବିଲୋପ କର"
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
|
||||
|
||||
#: btntext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361279685.0\n"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,24 +62,22 @@ msgid "Default printer"
|
||||
msgstr "ଡିଫଲଟ ପ୍ରିଣ୍ଟର"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"location\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Place"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"comment\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Long printer name"
|
||||
msgstr "ନୂଆ ପ୍ରିଣ୍ଟର ନାମ"
|
||||
msgstr "ଲମ୍ବା ପ୍ରିଣ୍ଟର ନାମ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,24 +125,22 @@ msgid "Collate"
|
||||
msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"printallsheets\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All sheets"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~A)"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"printselectedsheets\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selected sheets"
|
||||
msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ (~S)"
|
||||
msgstr "ମନୋନିତ ଫର୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -172,7 +170,6 @@ msgid "All pages"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"printpages\n"
|
||||
@@ -191,14 +188,13 @@ msgid "Selection"
|
||||
msgstr "ମନୋନୟନ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"reverseorder\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print in reverse page order"
|
||||
msgstr "ଓଲଟା ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମରେ ମୁଦଣ କରନ୍ତୁ (~r)"
|
||||
msgstr "ଓଲଟା ପୃଷ୍ଠା କ୍ରମରେ ମୁଦଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range and copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୀମା ଏବଂ ନକଲଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,7 +215,6 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"label15\n"
|
||||
@@ -247,7 +242,6 @@ msgid "Slides per page"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"label19\n"
|
||||
@@ -257,7 +251,6 @@ msgid "Order"
|
||||
msgstr "କ୍ରମ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"label11\n"
|
||||
@@ -276,7 +269,6 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"customlabel\n"
|
||||
@@ -286,14 +278,13 @@ msgid "custom"
|
||||
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"pagespersheetbtn\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pages per sheet"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତି ଫର୍ଦରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠା (~g)"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତି ଫର୍ଦରେ ଥିବା ପୃଷ୍ଠା"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -305,7 +296,6 @@ msgid "Brochure"
|
||||
msgstr "ବିବରଣ ପୁସ୍ତିକା"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"pagestxt\n"
|
||||
@@ -324,14 +314,13 @@ msgid "Margin"
|
||||
msgstr "ସୀମାନ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"orientationtxt\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "ଓରିଏନଟେସନ"
|
||||
msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -379,7 +368,6 @@ msgid "Draw a border around each page"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୃଷ୍ଠା ଚାରିପଟେ ସୀମା ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"ordertxt\n"
|
||||
@@ -425,7 +413,6 @@ msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"printtofile\n"
|
||||
@@ -435,27 +422,24 @@ msgid "Print to file"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣ କର"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"singleprintjob\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create single print jobs for collated output"
|
||||
msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ ଫଳାଫଳ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (~C)"
|
||||
msgstr "ସମାନୁକ୍ରମିକ ଫଳାଫଳ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"printpaperfromsetup\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଟ୍ରେକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (~U)"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଟ୍ରେକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"label21\n"
|
||||
@@ -465,7 +449,6 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"label20\n"
|
||||
@@ -481,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -490,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -499,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -508,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user