update translations for 7.2.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7b7bd01e640b88e6e81140686a68f72592e5a25d
This commit is contained in:
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1518599776.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fyB4s
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr "Grammatikkkontroll"
|
||||
|
||||
#. VL4DV
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check more grammar errors."
|
||||
msgstr "Kontroller flere grammatikkfeil."
|
||||
|
||||
#. 59PQf
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr "Mulige feil"
|
||||
|
||||
#. XLAkL
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr "For manglende stor forbokstav i setninger."
|
||||
|
||||
#. rBBKG
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr "Stor forbokstav"
|
||||
|
||||
#. u6Q4E
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr "For gjentatte ord."
|
||||
|
||||
#. BMrdQ
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "Kloning av ord"
|
||||
|
||||
#. kGVJu
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr "For manglene eller ekstra parenteser og hermetegn."
|
||||
|
||||
#. 5aURc
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "Parenteser"
|
||||
|
||||
#. ixw7y
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr "Tegnsetting"
|
||||
|
||||
#. XWxq7
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr "Kontroller enkle mellomrom mellom ord."
|
||||
|
||||
#. 4szdF
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr "Avstand til ord"
|
||||
|
||||
#. BRanE
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr "Bruk lang tankestrek uten mellomrom, i stedet for kort tankestrek med mellomrom."
|
||||
|
||||
#. WCsJy
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr "Lang tankestrek"
|
||||
|
||||
#. C23Cu
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr "Bruk kort tankestrek med mellomrom, i stedet for lang tankestrek uten mellomrom."
|
||||
|
||||
#. zGBHG
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -144,14 +160,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr "Kort tankestrek"
|
||||
|
||||
#. NgGqK
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "Kontroller doble hermetegn: «x» → «y»"
|
||||
msgstr "Kontroller doble hermetegn: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#. YP2Y7
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr "Hermetegn"
|
||||
|
||||
#. rhAod
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr "Ekte multiplikasjonstegn: 5 x 5 → 5 × 5"
|
||||
|
||||
#. bCcZf
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr "Multiplikasjonstegn"
|
||||
|
||||
#. 4AvJk
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr "Kontroller enkle mellomrom mellom setninger."
|
||||
|
||||
#. DVGHD
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr "Mellomrom i setninger"
|
||||
|
||||
#. ABTfY
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr "Bruk av mer enn to ekstra mellomromstegn mellom ord og setninger."
|
||||
|
||||
#. Z3DR5
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "Flere mellomrom"
|
||||
|
||||
#. 2CY5a
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr "Endre bindestreker til ekte minustegn."
|
||||
|
||||
#. nAjtQ
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr "Minustegn"
|
||||
|
||||
#. 5VaaT
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr "Endre skrivemaskinapostrof, enkle hermetegn, og rett opp doble strektegn."
|
||||
|
||||
#. 3rdex
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr "Apostrof"
|
||||
|
||||
#. aPGQH
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr "Endre tre punktum til ellipsetegn."
|
||||
|
||||
#. JaeW9
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "Ellipsetegn"
|
||||
|
||||
#. hiSvX
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Andre"
|
||||
|
||||
#. CxSeG
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr "Konverter måleenheter fra °F, mph, ft, in, lb, gal og miles."
|
||||
|
||||
#. xrxso
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr "Konverter til metrisk (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
|
||||
#. 8JJ7c
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr "Vanlig (1000000 → 1,000,000) eller ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
|
||||
#. rbmGE
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr "Tusenskille av store tall"
|
||||
|
||||
#. ZksXi
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr "Konverter måleenheter fra °C, km/h, cm, m, km, kg, l."
|
||||
|
||||
#. XKJi9
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user