add helpcontent2 for hsb and dsb
Change-Id: Ifac433cf11a7f18f68f8235f014b51951d5408f1
This commit is contained in:
1114
source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
Normal file
1114
source/dsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2176
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
Normal file
2176
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3677
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
Normal file
3677
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
42251
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
Normal file
42251
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
619
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
Normal file
619
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
Normal file
@@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. arCRB
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#. yo43H
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Makra; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makra</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. YAAFo
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#. Knnfd
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Wócynja dialog <emph>Makro</emph>, źož móžośo makra $[officename] Basic napóraś, wobźěłaś, zastojaś a wuwjasć.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. YFNsk
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macro name"
|
||||
msgstr "Mě makra"
|
||||
|
||||
#. oAFgs
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Pokazujo mě wubranego makra. Aby mě makra napórał abo změnił, zapódajśo how mě.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bAnLi
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macro from / Save macro in"
|
||||
msgstr "Makro z / Makro składowaś w"
|
||||
|
||||
#. VGm8h
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Nalicyjo biblioteki a module, źož móžośo swóje makra wócyniś abo składowaś. Aby makro z wěstym dokumentom składował, wócyńśo dokument a pón toś ten dialog.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DS2rV
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run / Save"
|
||||
msgstr "Wuwjasć / Składowaś"
|
||||
|
||||
#. FNpEE
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Wuwjeźo aktualne makro abo składujo jo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. q8TCE
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Pśipokazaś"
|
||||
|
||||
#. oo9tG
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Wócynja dialog Přiměrić, źož móžośo menijowemu pśikazoju, symbolowej rědce abo tšojenjeju wubrane makro pśipokazaś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FPBtn
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wobźěłaś"
|
||||
|
||||
#. FRwKP
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Startujo editor $[officename] Basic a wócynja wubrane makro za wobźěłowanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RbUsU
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New/Delete"
|
||||
msgstr "Nowy/Lašowaś"
|
||||
|
||||
#. 3eRrt
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Napórajo nowe makro abo lašujo wubrane makro.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XzjjH
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
|
||||
msgstr "Aby nowe makro napórał, wubjeŕśo modul „Standard“ w lisćinje <emph>Makro z</emph> a klikniśo pón na <emph>Nowy</emph>."
|
||||
|
||||
#. Bpdkd
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "Aby makro wulašował, wubjeŕśo jo a klikniśo pón na <emph>Wulašowaś</emph>."
|
||||
|
||||
#. caLtQ
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Zastojaś"
|
||||
|
||||
#. upvjA
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Wócynja dialog<emph>Makro zastojaś</emph>, źož móžośo nowe makrowe module, dialogi a biblioteki pśidaś abo eksistěrujuce wobźěłaś abo wulašowaś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ps6dk
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Module/Dialog"
|
||||
msgstr "Modul/Dialog"
|
||||
|
||||
#. 98PeZ
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Nalicyjo eksistěrujuce makra a dialogi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. F4DZ9
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
|
||||
msgstr "Móžośo modul abo dialog mjazy bibliotekami śěgnuś a pušćiś."
|
||||
|
||||
#. nrET3
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
|
||||
msgstr "Aby dialog abo modul kopěrował, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu, mjaztym až śěgnjośo a pušćijośo."
|
||||
|
||||
#. JXD8N
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wobźěłaś"
|
||||
|
||||
#. 2fib2
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Wócynja wubrane makro abo wubrany dialog za wobźěłowanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZkR28
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#. vhX73
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new module.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Napórajo nowy modul.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ztEAp
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Napórajo nowy dialog.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3hGbj
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Libraries tab page"
|
||||
msgstr "Rejtarik Biblioteki"
|
||||
|
||||
#. moZ4B
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Zmóžnja wam makrowe biblioteki zastojaś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KFVdv
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Městno"
|
||||
|
||||
#. 7LWSS
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153234\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Wubjeŕśo městno, kótarež makrowe biblioteki wopśimujo, kótarež cośo zastojaś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hCRD2
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
||||
#. rFEdG
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Nalicyjo makrowe biblioteki na wubranem městnje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. aB2et
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wobźěłaś"
|
||||
|
||||
#. 9AugT
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Wócynja editor $[officename] Basic, aby mógał wubranu biblioteku změniś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tSCY9
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Gronidło"
|
||||
|
||||
#. FBAaE
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3166430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Pśipokazujo abo wobźěłujo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">gronidło</link> za wubranu biblioteku. Biblioteki „Standard“ njamógu gronidło měś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pGEKe
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#. dwNDg
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Napórajo nowu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GsfAY
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Mě"
|
||||
|
||||
#. bfokw
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Zapódajśo mě za nowy modul, dialog abo nowu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wHUF6
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Pśipowjesyś"
|
||||
|
||||
#. fE5qD
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Pytajśo biblioteku $[officename] Basic, kótaruž cośo aktualnej lisćinje pśidaś a klikniśo pón na <emph>Wócyniś</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tBtMd
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Gronidło změniś"
|
||||
|
||||
#. PESmH
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Gronidło změniś"
|
||||
|
||||
#. 3tBDD
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Šćita wubranu biblioteku z gronidłom.</ahelp> Móžośo nowe gronidło zapódaś abo aktualne gronidło změniś."
|
||||
|
||||
#. iWG6y
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Stare gronidło"
|
||||
|
||||
#. k6nT2
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Gronidło"
|
||||
|
||||
#. dfHfJ
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Zapódajśo aktualne gronidło za wubranu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SNztA
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nowe gronidło"
|
||||
|
||||
#. HJt2y
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Gronidło"
|
||||
|
||||
#. ArwCv
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3159413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Zapódajśo nowe gronidło za wubranu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zVSGA
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Wobkšuśiś"
|
||||
|
||||
#. bhiTx
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Wóspjetujśo nowe gronidło za wubranu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UkFBg
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Append libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki pśipowjesyś"
|
||||
|
||||
#. Su8Ye
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>biblioteki; pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś;biblioteki Basic</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. oiuro
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Append libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki pśipowjesyś"
|
||||
|
||||
#. NxEyN
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr "Pytajśo biblioteku <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, kótaruž cośo aktualnej lisćinje pśidaś a klikniśo pón na <emph>Wócyniś</emph>."
|
||||
|
||||
#. oHdrZ
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File name:"
|
||||
msgstr "Datajowe mě:"
|
||||
|
||||
#. F59VP
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Zapódajśo mě abo sćažku do biblioteki, kótaruž cośo pśipowjesyś.</ahelp> Móžośo teke biblioteku z lisćiny wubraś."
|
||||
|
||||
#. E4gQf
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastajenja"
|
||||
|
||||
#. m2569
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr "Ako referencu zasajźiś (jano za cytanje)"
|
||||
|
||||
#. q3kaa
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Pśidawa wubranu biblioteku ako pśeśiwo pisanjeju šćitanu dataju. Biblioteka se kuždy raz znowego zacytajo, gaž <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> startujośo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kuDaX
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr "Eksistěrujuce biblioteki wuměniś"
|
||||
|
||||
#. iBdnG
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Wuměnijo biblioteku, kótaraž ma samske mě ako aktualna biblioteka.</ahelp>"
|
||||
1852
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
Normal file
1852
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
30623
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
Normal file
30623
source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1663
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po
Normal file
1663
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2365
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
Normal file
2365
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
73256
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
Normal file
73256
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1195
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
Normal file
1195
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1906
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
Normal file
1906
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1204
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
Normal file
1204
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
25
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
Normal file
25
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc06/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. HDsTF
|
||||
#: calcsamplefiles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcsamplefiles.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc Sample Files"
|
||||
msgstr "Pśikładowe dataje Calc"
|
||||
13955
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
Normal file
13955
source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
880
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart.po
Normal file
880
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart.po
Normal file
@@ -0,0 +1,880 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. wtFDe
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Charts in $[officename]"
|
||||
msgstr "Diagramy w $[officename]"
|
||||
|
||||
#. rTRMz
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>diagramy; pśeglěd</bookmark_value><bookmark_value>rozpokazanja; diagramy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. MCTMA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Diagramy w $[officename]\">Diagramy w %PRODUCTNAME wužywaś</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. MKzCA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] wam zmóžnja, daty grafiski w diagramje zwobrazniś, aby mógał datowe rědy wizuelnje pśirownaś a trendy w datach wiźeś. Móžośo diagramy do tabelowych dokumentow, tekstowych dokumentow, kreslankow a prezentacijow zasajźiś.</variable>"
|
||||
|
||||
#. wFC6F
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Data"
|
||||
msgstr "Diagramowe daty"
|
||||
|
||||
#. SVCdj
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id5181432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Charts can be based on the following data:"
|
||||
msgstr "Diagramy mógu na slědujucych datach bazěrowaś:"
|
||||
|
||||
#. upkcw
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7787102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
|
||||
msgstr "Tabelowe gódnoty z celowych wobceŕkow Calc"
|
||||
|
||||
#. xvPKt
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7929929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cell values from a Writer table"
|
||||
msgstr "Celowe gódnoty z tabele Writer"
|
||||
|
||||
#. pkLtG
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id4727011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
|
||||
msgstr "Gódnoty, kótarež do dialoga diagramoweje datoweje tabele zapódawaśo (móžośo toś te diagramy we Writer, Draw abo Impress napóraś a móžośo je teke kopěrowaś a do Calc zasajźiś)."
|
||||
|
||||
#. yKUMz
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id76601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napórajo diagram w aktualnem dokumenśe. Aby zwisujucu kupku celow ako datowe žrědło za swój diagram wužywał, klikniśo do celowego wobceŕka a wubjeśó pón toś ten pśikaz. Abo wuběraśo někotare cele a pón toś ten pśikaz, aby diagram z wubranych celow napórał.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MZr5A
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id5345011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a chart"
|
||||
msgstr "Aby diagram zasajźił"
|
||||
|
||||
#. xMyYq
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id5631580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit a chart"
|
||||
msgstr "Aby diagram wobźěłał"
|
||||
|
||||
#. 2awPo
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7911008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
|
||||
msgstr "Klikniśo na diagram, aby objektowe kakosći wobźěłał:"
|
||||
|
||||
#. MMYWv
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id9844660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size and position on the current page."
|
||||
msgstr "Wjelikosć a pozicija na aktualnem boku."
|
||||
|
||||
#. 7zPqd
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id8039796\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
|
||||
msgstr "Wusměrjenje, tekstowy woběg, wenkowne ramiki a wěcej."
|
||||
|
||||
#. X27Dw
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7986693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
|
||||
msgstr "Klikniśo dwójcy na diagram, aby k wobźěłowańskemu modusoju pśejšeł:"
|
||||
|
||||
#. cUADi
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id2350840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
|
||||
msgstr "Diagramowe datowe gódnoty (za diagramy ze swójskimi datami)"
|
||||
|
||||
#. BGFEv
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id3776055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
|
||||
msgstr "Diagramowy typ, wóski, titele, kśidno a wěcej."
|
||||
|
||||
#. aDGNk
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id8442335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
|
||||
msgstr "Klikniśo dwójcy na diagramowy element we wobźěłowańskem modusu:"
|
||||
|
||||
#. Ft8G5
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id4194769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
|
||||
msgstr "Klikniśo dwójcy na wósku, aby skalěrowanje, typ, barwu a druge wobźěłał."
|
||||
|
||||
#. BcUqt
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id8644672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
|
||||
msgstr "Klikniśo dwójcy na datowy dypk, aby datowy rěd wubrał a wobźěłał, ku kótaremuž datowy dypk słuša."
|
||||
|
||||
#. Drw6j
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id6574907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo datowy rěd a klikniśo pón na jadnotliwy datowy dypk, aby kakosći toś togo datowego dypka wobźěłał (na pśikład jadnotliwy słup w słupowem diagramje)."
|
||||
|
||||
#. ZrY6M
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id1019200902360575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
|
||||
msgstr "Klikniśo dwójcy na legendu, aby legendu wubrał a wobźěłał. Klikniśo a pón klikniśo dwójcy na symbol we wubranej legenźe, aby pśisłušne datowe rědy wobźěłał."
|
||||
|
||||
#. 2GvmD
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7528916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
|
||||
msgstr "Klikniśo dwójcy na drugi diagramowy element, abo klikniśo na element a wócyńśo meni Format, aby kakosći wobźěłał."
|
||||
|
||||
#. eCML4
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id8420667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
|
||||
msgstr "Klikniśo zwenka diagrama, aby aktualny wobźěłowański modus spušćił."
|
||||
|
||||
#. Jcdvi
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id4923856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
|
||||
msgstr "Aby diagram we wusokej kwaliśe śišćał, móžośo diagram do PDF-dataje eksportěrowaś a tu dataju śišćaś."
|
||||
|
||||
#. dk7i6
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200912061033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
|
||||
msgstr "W diagramowem wobźěłowańskem modusu wiźiśo symbolowu rědku <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatěrowanje</link> za diagramy blisko górneje kšomy dokumenta. Symbolowa rědka Kreslanka za diagramy se blisko dolneje kšomy dokumenta zjawijo. Symbolowa rědka Kreslanka źěl symbolow ze symboloweje rědki <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Kreslanka</link> z Draw a Impress pokazujo."
|
||||
|
||||
#. sNqMe
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902080452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
|
||||
msgstr "Móžośo z pšaweju tastu na diagramowy element kliknuś, aby kontekstowy meni wócynił. Kontekstowy meni wjele pśikazow bitujo, z kótarymiž móžośo wubrany element formatěrowaś."
|
||||
|
||||
#. dQSHt
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id081020090354489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo wubrany titel.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. orDAZ
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903405629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo diagramowu płoninu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FAkFX
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo diagramowu sćěnu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GBwcB
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo diagramowe dno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VsRbA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo diagramowu legendu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dahmw
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo wubranu wósku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dnReG
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo wubrany datowy dypk.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Em2oQ
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo głowne kśidno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dSJTX
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo pomocne kśidno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8Dius
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo datowe rědy.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9FeGU
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo indikatory tšuśa wobstatka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. uhG9U
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo indikatory pśibytka wobstatka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RshCo
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo datowe pópisanja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7Gexq
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo zmólkowe Y-grědy.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MhtWH
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id081020090354524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo liniju srjejźneje gódnoty.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. H44aA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo trendowu liniju.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QYEkZ
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904063285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo rownicu trendoweje linije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zgFB3
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904063252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatěrujo wubrane datowe pópisanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AdNa8
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904063239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog za zasajźowanje diagramowych titelow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fZZ6J
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog za zasajźowanje abo lašowanje wóskow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CzaFt
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233058\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog za zasajźowanje wóski.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. x9jBK
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog za zasajźowanje titela wóski.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tS9HE
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo głowne kśidno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NUu58
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo pomocne kśidno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. B67hx
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo datowe pópisanja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2STaz
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo rownicu trendoweje linije a koeficient wěstosći R².</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CKUEM
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904265639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo gódnotu koeficienta wěstosći R².</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BsSAb
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo jadnotliwe datowe pópisanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 35PWr
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo diagramowu legendu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CFDbR
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo wubranu wósku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jgG2M
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo głowne kśidno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bTycs
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo pomocne kśidno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Qatm6
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo wšykne datowe pópisanja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NDa9X
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo rownicu trendoweje linije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CbYXF
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo gódnotu R².</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3thAk
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo wubrane datowe pópisanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LQRZw
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904431376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo liniju srjejźneje gódnoty.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WBA6w
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id081020090443142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo zmólkowe Y-grědy.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. d6WTf
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904393229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Staja wubrany datowy dypk na standardny format slědk.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xZ45w
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904393351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Staja wšykne datowe dypki na standardny format slědk.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XUCUB
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting Bar"
|
||||
msgstr "Symbolowa rědka Formatěrowanje"
|
||||
|
||||
#. WicyB
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200911433792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
||||
msgstr "Symbolowa rědka <link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatěrowanje\">Formatěrowanje</link>"
|
||||
|
||||
#. bGXHw
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200911433835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
|
||||
msgstr "Symbolowa rědka se pokazujo, gaž diagram jo we wobźěłowańskem modusu. Klikniśo dwójcy na diagram, aby do wobźěłowańskego modusa zastupił. Klikniśo zwenka diagrama, aby wobźěłowański modus spušćił."
|
||||
|
||||
#. ffA95
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200911433878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
|
||||
msgstr "Móžośo formatěrowanje diagrama z pomocu wóźeńskich elementow a symbolow na symbolowej rědce Formatěrowanje wobźěłaś."
|
||||
|
||||
#. MnXYr
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Chart Element"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo diagramowy element"
|
||||
|
||||
#. eYgyC
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo element z diagrama, kótaryž cośo formatěrowaś. Element se w diagramowem pśeglěźe wubjerjo. Klikniśo na Format – Wuběrk formatěrowaś…, aby dialog kakosćow za wubrany element wócynił.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. uGAFF
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Selection"
|
||||
msgstr "Wuběrk formatěrowaś"
|
||||
|
||||
#. BSwBH
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
|
||||
msgstr "Wócynja dialog kakosćow za wubrany element."
|
||||
|
||||
#. AUcrE
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr "Diagramowy typ"
|
||||
|
||||
#. Q4Sap
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Chart Type dialog."
|
||||
msgstr "Wócynja dialog Diagramowy typ."
|
||||
|
||||
#. wepEQ
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Data Table"
|
||||
msgstr "Tabela diagramowych datow"
|
||||
|
||||
#. c6Act
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
|
||||
msgstr "Wócynja dialog datoweje tabele, źož móžośo diagramowe daty wobźěłaś."
|
||||
|
||||
#. aE624
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horicontalne kśidna"
|
||||
|
||||
#. uTeV8
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
|
||||
msgstr "Symbol horicontalnych kśidnow w symbolowej rědce Formatěrowanje widobnosć kśidnowych linijow za Y-wósku pśešaltujo."
|
||||
|
||||
#. dqfgM
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Legend On/Off"
|
||||
msgstr "Legenda zašaltowana/wušaltowana"
|
||||
|
||||
#. aAABk
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id081020090230076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "Aby legendu pokazał abo schował, klikniśo na Legenda zašaltowana/wušaltowana w symbolowej rědce Formatěrowanje."
|
||||
|
||||
#. ACmgc
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scale Text"
|
||||
msgstr "Tekst skalěrowaś"
|
||||
|
||||
#. vUrp2
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
|
||||
msgstr "Skalěrujo tekst w diagramje, gaž wjelikosć diagrama změnjaśo."
|
||||
|
||||
#. hsSrG
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id081020090230087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
msgstr "Awtomatiske wugótowanje"
|
||||
|
||||
#. gcAxi
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
|
||||
msgstr "Pśesuwa wšykne diagramowe elementy do jich standardnych pozicijow w aktualnem diagramje. Toś ta funkcija diagramowy typ abo druge atributy njezměnja, změnja jano poziciju elementow."
|
||||
|
||||
#. NCrAu
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Chart Features"
|
||||
msgstr "Funkcije diagramow $[officename]"
|
||||
|
||||
#. dyCxy
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Diagramowe funkcije $[officename]\">Diagramowe funkcije $[officename]</link>"
|
||||
|
||||
#. DR7Ma
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
|
||||
msgstr "Diagramy wam zmóžnjaju, daty na lažki nałog zwobrazniś."
|
||||
|
||||
#. ozGGL
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
|
||||
msgstr "Móžośo diagram ze žrědłowych datow w tabelowem dokumenśe Calc abo w tabeli Writer napóraś. Gaž diagram jo se zasajźił w samskem dokumenśe ako daty, jo wón z datami zwězany, aby se diagram awtomatiski aktualizěrujo, gaž žrědłowe daty změnjaśo."
|
||||
|
||||
#. 5BKEB
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Types"
|
||||
msgstr "Diagramowe typy"
|
||||
|
||||
#. imCSX
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo ze wšakich 3D- a 2D-diagramow, na pśikład słupowych, linijowych a kursowych diagramow. Móžośo z mało kliknjenjami myški diagramowe typy změniś."
|
||||
|
||||
#. xTCes
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Individual Formatting"
|
||||
msgstr "Jadnotliwe formatěrowanje"
|
||||
|
||||
#. AuSKr
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
|
||||
msgstr "Móžośo jadnotliwe diagramowe elementy pśiměriś, na pśikład wóski, datowe pópisanja a legendy. Klikniśo pón z pšaweju tastu w diagramje, abo wužywajśo symbole symboloweje rědki a menijowe pśikaze."
|
||||
556
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
Normal file
556
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
Normal file
@@ -0,0 +1,556 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To access this function..."
|
||||
msgstr "Pśistup k toś tej funkciji…"
|
||||
|
||||
#. GYYED
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">Pśistup k toś tej funkciji …</variable>"
|
||||
|
||||
#. ug82V
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Datowa tabela…</emph> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. fU5ZG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce Format na"
|
||||
|
||||
#. GDpSu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. S6JmP
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Data"
|
||||
msgstr "Diagramowe daty"
|
||||
|
||||
#. GhdKK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś - Titele</emph></variable> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. 3x5QB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Legenda…</emph> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. HqMQr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Legenda… – Pozicija</emph> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. EH75q
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Datowe pópisanja</emph> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. zEfSg
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś – Datowe pópisanja</emph> (gaž datowy rěd abo datowy dypk diagrama jo wubrany)"
|
||||
|
||||
#. SQbvj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś - Wóski…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. GttHw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Kśidna…</emph> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. LWyLt
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce Format na"
|
||||
|
||||
#. zTF9a
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Abvw3
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horicontalne kśidna"
|
||||
|
||||
#. 77NFv
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. AeSzg
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr "Wertikalne kśidna"
|
||||
|
||||
#. Twpy9
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Zmólkowe grědy X…</emph> abo <emph>Zasaźiś - Zmólkowe grědy Y…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. ZD5K5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1061738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Trendowa linija…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. UzBjR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś - Wósebne znamuško…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8TxLK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Wubjeŕśo <emph>Format - Wuběrk formatěrowaś…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DqsZe
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Wubjeŕśo <emph>Format - Wuběrk formatěrowaś… – dialog Datowy dypk</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. ASTDr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś… – dialog Datowy rěd</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. p2eYn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionen\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś… – rajtark Opcije</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. yRSaN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Wubjeŕśo <emph>Format - Titel</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. CExBh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś… – dialog Titel</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. icD4Y
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś… – dialog Titel</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. aEnjy
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttya\">Wubjeŕśo <emph>Format - Titel</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. arVPN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Wubjeŕśo <emph>Format - Wóska</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. HDvN2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Wubjeŕśo <emph>Format - Legenda…</emph> abo <emph>Format - Wuběrk formatěrowaś… - Legenda</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. R5dmc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3157876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wóska – X-wóska…/Sekundarna X-wóska…/Z-wóska…/Wšykne wóski…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Fphi2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3146883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Wubjeŕśo <emph>Format - Wóska - Y-wóska…/Sekundarna Y-wóska…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. BH3xT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wóska – Y-wóska – rejtarik Skalěrowanje</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DbZea
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1006200812385491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioning\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wóska – X-wóska… – rejtarik Pozicioněrowanje</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7T8FZ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id31493459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wóska – Y-wóska… – rejtarik Pozicioněrowanje</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. kLZUK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Wubjeŕśo <emph>Format - Kśidno</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8RRTD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Wubjeŕśo <emph>Format – Kśidno – Głowne kśidno X-, Y-, Z-wóski/ Pomocne kśidno X-, Y-, Z-wóski/ Wšykne kśidna…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. aRwaG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Wubjeŕśo <emph>Format – Diagramowa sćěna…</emph>(diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. F8nYw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Wubjeŕśo <emph>Format - Diagramowe dno…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. e3DQt
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150141\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Wubjeŕśo <emph>Format – Diagramowa płonina…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DMVGy
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format –Diagramowy typ…</emph> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. MoAXJ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce Format na"
|
||||
|
||||
#. sucpX
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. sMG8t
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Chart Type"
|
||||
msgstr "Diagramowy typ wobźěłaś"
|
||||
|
||||
#. pcXEC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Wubjeŕśo <emph>Format – 3D-naglěd…</emph> (diagram musy zasajźony byś)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Fqrq7
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Pórěd…</emph> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. fsASf
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni a wubjeŕśo <emph>Pórěd</emph> (diagram musy zasajźony byś)"
|
||||
|
||||
#. YFGGY
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3163824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DENsj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horicontalne kśidna"
|
||||
|
||||
#. sKqMD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Mpmae
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
|
||||
msgstr "Wóskowe pópisanja pokazaś/schowaś"
|
||||
|
||||
#. E8GSF
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. RUv7H
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr "Wertikalne kśidna"
|
||||
|
||||
#. HTXnr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id161525135741575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Diagram zasajźiś</emph>"
|
||||
|
||||
#. FMCni
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id9631641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Diagram…</emph>"
|
||||
|
||||
#. r4BHs
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id2985320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Diagram…</emph>"
|
||||
|
||||
#. foJgL
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1096530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
|
||||
msgstr "Klikniśo dwójcy na diagram a wubjeŕśo pón <emph>Format – Datowe wobceŕki…</emph>"
|
||||
|
||||
#. XCQwT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id733359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">Wubjeŕśo w dialogu Diagramowy typ linijowego abo XY-diagrama, kótaryž linije pokazujo, linijowy typ „Kśiwanka“ a klikniśo pón na tłocašk Kakosći…</variable>"
|
||||
|
||||
#. ToFBi
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">Wubjeŕśo w dialogu Diagramowy typ linijowego abo XY-diagrama, kótaryž linije pokazujo, linijowy typ „Schójźeńki“ a klikniśo pón na tłocašk Kakosći…</variable>"
|
||||
8825
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
Normal file
8825
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
241
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
Normal file
241
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
Normal file
@@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. RTFEU
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data in Rows"
|
||||
msgstr "Daty w rědach"
|
||||
|
||||
#. DacjG
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Daty w rědach\">Daty w rědach</link>"
|
||||
|
||||
#. Mn2kr
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Změnja pórěd diagramowych datow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DTBcs
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Symbol za Daty w rědach</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6yPuD
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data in Rows"
|
||||
msgstr "Daty w rědach"
|
||||
|
||||
#. qvE3T
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data in Columns"
|
||||
msgstr "Daty w słupach"
|
||||
|
||||
#. BFkD4
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Daty w słupach\">Daty w słupach</link>"
|
||||
|
||||
#. eiQk2
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Změnja zrědowanje diagramowych datow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mUTUF
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Symbol za Daty w słupach</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CByTA
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data in Columns"
|
||||
msgstr "Daty w słupach"
|
||||
|
||||
#. C9YD9
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scale Text"
|
||||
msgstr "Tekst skalěrowaś"
|
||||
|
||||
#. DWxNU
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekstowe skalěrowanje w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>skalěrowanje; tekst w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>diagramy;tekst skalěrowaś</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BSFqu
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Tekst skalěrowaś\">Tekst skalěrowaś</link>"
|
||||
|
||||
#. 6xNG3
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Skalěrujo tekst w diagramje, gaž wjelikosć diagrama změnjaśo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UQA8A
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. D6XfW
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scale Text"
|
||||
msgstr "Tekst skalěrowaś"
|
||||
|
||||
#. B4chT
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
msgstr "Awtomatiske wugótowanje"
|
||||
|
||||
#. ipywg
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>diagramy pśerědowaś</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; pśerědowaś</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. YwCv2
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Awtomatiske wugótowanje\">Awtomatiske wugótowanje</link>"
|
||||
|
||||
#. 2iKEq
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Pśesuwa wšykne diagramowe elementy do jich standardnych pozicijow w aktualnem diagramje. Toś ta funkcija diagramowy typ abo druge atributy njezměnja, změnja jano poziciju elementow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Fjs5R
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Symbol za awtomatiske wugótowanje</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FWQFj
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
msgstr "Awtomatiske wugótowanje"
|
||||
|
||||
#. i2NqE
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Current Chart Type"
|
||||
msgstr "Aktualny diagramowy typ"
|
||||
|
||||
#. pabZ5
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Aktualny diagramowy typ\">Aktualny diagramowy typ</link>"
|
||||
|
||||
#. b2GAj
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Pokazujo mě aktualnego diagramowego typa.</ahelp>"
|
||||
304
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po
Normal file
304
source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po
Normal file
@@ -0,0 +1,304 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. XTsp4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts for Charts"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki za diagramy"
|
||||
|
||||
#. ffkDP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tastowe skrotconki; diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; tastowe skrotconki</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. pm6fm
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Tastowe skrotconki za diagramy\">Tastowe skrotconki za diagramy</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. btcmU
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
|
||||
msgstr "Móžośo slědujuce tastowe skrotconki w diagramach wužywaś."
|
||||
|
||||
#. eMdUn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
|
||||
msgstr "Móžośo teke powšykne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tastowe skrotconki\">tastowe skrotconki</link> za $[officename] wužywaś."
|
||||
|
||||
#. CEzNG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts in Charts"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki w diagramach"
|
||||
|
||||
#. ccGDZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki"
|
||||
|
||||
#. FCXGV
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Wuslědki"
|
||||
|
||||
#. P4mrP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulator"
|
||||
|
||||
#. taadL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select next object."
|
||||
msgstr "Pśiducy objekt wubraś."
|
||||
|
||||
#. NthQb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Umsch+Tabulator"
|
||||
|
||||
#. GQrMa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select previous object."
|
||||
msgstr "Pjerwjejšny objekt wubraś."
|
||||
|
||||
#. FDGRH
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pos1"
|
||||
|
||||
#. 7rgPg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select first object."
|
||||
msgstr "Prědny objekt wubraś."
|
||||
|
||||
#. EU3aF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#. KLQvG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select last object."
|
||||
msgstr "Slědny objekt wubraś"
|
||||
|
||||
#. DvTKF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#. PnsxX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancel selection"
|
||||
msgstr "Wuběrk wótpóraś"
|
||||
|
||||
#. dGzRa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "up/down/left/right arrow"
|
||||
msgstr "Šypka górjej/dołoj/nalěwo/napšawo"
|
||||
|
||||
#. UNQwC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
|
||||
msgstr "Objekt k směroju šypki pśesunuś"
|
||||
|
||||
#. pD6CR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
|
||||
msgstr "Šypka górjej/dołoj/nalěwo/napšawo w kejzowych diagramach"
|
||||
|
||||
#. d2pzL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
|
||||
msgstr "Pśesuwa wubrany krejzowy segment k směroju šypki."
|
||||
|
||||
#. HjQaS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F2 in titles"
|
||||
msgstr "F2 w titelach"
|
||||
|
||||
#. tw86w
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter text input mode."
|
||||
msgstr "Tekstowy zapódawański modus zapódaś"
|
||||
|
||||
#. nW9LT
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F3"
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#. vaAQX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
|
||||
msgstr "Wócyńśo kupku, aby jadnotliwe komponenty (w legenźe a datowych rědach) wobźěłował."
|
||||
|
||||
#. gCDwG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Pśikaz</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. nJhMW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153915\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exit group (in legend and data series)."
|
||||
msgstr "Kupku (w legenźe a datowych rědach) spušćiś."
|
||||
|
||||
#. kkY8i
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "+/-"
|
||||
msgstr "+/-"
|
||||
|
||||
#. 28SQG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reduce or enlarge the chart"
|
||||
msgstr "Diagram pómjeńšyś abo pówětšyś"
|
||||
|
||||
#. 3VfCM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "+/- in pie charts"
|
||||
msgstr "+/- w krejzowych diagramach"
|
||||
|
||||
#. 7ZRy4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
|
||||
msgstr "Pśesuwa wubrany krejzowy segment z diagrama wen abo do diagrama."
|
||||
15386
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
Normal file
15386
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1285
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
Normal file
1285
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
178
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
Normal file
178
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
Normal file
@@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. EDSDr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To access this command..."
|
||||
msgstr "Pśistup k toś tomu pśikazoju …"
|
||||
|
||||
#. kDZCK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">Pśistup k toś tomu pśikazoju …</variable>"
|
||||
|
||||
#. FS4FK
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Menu"
|
||||
msgstr "Meni Bok"
|
||||
|
||||
#. rVCbS
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id341556823034391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Kakosći boka…</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. h9HDn
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id561556823042778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Kakosći boka…</menuitem> a klikniśo na rejtarik <emph>Bok</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 6eTqD
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id321556823043909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Kakosći boka…</menuitem> a klikniśo na rejtarik <emph>Slězyna</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. UqCyU
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id941556823044342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Folijowy wugótowak…</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. DjtXM
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id911634055593609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Folijowy wugótowak - Zacytaś…</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. paRMk
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id191556823044529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Page - New Page</menuitem>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Nowy bok</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. EpBTa
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id1001556823044677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "W symbolowej rědce <emph>Zasajźiś</emph> klikaśo na"
|
||||
|
||||
#. kCGEr
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id351556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">symbol Nowy bok</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xbkHm
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id831556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nowy bok"
|
||||
|
||||
#. XpEgx
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id231566134395223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Bok pśemjeniś…</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. D8EKG
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id311566135070776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Klikniśo z pšaweju tastu na miniaturku boka a wubjeŕśo <menuitem>Bok pśemjeniś</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. fbrxo
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id141566138212217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Bok wulašowaś</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. puE7E
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id261566138218294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Klikniśo z pšaweju tastu na miniaturku boka a wubjeŕśo <menuitem>Bok wulašowaś</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. ohiUM
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id491566139741356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Bok pódwójś</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. 4B9YP
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id301566157911675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok - Nawigěrowaś</menuitem></variable>"
|
||||
1123
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
Normal file
1123
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
943
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
Normal file
943
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
Normal file
@@ -0,0 +1,943 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. XCKCk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki za kreslanki"
|
||||
|
||||
#. 2VC98
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tastowe skrotconki;w kreslankach</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki; tastowe skrotconki</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 3pUmX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Tastowe skrotconki za kreslanki\">Tastowe skrotconki za kreslanki</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 92ApE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
|
||||
msgstr "To jo lisćina tastowych skrotconkow, kótarež su jano za kreslańske dokumenty myslone."
|
||||
|
||||
#. 5pGEJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154730\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
|
||||
msgstr "Móžośo teke <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"powšykne tastowe skrotconki za $[officename\">powškne tastowe skrotconki za $[officename]</link> wužywaś."
|
||||
|
||||
#. pKEcC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Function Keys for Drawings"
|
||||
msgstr "Funkciske tasty za kreslanki"
|
||||
|
||||
#. EgDjQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki"
|
||||
|
||||
#. A3Ecx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||||
|
||||
#. 35AGo
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150044\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#. zPdFf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add or edit text."
|
||||
msgstr "Tekst pśidaś abo wobźěłaś."
|
||||
|
||||
#. bX7Vf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F3"
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#. YTmqy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens group to edit individual objects."
|
||||
msgstr "Wócynja kupku za wobźěłowanje jadnotliwych objektow."
|
||||
|
||||
#. AnEMG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. GarrN
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close group editor."
|
||||
msgstr "Zrědowański editor zacyniś"
|
||||
|
||||
#. FoqKt
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F3"
|
||||
msgstr "Umsch+F3"
|
||||
|
||||
#. yHpE6
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Wócynja dialog <emph>Pódwójś</emph>."
|
||||
|
||||
#. LbMoJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F4"
|
||||
msgstr "F4"
|
||||
|
||||
#. wycWB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Wócynja dialog <emph>Pozicija a wjelikosć</emph>."
|
||||
|
||||
#. Pbj7r
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#. iYdpq
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr "Wócynja <emph>Nawigator</emph>."
|
||||
|
||||
#. tVgoy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#. Z87qg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Checks spelling."
|
||||
msgstr "Pšawopis kontrolěrowaś"
|
||||
|
||||
#. nc3yd
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
|
||||
#. 5ihC7
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
|
||||
msgstr "Wócynja <emph>Tezawrus</emph>."
|
||||
|
||||
#. 8FFCE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F8"
|
||||
msgstr "F8"
|
||||
|
||||
#. 4bM8S
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit points on/off."
|
||||
msgstr "Dypki wobźěłaś zašaltowaś/wušaltowaś."
|
||||
|
||||
#. aUXTB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+F8"
|
||||
|
||||
#. eBQXC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fits to frame."
|
||||
msgstr "Wobłukoju pśiměriś"
|
||||
|
||||
#. 3wrBe
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. 88RUh
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens Styles window."
|
||||
msgstr "Wócynja wokno Formatowe pśedłogi."
|
||||
|
||||
#. fajPA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skalěrowanje;tastowe skrotconki</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki; skalěrowańska funkcija</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. LiyWC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki za kreslanki"
|
||||
|
||||
#. VwQCG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki"
|
||||
|
||||
#. wEgcG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||||
|
||||
#. LsRSM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Plus(+) Key"
|
||||
msgstr "Plus (+)"
|
||||
|
||||
#. o3zYS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooms in."
|
||||
msgstr "Pówětšujo."
|
||||
|
||||
#. Bxigw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minus(-) Key"
|
||||
msgstr "Minus (-)"
|
||||
|
||||
#. 3psr4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooms out."
|
||||
msgstr "Pómjeńšujo."
|
||||
|
||||
#. apXDE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
|
||||
msgstr "Multiplikacija (*) (numeriska tastatura)"
|
||||
|
||||
#. LuerC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
|
||||
msgstr "Pśiměrjujo wobrazowce ceły bok."
|
||||
|
||||
#. Lc4EE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
|
||||
msgstr "Diwizija (÷) (numeriska tastatura)"
|
||||
|
||||
#. r8C6V
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooms in on the current selection."
|
||||
msgstr "Pówětšujo aktualny wuběrk."
|
||||
|
||||
#. Kttme
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+G"
|
||||
|
||||
#. xdhfv
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Groups selected objects."
|
||||
msgstr "Rědujo wubrane objekty."
|
||||
|
||||
#. sFFsB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd+option</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||||
|
||||
#. Vpa4M
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ungroups selected group."
|
||||
msgstr "Wótpórajo wubranu kupku."
|
||||
|
||||
#. WZJry
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+K"
|
||||
|
||||
#. CCwzy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Combines selected objects."
|
||||
msgstr "Kombiněrujo wubrane objekty."
|
||||
|
||||
#. 84EDw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd+Option</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+Umsch+K"
|
||||
|
||||
#. gscGJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Uncombines selected objects."
|
||||
msgstr "Wótpórajo kombinaciju wubranych objektow."
|
||||
|
||||
#. TQoYQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153730\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+ +"
|
||||
|
||||
#. rXBFC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bring to front."
|
||||
msgstr "Doprědka."
|
||||
|
||||
#. uTL6F
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ +"
|
||||
|
||||
#. XXV5X
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bring forward."
|
||||
msgstr "Dalej doprědka."
|
||||
|
||||
#. 3RF6B
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ -"
|
||||
|
||||
#. xs2NW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Send backward."
|
||||
msgstr "Dalej naslědk."
|
||||
|
||||
#. KWYVf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+ -"
|
||||
|
||||
#. ECARZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Send to back."
|
||||
msgstr "Naslědk."
|
||||
|
||||
#. FAgrL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki za kreslanki"
|
||||
|
||||
#. Syicg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki"
|
||||
|
||||
#. xJEaM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||||
|
||||
#. XPybN
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AD7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Bild↑"
|
||||
|
||||
#. qXfSM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10ADC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to previous page"
|
||||
msgstr "K pjerwjejšnemu bokoju pśejś."
|
||||
|
||||
#. 3bsWt
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AE2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
msgstr "Bild↓"
|
||||
|
||||
#. vZpFY
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AE7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to next page"
|
||||
msgstr "K pśiducemu bokoju pśejś."
|
||||
|
||||
#. VfFr5
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AED\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild ↑"
|
||||
|
||||
#. qH8YG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AFD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to previous layer"
|
||||
msgstr "K pjerwjejšnej rowninje pśejś."
|
||||
|
||||
#. 42DMR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AF8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild ↓"
|
||||
|
||||
#. hTrtc
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AF2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to next layer"
|
||||
msgstr "K pśiducej rowninje pśejś."
|
||||
|
||||
#. FjvJT
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arrow Key"
|
||||
msgstr "Šypkowa tasta"
|
||||
|
||||
#. DXEyq
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
|
||||
msgstr "Pśesuwa wubrany objekt k směroju šypkoweje tasty."
|
||||
|
||||
#. YFWGm
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+šypkowa tasta"
|
||||
|
||||
#. 8G82c
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
|
||||
msgstr "Pśesuwa naglěd boka k směroju šypkoweje tasty."
|
||||
|
||||
#. fXEuJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
|
||||
msgstr "Źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu, mjaztym až objekt śěgnjośo. Glědajśo: Toś ta tastowa skrotconka jano funkcioněrujo, gaž nastajenje <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Pśi pśesuwanju kopěrowaś\">Pśi pśesuwanju kopěrowaś</link> w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja…</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Draw – Powšykne jo zmóžnjone (jo pó standarźe zmóžnjone)."
|
||||
|
||||
#. KVYGa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
|
||||
msgstr "Napórajo kopiju śěgnjonego objekta, gaž se tasta myški pušćijo."
|
||||
|
||||
#. owujw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Enter z tasaturowym fokusom ( F6) na symbolu kresleńskego objekta w symbolowej rědce Rědy"
|
||||
|
||||
#. LchHG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
|
||||
msgstr "Zasajźujo kreslański objekt standardneje wjelikosći dosrjejź aktualnego naglěda."
|
||||
|
||||
#. xADuF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F10"
|
||||
msgstr "Umsch+F10"
|
||||
|
||||
#. wBQCG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the context menu for the selected object."
|
||||
msgstr "Wócynja kontekstowy meni za wubrany objekt."
|
||||
|
||||
#. hREqR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#. AANAF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enters text mode."
|
||||
msgstr "Zapódawa tekstowy modus."
|
||||
|
||||
#. jVnMA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#. 6kqmA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
|
||||
msgstr "Zapódawa tekstowy modus, jolic tekstowy objekt jo wubrany."
|
||||
|
||||
#. qtjRB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||||
|
||||
#. 2HVcw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
|
||||
msgstr "Zapódawa tekstowy modus, jolic tekstowy objekt jo wubrany. Jolic njedaju tekstowe objekty, abo jolic sćo se gibnuł pó wšych tekstowych objektach na boku, se nowy bok zasajźijo."
|
||||
|
||||
#. 5MSC7
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. 9QSpM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
|
||||
msgstr "Tłocćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a śěgniśo z myšku, aby objekt ze srjeźi wen kreslił abo jogo wjelikosć změnił."
|
||||
|
||||
#. 96WvT
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ kliknjenje na objekt"
|
||||
|
||||
#. 2xfiS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
|
||||
msgstr "Wuběra objekt za aktualnje wubranym objektom."
|
||||
|
||||
#. C4F7t
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Umsch+kliknjenje na objekt"
|
||||
|
||||
#. HKrSi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
|
||||
msgstr "Wuběra objekt pśed aktualnje wubranym objektom."
|
||||
|
||||
#. siWfA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift key while selecting an object"
|
||||
msgstr "Umsch, mjaztym až se objekt wuběra"
|
||||
|
||||
#. hEPFb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
|
||||
msgstr "Pśidawa wuběrkoju objekt abo wótwónoźujo objekt z wuběrka"
|
||||
|
||||
#. aJLvE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3083282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+ drag while moving an object"
|
||||
msgstr "Umsch+śěgnuś, mjaztym až se objekt pśesuwa"
|
||||
|
||||
#. bAGEn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
|
||||
msgstr "Pśesuwanje wubranego objekta se w kšacach 45 stopnjow stawa."
|
||||
|
||||
#. DRuc6
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
|
||||
msgstr "Umsch+śěgnuś, mjaztym až se objekt napórajo abo se jogo wjelikosć změnja"
|
||||
|
||||
#. N8wCE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
|
||||
msgstr "Wobgranicujo wjelikosć, aby se poměr boka objekta wobchował."
|
||||
|
||||
#. Asv5U
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulator"
|
||||
|
||||
#. if8Ns
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
|
||||
msgstr "Giba se pó objektach na boku pó pórěźe, w kótaremž su se napórali."
|
||||
|
||||
#. uD9Ei
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Umsch+Tabulator"
|
||||
|
||||
#. W5FNA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
|
||||
msgstr "Giba se pó objektach na boku pó nawopacnem pórěźe, w kótaremž su se napórali."
|
||||
|
||||
#. ypTEg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3158399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#. DncmW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3109840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exits current mode."
|
||||
msgstr "Kóńcy aktualny modus."
|
||||
3029
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
Normal file
3029
source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2896
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po
Normal file
2896
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
15521
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Normal file
15521
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
54734
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
Normal file
54734
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
19904
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
Normal file
19904
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2896
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
Normal file
2896
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1798
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
Normal file
1798
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
475
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
Normal file
475
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
Normal file
@@ -0,0 +1,475 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. EUcrc
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filter screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki filtrow"
|
||||
|
||||
#. KKTAL
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga powšyknych nastajenjow za PDF-eksport</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. NiURr
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow za wótkaze PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6V29R
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434534703734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga za naglěd PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. csH2C
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434534703734306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow wužywaŕskego pówjercha PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Ea8o3
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434534703704306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz nastajenjow za digitalne signatury PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mBPGC
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434034703704306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialog nastajenjow wěstoty PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UgJfc
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id19921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">Dialog EPUB-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yzVbA
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki nastajenjow"
|
||||
|
||||
#. wCY4r
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow naglěda</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ncxnF
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534383734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow Zacytaś/Składowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4ESEt
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534385734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow HTML-kompatibelnosći</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FjGtw
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431564385734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow bźezbariernosći</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XPDyx
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431564381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow Zacytaś/Składowaś – Powšykne</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FAeBR
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id481564381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow Rozšyrjone</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. NJzQs
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id481364381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow aziskego wugótowanja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. zLdmq
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id481394381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow kompleksnego tekstowego wugótowanja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kEHFK
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id481394381724366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow wěstoty</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4HEUe
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id361572483243630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Wobraz dialoga nastajenjow rěcow</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9hcKT
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id511572514566037\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Wobraz dialoga nastajenjow Powšykne</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 3B3a3
|
||||
#: sc_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sc_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki Calc"
|
||||
|
||||
#. QaaKZ
|
||||
#: sc_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sc_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id2521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Dialog XML-žrědło</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Ak6ph
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shared CUI Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki zgromadnego wužywaŕskego pówjercha"
|
||||
|
||||
#. BQjvk
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id341572255825997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Wobraz dialoga Pismowe efekty</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5Fp2F
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id91572261220492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Wobraz dialoga Zasajźiś – Hyperwótkaz – Dokument</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. q52zT
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id321572273256466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Wobraz dialoga Zasajźiś – Hyperwótkaz – Internet</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7gbR6
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id681572278003926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Wobraz dialoga Zasajźiś – Hyperwótkaz – E-mail</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UZndE
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id911572279106813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Wobraz dialoga Zasajźiś – Hyperwótkaz – Nowy dokument</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. j7M36
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id61884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">Wokno za wuběranje barwow</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. WUBTK
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id651578766209506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Dialog Barwa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mpmiK
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id531589156232176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Wobraz Format – Pśedłoga boka – Bok</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ZKaCs
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id521601001943409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Format – Pozicija a wjelikosć – Nachyliś a rožkowy přeměr (DRAW)</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Xpwka
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki Impress"
|
||||
|
||||
#. c6FJr
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow – Impress – Powšykne</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5EVvY
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431514783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Wobraz dialoga nastajenjow – Impress – Naglěd</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. a5Djv
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231514783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Impress Print Options Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Wobraz dialoga nastajenjow – Impress – Śišćaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nUdKY
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231414783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Impress Photo Album Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Wobraz dialoga Impress – Zasajźiś – Medije – Fotoalbum</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CitKQ
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231414783735366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Wobraz Prezentacija – Nastajenja prezentacije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yFT8R
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231414783735360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Slide Design Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Dialog folijowy design</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. dgGzF
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231414780735360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Header Footer Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Dialog Zasajźiś – Głowowa a nogowa smužka</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cxPnD
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id891577672025399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Dialog Folija – Elementy pśedłogi</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. P2Ap4
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id521577673588040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Custom Slide Shows Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Dialog Prezentacija – Swójska prezentacija</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fAstm
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id651577674792950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Dialog Swójsku prezentaciju definěrowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nwxvb
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id291577710686074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Dialog rozšyrjonych animaciskich efektow</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7grsS
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id911577712535653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Dialog tekstowa animacija</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9FESr
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id471577714065260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Dialog swójskego traśa animacije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5E4AD
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431634783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Wobraz Alternatiwny modus: wšykne miniaturki folijow za direktny wuběrk abo skokanje. Aktualna folija ma cerwjeny wuběrański kursor</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Vda3k
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431634783034366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Dalokowobsłužowanje Impress: prědna miniaturka se pokazujo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9viDm
|
||||
#: svx_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svx_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SVX Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki SVX"
|
||||
|
||||
#. tBy37
|
||||
#: svx_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svx_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga Format – Wobraz – Wobraz kompriměrowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. AW8Pn
|
||||
#: youtubevideos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"youtubevideos.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "YouTube Videos"
|
||||
msgstr "Wideo Youtube"
|
||||
79
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/07.po
Normal file
79
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/07.po
Normal file
@@ -0,0 +1,79 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared07/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. 6qu9B
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Web Pages"
|
||||
msgstr "Webboki"
|
||||
|
||||
#. KFDmp
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Webboki\">Webboki</link>"
|
||||
|
||||
#. YuDvW
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
|
||||
msgstr "Aby nowy webbok za internet napórał, wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Dataja - Nowy</item>, aby <emph>HTML-dokument</emph> napórał."
|
||||
|
||||
#. GqZYp
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
|
||||
msgstr "Srědk za napóranje nowych webbokow jo modus weblayouta, kótaryž z <item type=\"menuitem\">Naglěd - Web</item> zmóžnjaśo."
|
||||
|
||||
#. TPf7Q
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating a New Web Page"
|
||||
msgstr "Nowy webbok napóraś"
|
||||
|
||||
#. NGME8
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Naglěd - Web</item> abo wócyńśo nowy HTML-dokument, aby k modusoju weblayouta pśejšeł."
|
||||
|
||||
#. veBKZ
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types."
|
||||
msgstr "Aby HTML-bok ze swójogo dokumenta $[officename] napórał, składujśo bok z pomocu jadnogo z datajowych typow „HTML-dokument“."
|
||||
448
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
Normal file
448
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,448 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. 3VEtt
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. i3BcA
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. FTvjN
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
|
||||
msgstr "DWa WJelikej PIsmika stej se pórěźiłej"
|
||||
|
||||
#. pEU6M
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
|
||||
msgstr "Pisańske zmólki ako \"SŁowo\" su se pórěźili a wuměnili pśez funkciju <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> ze \"Słowo\"."
|
||||
|
||||
#. YGggv
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. zoEyC
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. gFS3q
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Start each sentence with a capital letter"
|
||||
msgstr "Kuždu sadu z wjelikim pismikom zachopiś"
|
||||
|
||||
#. pFvJs
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
|
||||
msgstr "Waš tekst jo se pórěźił z <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">awtomatiskeju korekturu</link>, aby se słowo z wjelikim pismikom zachopiło. Awtomatiska korektura słowa na zachopeńku wótstawka a słowa za znamuškom na kóńcu sady (dypk, wuwołak, pšašak) změnja."
|
||||
|
||||
#. L6A3T
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. JtgRN
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. FPkJ3
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
|
||||
msgstr "Dwa wjelikej pismika na zachopjeńku słowa a sady stej se pórěźiłej do jadnogo wjelikego pismika"
|
||||
|
||||
#. dmDsA
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automatiska korektura</link> jo změniła waš tekst, aby se słowo, kótarež se z dwěma wjelikima pismikoma na zachopjeńku sady zachopina, se něnto z jadnym wjelikim pismikom zachopiło."
|
||||
|
||||
#. gwa8j
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. CA2DC
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. VRBAj
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A replacement has been carried out"
|
||||
msgstr "Wuměnjenje pśez awtomatisku korekturu jo se pśewjadło"
|
||||
|
||||
#. yJMPc
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> jo wuměniła słowo."
|
||||
|
||||
#. CgGde
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. NbHBz
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. d3tZ4
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo pśewjadła wuměnjenje. Zachopjeńk sady se něnto z wjelikim pismikom zachopina"
|
||||
|
||||
#. E4kio
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> jo pśewjadła wuměnjenje, a zachopjeńk sady se něnto z wjelikim pismikom zachopina."
|
||||
|
||||
#. pMoyc
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. 9qGA6
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. b4nNu
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3158421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
|
||||
msgstr "Dwójne pazorki („“) su se wuměnili"
|
||||
|
||||
#. MaFTX
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
|
||||
msgstr "Waš tekst jo se pórěźił pśez <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">awtomatisku korekturu</link>, aby se pazorki z <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografiskimi pazorkami </link> wuměnili."
|
||||
|
||||
#. B9CDq
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. vZ6Ro
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. VTugm
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single quotes have been replaced"
|
||||
msgstr "Jadnore pazorki su se wuměnili"
|
||||
|
||||
#. vH2Er
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
|
||||
msgstr "Waš tekst jo se pórěźił psez <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">awtomatisku korekturu</link>, aby se jadnore pazorki z <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografiskimi pazorkami </link> wuměnili."
|
||||
|
||||
#. RkFAj
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. ekBVe
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. GDDY3
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
|
||||
msgstr "URL jo se namakał a hyperwótkazowy atribut jo stajony"
|
||||
|
||||
#. 6exK7
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> jo změniła waš tekst. Znamuškowy rjeśazk jo se namakał ako URL a pokazujo se něnto ako hyperwótkaz."
|
||||
|
||||
#. VTdXe
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. 4NBsG
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. z3HAF
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double spaces have been ignored"
|
||||
msgstr "Dwójne prozne znamjenja su se ignorěrowali"
|
||||
|
||||
#. G2E4T
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> jo pórěźiła waš tekst, aby se někotare prozne znamjenja, kótarež sćo zapódał, něnto na jadnotliwe prozne znamjenja reducěrowali."
|
||||
|
||||
#. EejSa
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. eCJ3u
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. S3H9i
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
|
||||
msgstr "Atributa Tucny a Pódšmarnjony stej se spóznałej a nałožyłej."
|
||||
|
||||
#. 76NkE
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> jo změniła waš tekst, a tekstowej atributa Tucny a/abo Pódšmarnjony stej se awtomatiski nałožyłej."
|
||||
|
||||
#. FBeJm
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. WD2KN
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. ZLpSE
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minus signs have been replaced"
|
||||
msgstr "Minusowe znamuška su se wuměnili"
|
||||
|
||||
#. C4dAK
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> jo změniła waš tekst, a minusowe znamuška su se wuměnili z wězawkami."
|
||||
|
||||
#. bKCng
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. hNwWE
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura jo se aktiwěrowała"
|
||||
|
||||
#. FEB92
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
|
||||
msgstr "1st ... jo se wuměnił z 1st ..."
|
||||
|
||||
#. WMnqT
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> jo pórěźiła waš tekst, aby kóńcowki ordinalne licbniki w engelšćinje wusoko stajone byli."
|
||||
7970
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
Normal file
7970
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
28805
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
Normal file
28805
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
898
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
Normal file
898
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
Normal file
@@ -0,0 +1,898 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/help
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help Page Strings"
|
||||
msgstr "Znamuškowe rjeśazki za boki pomocy"
|
||||
|
||||
#. 2kVTU
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id491525733955136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"module\">Module</variable>"
|
||||
|
||||
#. HPFqa
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id531525734031068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"language\">Rěc</variable>"
|
||||
|
||||
#. hBFBo
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id991525734084608\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"contents\">Wopśimjeśe</variable>"
|
||||
|
||||
#. HPzqM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id601525734140935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"index\">Indeks</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2CJHn
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id953832383493636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pholderall\">We wšych modulach pytaś</variable>"
|
||||
|
||||
#. xgNrA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id335427459543352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">We wubranem modulu pytaś</variable>"
|
||||
|
||||
#. s5mK8
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id191525734190260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"donate\">Pšosym pódprějśo nas!</variable>"
|
||||
|
||||
#. RKT8J
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id881525734289794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">Pomoc za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION</variable>"
|
||||
|
||||
#. Dvp8J
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id421525736799965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"copyclip\">Klikniśo na tekst, aby jen do mjazywótkłada kopěrował</variable>"
|
||||
|
||||
#. sQafB
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id31525734624833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selectmodule\">Modul wubraś</variable>"
|
||||
|
||||
#. CWJzM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id1001525734619670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Rěc wubraś</variable>"
|
||||
|
||||
#. rHDY4
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91525734616233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Pomoc pśepytaś</variable>"
|
||||
|
||||
#. ucD7E
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id211591971675557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"noscriptmsg\">Enable JavaScript in the browser to display %PRODUCTNAME Help pages.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"noscriptmsg\">Zmóžniśo JavaScript we wobglědowaku, aby boki pomocy za %PRODUCTNAME pokazał.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DXqYQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id811525747677263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-US\">Engelšćina (USA)</variable>"
|
||||
|
||||
#. FGt6v
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id521525747699241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"am\">Amhaŕšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. pDg4C
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id841525747709330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ar\">Arabšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. LtX78
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id371525747715258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ast\">Asturišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. VGHyp
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id591525747756759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgaŕšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. CBvmC
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id391525747761934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bn\">Bengalšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. DfFwa
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id701525747766711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengalšćina (Indiska)</variable>"
|
||||
|
||||
#. khjfK
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id941525747772436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. SezDx
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id241525747783594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7RCtb
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id191525747798511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ca\">Katalańšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. uao94
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id331525747842279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valenciańska katalańšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6pcEQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id541525747847143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cs\">Češćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. sbhZZ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id141525747867126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"da\">Dańšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. pUCVJ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id131525747872352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"de\">Nimšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 9aGva
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id831525747962487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
|
||||
|
||||
#. sfyCD
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id631525747969597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"el\">Grichišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. yVoVx
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id371525747976937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-GB\">Engelšćina (UK)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Ea7Dq
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id701525747984877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-ZA\">Engelšćina (PA)</variable>"
|
||||
|
||||
#. pzNBS
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id661525747994007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
|
||||
|
||||
#. pn5pn
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id811525748006070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"es\">Špańšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. fBbMc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id561525748012579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"et\">Estnišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. N9NDx
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id111525748019144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eu\">Baskišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. UxGhb
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id621525748022811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fi\">Finšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. xWEEH
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id861525748027499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fr\">Francojšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. u9rWA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id661525748030419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gl\">Galicišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7KkDL
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id301525748033370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gu\">Guźaratišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. FxFBA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id141525748036295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"he\">Hebrejšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. zieSJ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id531525748040396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hi\">Hindišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. s57M7
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id901525748044409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hr\">Chorwatšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. Lfv93
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id331525748049389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hu\">Hungoršćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8m9dk
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id221525748084843\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"id\">Indonešćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. c6EXK
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id221525748084845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"is\">Islandšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2i3ax
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id761525748087547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"it\">Italšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. ndaMS
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id691525748090324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ja\">Japańšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. yKs3Q
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id181525748093242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ka\">Georgišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. uiXLt
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id531525748097320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"km\">Khmeršćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. EsEDF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id641525748100233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ko\">Korejańšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. cLy4b
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id521525748103387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lo\">Laošćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. BLL3b
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id851525748108130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lt\">Litawšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. vyoH7
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id111525748111334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lv\">Letišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. aLEbM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id131525748114674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"mk\">Makedońšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. E3ykB
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id441525748118091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nb\">Norwegski Bokmål</variable>"
|
||||
|
||||
#. mC3uB
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id221525748121057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ne\">Nepalšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. zEQ3M
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id441525748123904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nl\">Nižozemšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2xDa6
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id371525748126784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nn\">Norwegski Nynorsk</variable>"
|
||||
|
||||
#. KSgmZ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id401525748129935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2FYjc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id291525748133349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pl\">Pólšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. F2BFQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id631525748136712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pt\">Portugišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. ByZmh
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id351525748140239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Brazilska portugišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. LCDmt
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id421525748143274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ro\">Rumunšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. c7GQQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id291525748146064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ru\">Rušćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. yVuqQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id991525748149042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"si\">Singalšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6Bq6t
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id191525748182094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
|
||||
|
||||
#. S53Cz
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id461525748185823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sk\">Słowakšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. XXvHc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id741525748190004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sl\">Słowjeńšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. QbMon
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id281525748193030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sq\">Albanšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. iHyVp
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id481525748203088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sv\">Šwedšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. jfBe2
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id191525748206804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ta\">Tamilišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7pCvs
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id391525748210165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tg\">Tadźikišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6kajF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id561525748213759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tr\">Turkojšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. LES23
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id621525748217482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ug\">Ujguŕšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. hGBSg
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id861525748221057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"uk\">Ukraińšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. oJPeo
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id611525748224412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. GTGTg
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id981525748227614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chinšćina (zjadnorjona)</variable>"
|
||||
|
||||
#. eoVxx
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id361525748230858\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chinšćina (tradicionelna)</variable>"
|
||||
|
||||
#. B4ZiF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"xap_id731567798901011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_next\">Pśiducy</variable>"
|
||||
|
||||
#. q9ouo
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"xap_id651567798907947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_previous\">Pjerwjejšny</variable>"
|
||||
|
||||
#. sWz4N
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id381567799640454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_modified\">Změnjony:</variable>"
|
||||
|
||||
#. jC8UG
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id411567800419493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_searching_doc\">W $nice{$dbsize} dokumentach pytaś</variable>"
|
||||
|
||||
#. BCvZR
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id281567800425143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">Wšykne wótpowědniki: $nice{$msize}</variable>"
|
||||
|
||||
#. MwGqL
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id401567800429827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_searchtime\">Cas pytanja: $time sekundow</variable>"
|
||||
|
||||
#. EZT6t
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id671567860834840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Žeden dokument wašomu napšašowanjeju njewótpowědujo</variable>"
|
||||
|
||||
#. T8xb6
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id991568223765528\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">Wótpowědujo wšym słowam</variable>"
|
||||
|
||||
#. k622f
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id251568223770924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">Wótpowědujo někakim słowam</variable>"
|
||||
|
||||
#. sVksM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id111568264237145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_about\">z pśibližnje $nice{$msize} wótpowědnikow</variable>"
|
||||
|
||||
#. Peub3
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id261568264244822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_exactly\">of exactly $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_exactly\">z eksaktnje $nice{$msize} wótpowědnikow</variable>"
|
||||
|
||||
#. Akztc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91568265911789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Term frequencies: </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Wurazowe cestosći: </variable>"
|
||||
|
||||
#. FzrN5
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id901568266092266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_matching\">wótpowědujo:</variable>"
|
||||
|
||||
#. DdYGA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id511568266279483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_relevant\">Mark this document as relevant</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_relevant\">Toś ten dokument ako relewantny markěrowaś</variable>"
|
||||
|
||||
#. wtStz
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id841569449577334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Sćo měnił:</variable>"
|
||||
|
||||
#. PrbPA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"hd_id471652287598699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"externalvideo\">Eksterne wideo</variable>"
|
||||
|
||||
#. CKGLp
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id311644338760624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ytaccept\">Please accept this video. By accepting you will be accessing content from YouTube, a service provided by an external third party.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ytaccept\">Pšosym akceptěrujśo toś to wideo. Gaž pśigłosujośo, změjośo pśistup k wopśimjeśoju wót YouTube, słužby, kótaraž se wót tśeśego póbitowarja k dispoziciji staja.</variable>"
|
||||
|
||||
#. BvoqF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id501644407795954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ytbutton\">Accept YouTube Content</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ytbutton\">Wopśimjeśe YouTube akceptěrowaś</variable>"
|
||||
|
||||
#. jDvUs
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91644338793051\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube Privacy Policy</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ytprivacy\">Pšawidła priwatnosći YouTube</variable>"
|
||||
295
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
Normal file
295
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,295 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. rxCQJ
|
||||
#: forms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"forms.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Forms submenu"
|
||||
msgstr "Pódmeni Formulary"
|
||||
|
||||
#. EHLP3
|
||||
#: forms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"forms.xhp\n"
|
||||
"hd_id491647289210348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Forms Submenu</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Pódmeni Formulary</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. EEMss
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart"
|
||||
msgstr "Diagram"
|
||||
|
||||
#. 7XEBK
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"hd_id030420160945436725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagram</link>"
|
||||
|
||||
#. UMRau
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"par_id030420160947559665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo diagram na zakłaźe datow z cele abo tabelowego wobceŕka abo ze standardnymi datami.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kbBmz
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form Control Menu"
|
||||
msgstr "Meni formularowe wóźeńske elementy"
|
||||
|
||||
#. fxAGy
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160611303537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Formularowy wóźeński element</link>"
|
||||
|
||||
#. exnvH
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"par_id03072016061205929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten pódmeni wóźeńske elementy ako tekstowe pólo, kontrolny kašćik, opciski tłocašk a lisćinowe pólo wopśimujo, kótarež daju se do dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qHWBR
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
#. MHwAt
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id030420161043484643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Forma</link>"
|
||||
|
||||
#. 9QTsN
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030420161051456436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten pódmeni nałožne formy ako liniju, krejz, tśirožk a kwadrat abo symbolowu formu ako smiley, wutšobku a kwětašk wopśimujo, kótarež daju se do dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Um3uD
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629548185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linija"
|
||||
|
||||
#. nsXTj
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160640091844\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten pódmeni rowne, wólnorucne linije, kśiwanki a polygony wopśimujo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Q9cD2
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160823321429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Linija</link>"
|
||||
|
||||
#. HzFM7
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629546864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Zakładne formy"
|
||||
|
||||
#. 8CEvF
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160644597415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
|
||||
msgstr "Toś ten pódmeni zakładne formy ako pšawokuty, krejze, tśirožki, pěśirožki, šesćrožki, wósymrožki, cylindry a kóstki wopśimujo."
|
||||
|
||||
#. WjrBE
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629547675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#. GCKeF
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160644595417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
|
||||
msgstr "Toś ten pódmeni symbole ako smiley, wutšobku, słyńcko, mjaseck, kwětašk, puzzle, nakósnjone formy a spinki wopśimujo."
|
||||
|
||||
#. et6tw
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Wobraz składowaś"
|
||||
|
||||
#. sn5hM
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"bm_id561566144886972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>bok;slězynowy wobraz składowaś</bookmark_value><bookmark_value>folija;slězynowy wobraz składowaś</bookmark_value><bookmark_value>bok slězynowy wobraz;składowaś</bookmark_value><bookmark_value>folija slězynowy wobraz;składowaś</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. vT85b
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"hd_id881566143431255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Slězynowy wobraz składowaś</link>"
|
||||
|
||||
#. qWmcs
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id121566143431256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Składujo slězynowy wobraz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">aktualneje folije</caseinline><defaultinline>aktualnego boka</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. Y5Mt5
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id91566150694760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folija</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Bok</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Slězynowy wobraz składowaś…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. V2Dps
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id291566144541584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr "Wócynja dialog <emph>Wobraz eksportěrowaś</emph>, aby se slězynowy wobraz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">aktualneje folije</caseinline><defaultinline>aktualnego boka</defaultinline></switchinline> składował. Wubjeŕśo wobrazowy datajowy format w pólu Filter, zapódajśo datajowe mě za wobraz a klikniśo na <emph>Speichern</emph> (nimski źěłowy system)."
|
||||
|
||||
#. LJVBr
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id841566144548379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
|
||||
msgstr "We wótwisnosći wót wubranego datajowego formata, se dialog pokazujo, w kótaremž se kakosći wobrazowego formata nastajaju."
|
||||
|
||||
#. QZF9R
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set Image Background"
|
||||
msgstr "Slězynowy wobraz nastajiś"
|
||||
|
||||
#. Pyf3s
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"bm_id561566144886972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>bok;slězynowy wobraz nastajiś</bookmark_value><bookmark_value>folija;slězynowy wobraz nastajiś</bookmark_value><bookmark_value>bok slězynowy wobraz;nastajiś</bookmark_value><bookmark_value>folija slězynowy wobraz;nastajiś</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GYiBH
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"hd_id881566143431255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Slězynowy wobraz nastajiś</link>"
|
||||
|
||||
#. B8FvH
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"par_id121566143431256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Wobrazowa slězyna <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folije</caseinline><defaultinline>boka</defaultinline></switchinline> nastajiś.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. j4B9R
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"par_id91566150694760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folija</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Bok</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Slězynowy wobraz nastajiś…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. DU4B8
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"par_id291566144541584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
|
||||
msgstr "Wócynja dialog <emph>Slězynowy wobraz nastajiś</emph>, aby se slězynowy wobraz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">aktualneje folije</caseinline><defaultinline>aktualnego boka</defaultinline></switchinline> nastajił. Wubjeŕśo wobrazowu dataju a klikniśo na Öffnen (nimski źěłowy system)."
|
||||
18050
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
Normal file
18050
source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2167
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
Normal file
2167
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1483
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
Normal file
1483
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
9410
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
Normal file
9410
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5918
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
Normal file
5918
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2293
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
Normal file
2293
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6188
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
Normal file
6188
source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
556
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath.po
Normal file
556
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath.po
Normal file
@@ -0,0 +1,556 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. yKBT5
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
|
||||
msgstr "Witajśo k pomocy $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. RKjEE
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
|
||||
msgstr "Witajśo k pomocy $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. 9EweT
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153915\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "How to Work With $[officename] Math"
|
||||
msgstr "Z $[officename] Math źěłaś"
|
||||
|
||||
#. rCfXQ
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Referencne tabele formulow</link>"
|
||||
|
||||
#. mEUPE
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
|
||||
msgstr "Menije, symbolowe rědki a tastowe skrotconki w $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. LMBFS
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
|
||||
msgstr "Woglědajśo se k <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> za rěd pśidatnych symbolow a makrow za %PRODUCTNAME Math."
|
||||
|
||||
#. aFUnY
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menije"
|
||||
|
||||
#. MhYam
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menije\">Menije</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Bmi2e
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
|
||||
msgstr "Menijowa rědka wšykne pśikaze za źěło z $[officename] Math wopśimujo. Wopśimujo lisćinu wšych operatorow, kótarež su k dispoziciji, a pśikaze za wobźěłowanje, wobhladowanje, zastojanje, formatěrowanje a śišćanje formulowych dokumentow a objekty, kótarež su w nich wopśimjone. Nejwěcej menijowych pśikazow jo jano k dispoziciji, gaž formulu napórajośo abo wobźěłujośo."
|
||||
|
||||
#. PvGHJ
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dataja"
|
||||
|
||||
#. tmExF
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Dataja\">Dataja</link>"
|
||||
|
||||
#. zZZhc
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
|
||||
msgstr "Toś ten meni powšykne pśikaze za źěło z formulowymi dokumentami wopśimujo, na pśikład za wócynjanje, składowanje a śišćanje."
|
||||
|
||||
#. 6hchv
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wobźěłaś"
|
||||
|
||||
#. qCoz8
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Wobźěłaś\">Wobźěłaś</link>"
|
||||
|
||||
#. pTQDn
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
|
||||
msgstr "Pśikaze w toś tom meniju se za wobźěłowanje formulow wužywaju. Mimo zakładnych pśikazow (na pśikład za kopěrowanje wopśimjeśa) su funkcije, kótarež su specielnje za $[officename] Math, aby na pśikład za zastupujucymi symbolami abo zmólkami pytali."
|
||||
|
||||
#. zRW8E
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Naglěd"
|
||||
|
||||
#. hyy9Y
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Naglěd\">Naglěd</link>"
|
||||
|
||||
#. cnAYC
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>."
|
||||
msgstr "Nastaja měritko naglěda a definěrujo, kótare elementy maju widobne byś. Nejwěcej pśikazow, kótarež móžośo do wokna <emph>Pśikaze</emph> zapódaś, móžośo teke z kliknjenim myški zasajźiś, jolic sćo južo wócynił wobceŕk Elementy z <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><menuitem>Naglěd – Elementy</menuitem></link>."
|
||||
|
||||
#. ZJSDS
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Měritko\">Měritko</link>"
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. FN5Yd
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#. DXDBJ
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3149018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
|
||||
msgstr "Toś ten meni pśikaze wopśimujo, kótarež su za formatěrowanje formulow trjebne."
|
||||
|
||||
#. gxysk
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Pisma…</link>"
|
||||
|
||||
#. ijKA9
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Pismowa wjelikosć…</link>"
|
||||
|
||||
#. zmJ8D
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Wótkłon…</link>"
|
||||
|
||||
#. o8WKS
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Wusměrjenje…</link>"
|
||||
|
||||
#. r9nLs
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Rědy"
|
||||
|
||||
#. kAkBC
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Rědy\">Rědy</link>"
|
||||
|
||||
#. Y7EE7
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
|
||||
msgstr "Wužywajśo toś ten meni, aby symbolowy katalog wócynił a wobźěłował, abo importěrujśo eksternu formulu ako datowu dataju abo pśez mjazywótkład. Programowy pówjerch dajo se wašym potrjebam pśiměriś. Móžośo teke programowe nastajenja změniś."
|
||||
|
||||
#. 54EEZ
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Formulu importěrowaś</link>"
|
||||
|
||||
#. ZY7bY
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"MathML importěrowaś\">MathML z mjazywótkłada importěrowaś</link>"
|
||||
|
||||
#. dayst
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Pśiměriś\">Pśiměriś</link>"
|
||||
|
||||
#. KRfJh
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Wokno"
|
||||
|
||||
#. VF9Gg
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155066\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Wokno\">Wokno</link>"
|
||||
|
||||
#. Zoq2R
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"par_id3147339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
|
||||
msgstr "W meniju Wokno móžośo nowe wokno wócyniś a se dokumentowu lisćinu woglědaś."
|
||||
|
||||
#. 5DRv5
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Symbolowe rědki"
|
||||
|
||||
#. PDqzf
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Symbolowe rědki\">Symbolowe rědki</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. oxgE6
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
|
||||
msgstr "Standardne symbolowe rědki, kótarež su k dispoziciji, gaž z aktiwnym formulowym dokumentom w $[officename] Math źěłaśo, se how wopisuju. Móžośo symbolowe rědki wašym pótrjebam pśiměriś, aby symbole pśesunuł, wulašował abo nowe pśidał."
|
||||
|
||||
#. CBJ97
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Status Bar"
|
||||
msgstr "Statusowa rědka"
|
||||
|
||||
#. mVQzC
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Statusowa rědka\">Statusowa rědka</link>"
|
||||
|
||||
#. XAbu3
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id3083278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The status bar displays information about the active document."
|
||||
msgstr "Statusowa rědka informacije wó aktiwnem dokumenśe pokazujo."
|
||||
|
||||
#. f5CrW
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools Bar"
|
||||
msgstr "Symbolowa rědka Rědy"
|
||||
|
||||
#. pRhpz
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Symbolowa rědka Rědy\">Symbolowa rědka Rědy</link>"
|
||||
|
||||
#. b2SG3
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
|
||||
msgstr "Symbolowa rědka Rědy cesto wužyte funkcije wopśimujo."
|
||||
|
||||
#. tdCBf
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formulowy kursor\">Formulowy kursor</link>"
|
||||
|
||||
#. 8sU9J
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Math Features"
|
||||
msgstr "Funkcije $[officename] Math"
|
||||
|
||||
#. Kjbtz
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Funkcije $[officename] Math\">Funkcije $[officename] Math</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. nAB9q
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3156386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
|
||||
msgstr "Toś ten wótrězk pśeglěd někotarych wažnych funkcijow a móžnosćow wopśimujo, kótarež $[officename] Math póbitujo."
|
||||
|
||||
#. iieFD
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3148486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
|
||||
msgstr "$[officename] Math wjele operatorow, funkcijow a formatěrowańskich asistentow bitujo, aby wam pomagał, formule napóraś. Toś te su wšykne we wuběrańskem woknje nalicone, w kótaremž móžośo na trjebny element kliknuś, aby objekt do swójogo źěła zasajźił. Su wupócerajuca <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referencna tabela\">referencna tabela</link> a wjele <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"pśikłady\">pśikładow</link> w Pomocy k dispoziciji."
|
||||
|
||||
#. dA2Fo
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating a Formula"
|
||||
msgstr "Formulu napóraś"
|
||||
|
||||
#. A6AtR
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3145386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
|
||||
msgstr "Ako diagramy a wobraze se formule ako objekty w dokumenśe napóraju. Gaž formulu do dokumenta zasajźujośo, se $[officename] Math awtomatiski startujo. Móžośo formulu z wjelikim wuběrkom pśeddefiněrowanych symbolow a funkcijow napóraś, wobźěłaś a formatěrowaś."
|
||||
|
||||
#. 6nhjN
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Typing a Formula Directly"
|
||||
msgstr "Formulu direktnje zapódaś"
|
||||
|
||||
#. 9EtAj
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3150213\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
|
||||
msgstr "Jolic se w rěcy $[officename] Math wuznawaśo, móžośo teke formulu direktnje do dokumenta zapódaś. Zapódajśo na pśikład slědujucu formulu do tekstowego dokumenta: „a sup 2 + b sup 2 = c sup 2“. Markěrujśo toś ten tekst a wubjeŕśo pón <emph>Zasajźiś – Objekt – Formula</emph>. Tekst se do formatěrowaneje formule konwertěrujo."
|
||||
|
||||
#. 5HQmG
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3146325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
|
||||
msgstr "$[officename] Math njamóžo formule wulicyś, dokulaž jo formulowy editor (za pisanje a pokazowanje formulow) a nic liceński program. Wužywajśo tabelowe dokumenty, aby formule wulicył, abo wužywajśo liceńsku funkciju tekstowego dokumenta za jadnore woblicenja."
|
||||
|
||||
#. t7dDL
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
|
||||
msgstr "Formulu w pśikazowem woknje napóraś"
|
||||
|
||||
#. H9URC
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3153001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Wužywajśo pśikazowe wokno $[officename] Math, aby formule zapódał a wobźěłował. Gaž něco w pśikazowem woknje zapódawaśo, se ned wuslědki w dokumenśe pokažu.</ahelp> Aby pśeglěd dostał, gaž dłujke a komplicěrowane formule napórajośo, wužywajśo formulowy kursor w symbolowej rědce Rědy. Gaž toś ta funkcija jo zmóžnjona, se městno kursora w pśikazowem woknje teke w tekstowej woknje pokažo."
|
||||
|
||||
#. k4vP7
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Individual Symbols"
|
||||
msgstr "Indiwidualne symbole"
|
||||
|
||||
#. NLLoA
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3145246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
|
||||
msgstr "Móžośo swójske symbole napóraś a znamuška z drugich pismow importěrowaś. Móžośo zakładnemu katalogoju symbolow $[officename] Math nowe symbole pśidaś abo swójske specialne katalogi napóraś. Wjele wósebnych znamuškow jo teke k dispoziciji."
|
||||
|
||||
#. DGZdm
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas in Context"
|
||||
msgstr "Formule w konteksće"
|
||||
|
||||
#. a7dCq
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3148774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
|
||||
msgstr "Aby se źěło z formulami wólažcył, wužywajśo kontekstowe menije, kótarež móžośo z pšawym kliknjenim myški wuwołaś. To pśedewšym za pśikazowe wokno płaśi. Toś ten kontekstowy meni wšykne pśikaze wopśimujo, kótarež su we wobceŕku Elementy, a teke operatory atd., kótarež daju se z kliknjenim myški do wašeje formule zasajźiś, bźez togo, aby musał pśikaz do pśikazowego wokna zapódaś."
|
||||
610
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
Normal file
610
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
Normal file
@@ -0,0 +1,610 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/00
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To access this function..."
|
||||
msgstr "Pśistup k toś tej funkciji…"
|
||||
|
||||
#. rsAwM
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152598\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">Pśistup k toś tej funkciji …</variable>"
|
||||
|
||||
#. BL3Y8
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Pśiducy zastupujucy symbol</emph>."
|
||||
|
||||
#. jEFg6
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F4 key"
|
||||
msgstr "F4"
|
||||
|
||||
#. 5DAtH
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Pjerwjejšny zastupujucy symbol</emph>."
|
||||
|
||||
#. 7hjUN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F4"
|
||||
msgstr "Umsch+F4"
|
||||
|
||||
#. JMkTx
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Pśiduca zmólka</emph>."
|
||||
|
||||
#. BmVBo
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F3 key"
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#. WR9HA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Pjerwjejšna zmólka</emph>."
|
||||
|
||||
#. rhrSM
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F3"
|
||||
msgstr "Umsch+F3"
|
||||
|
||||
#. A2tmE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce Rědy:"
|
||||
|
||||
#. XuzdA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Symbol za měritko 100 %</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ZGH5E
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom 100%"
|
||||
msgstr "Měritko 100 %"
|
||||
|
||||
#. rcgc8
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147407\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Pówětšyś</emph>"
|
||||
|
||||
#. zazds
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce Rědy:"
|
||||
|
||||
#. YGaUU
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon Zoom In</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163822\">Symbol za Pówětšyś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. t3FPw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Pówětšyś"
|
||||
|
||||
#. mDN9o
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Pómjeńšyś</emph>"
|
||||
|
||||
#. HEGXE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce Rědy:"
|
||||
|
||||
#. 3CbtU
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/lc_zoomminus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon Zoom Out</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/lc_zoomminus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148387\">Symbol za Pómjeńšyś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FwGWc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Pómjeńšyś"
|
||||
|
||||
#. trnPc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Wše pokazaś</emph>"
|
||||
|
||||
#. b2Bq4
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce Rědy:"
|
||||
|
||||
#. z9rFE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon Show All</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Symbol za Wše pokazaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2bHgE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Wše pokazaś"
|
||||
|
||||
#. 7feMp
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Aktualizěrowaś</emph>"
|
||||
|
||||
#. FGuRC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F9 key"
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
#. Wi2Cb
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce Rědy:"
|
||||
|
||||
#. BAg27
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/lc_refresh.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon Update</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/lc_refresh.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151168\">Symbol za Aktualizěrowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9BewG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizěrowaś"
|
||||
|
||||
#. uo9hE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Wubjeŕśo <emph>Naglěd – awtomatiski aktualizěrowaś</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. V5dDC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"astopa\">Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. EcYMF
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3152942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Unarne/Binarne operatory</emph>"
|
||||
|
||||
#. F4bjv
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Unarne/Binarne Operatory</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. y5SEf
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Relacije</emph>."
|
||||
|
||||
#. BF7L6
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Relacije</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. pdkFZ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Operatory</emph>."
|
||||
|
||||
#. kupZ9
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Operatory</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. AMNH5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Funkcije</emph>."
|
||||
|
||||
#. uLDoL
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3143275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Funkcije</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. trDLY
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Spinki</emph>."
|
||||
|
||||
#. Ecj7h
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Spinki</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. hH2hr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Atributy</emph>."
|
||||
|
||||
#. qFQk7
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Atributy</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. FxAcz
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Formaty</emph>."
|
||||
|
||||
#. fEH8m
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Formaty</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. b7NCw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Operacije młogosći</emph>."
|
||||
|
||||
#. pBfZE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Operacije młogosći</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. GGUzh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Wubjeŕśo <emph>Format - Pisma…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 83k2g
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Wubjeŕśo <emph>Format – Pisma… – Změniś</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. WE6Kn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Wubjeŕśo <emph>Format - Pismowa wjelikosć…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. YFE9o
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wótkłon…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. MUh9G
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Wubjeŕśo <emph>Format – Wusměrjenje…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. X3CNj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Wubjeŕśo <emph>Format – Tekstowy modus</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. go9mc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Symbole…</emph>"
|
||||
|
||||
#. FZ2Tu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the Tools bar, click"
|
||||
msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce Rědy:"
|
||||
|
||||
#. ForEh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/lc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon Symbols</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/lc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153264\">Symbol za symbole</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gNanN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
#. B9byP
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etssba\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Symbole – Wobźěłaś…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. HB8a9
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Wubjeŕśo <emph>Rědy - Formulu importěrowaś…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. jFJ4D
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsmim\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – MathML z mjazywótkłada importěrowaś</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. ELXVZ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsaps\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pśiměriś…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. rrpNJ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
|
||||
msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni w pśikazowem woknje a wubjeŕśo <emph>Dalšne</emph>."
|
||||
|
||||
#. fa4UR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox."
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Elementy</emph> a pón we wobceŕku Elementy <emph>Dalšne</emph> z lisćinowego póla."
|
||||
|
||||
#. rxFJE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon Formula Cursor</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Symbol za formulowy kursor</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. vtF4A
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula Cursor"
|
||||
msgstr "Formulowy kursor"
|
||||
13883
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
Normal file
13883
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
70
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/02.po
Normal file
70
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/02.po
Normal file
@@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/02
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath02/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. uFbKy
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula Cursor"
|
||||
msgstr "Formulowy kursor"
|
||||
|
||||
#. Lggdu
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formulowy kursor w $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>kursor; w $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. zyNoS
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula Cursor"
|
||||
msgstr "Formulowy kursor"
|
||||
|
||||
#. WAyJH
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Wužywajśo toś ten symbol w symbolowej rědce, aby formulowy kursor zmóžnił abo znjemóžnił.</ahelp> Źěl formule, źož se kursor we woknje <emph>Pśikaze</emph> pozicioněrujo, se ze śańkim ramikom markěrujo, gaž formulowy kursor jo aktiwny.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8EZQS
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Móžośo teke na poziciju w dokumenśe kliknuś, aby kursor do wótpowědneje pozicije we woknje <emph>Pśikaze</emph> pśesunuł."
|
||||
|
||||
#. wLEFG
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position."
|
||||
msgstr "Klikniśo dwójcy na znamuško abo symbol w dokumenśe, aby fokus kursora do wokna <emph>Pśikaze</emph> pśesunuł a jogo wótpowědnu poziciju wuzwignuł."
|
||||
250
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/04.po
Normal file
250
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/04.po
Normal file
@@ -0,0 +1,250 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath04/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. fW4At
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki we formulach"
|
||||
|
||||
#. 7PGFE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tastowe skrotconki; we formulach</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. WVdeo
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Tastowe skrotconki za formule\">Tastowe skrotconki za formule</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. CraEp
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
|
||||
msgstr "Lisćina tastowych skrotconkow za napóranje formulow jo w toś tom wótrězku wopśimjona."
|
||||
|
||||
#. BoUhM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150203\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
|
||||
msgstr "Powšykne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tastowe skrotconki w $[officename]\">tastowe skrotconki w $[officename]</link> su teke płaśiwe."
|
||||
|
||||
#. JHsws
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki za formulowe funkcije"
|
||||
|
||||
#. WKVpk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
|
||||
msgstr "Slědujuce tastowe skrotconki pśikazam w menijoma <emph>Wobźěłaś</emph> a <emph>Naglěd</emph> wótpowěduju."
|
||||
|
||||
#. jfmkj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F3"
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#. M6NJ5
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next Error"
|
||||
msgstr "Pśiduca zmólka"
|
||||
|
||||
#. NsA5D
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F3"
|
||||
msgstr "Umsch+F3"
|
||||
|
||||
#. MZugQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous Error"
|
||||
msgstr "Pjerwjejšna zmólka"
|
||||
|
||||
#. UYWph
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F4"
|
||||
msgstr "F4"
|
||||
|
||||
#. 4FGAR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next Marker (Placeholder)"
|
||||
msgstr "Pśiduca marka (zastupujucy symbol)"
|
||||
|
||||
#. CjJwC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F4"
|
||||
msgstr "Umsch+F4"
|
||||
|
||||
#. SELdy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous Marker (Placeholder)"
|
||||
msgstr "Pjerwjejšna marka (zastupujucy symbol)"
|
||||
|
||||
#. TEBFE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F9"
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
#. L5c7R
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizěrowaś"
|
||||
|
||||
#. EfFPe
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Navigation in the Elements pane"
|
||||
msgstr "Nawigacija we wobceŕku Elementy"
|
||||
|
||||
#. DzDg9
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left or right arrow"
|
||||
msgstr "Šypka nalěwo abo napšawo"
|
||||
|
||||
#. qpCKG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move left or right to the next category or function."
|
||||
msgstr "Nalěwo abo napšawo k pśiducej kategoriji abo funkciji."
|
||||
|
||||
#. r7rNS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter key"
|
||||
msgstr "Zapódawańska tasta"
|
||||
|
||||
#. CnhE4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
|
||||
msgstr "Wuběra kategoriju (we kategorijowem wótrězku) abo zasajźujo funkciju we woknje <emph>Pśikaze</emph> (we funkciskem wótrězku)."
|
||||
|
||||
#. FpXaM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulator"
|
||||
|
||||
#. NMMtZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
|
||||
msgstr "Wót prědnego kategorijowego zapiska do prědneje funkcije kategorije."
|
||||
|
||||
#. nt5td
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Umsch+Tabulator"
|
||||
|
||||
#. G4Sdf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump from the last category item to the last function of the category."
|
||||
msgstr "Wót slědnego kategorijowego zapiska do slědneje funkcije kategorije."
|
||||
79
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/06.po
Normal file
79
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/06.po
Normal file
@@ -0,0 +1,79 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/06
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath06/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. TrAzH
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Math screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki Math"
|
||||
|
||||
#. QABk4
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id141525570544232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Dialog Wusměrjenje</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XxMrP
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id71525570710878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Dialog Pisma</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FFXms
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id671525570713808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Dialog Pismowa wjelikosć</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7RGJx
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id891525570718035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Pisma</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. qDFEC
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id991525570721266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Dialog Standardne gódnoty składowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6KgFe
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id861525570725718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Dialog Wótkłon</alt></image>"
|
||||
1294
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
Normal file
1294
source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3452
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
Normal file
3452
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2878
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
Normal file
2878
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
32531
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Normal file
32531
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4190
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
Normal file
4190
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2347
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
Normal file
2347
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
19823
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
Normal file
19823
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2950
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
Normal file
2950
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
259
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
Normal file
259
source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,259 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. tP5yN
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Footnote and Endnote"
|
||||
msgstr "Nožka a kóńcna nožka"
|
||||
|
||||
#. FKmED
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
||||
"hd_id03042016113344773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Nožka a kóńcna nožka</link>"
|
||||
|
||||
#. Nn9aD
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
||||
"par_id030420161136126396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni pśikaze za zasajźowanje nožki abo kóńcneje nožki z pśidatneju wužywaŕskeju akciju abo bźez pśidatneje wužywaŕskeje akcije wopśimujo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DAD9F
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
||||
"par_id03042016113613789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Nožka"
|
||||
|
||||
#. DiRbq
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
||||
"par_id030420161138373075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Nožku na aktualnej kursorowej poziciji bźez dopšašanja zasajźiś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GsFrA
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
||||
"hd_id030420161138377837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "Kóńcna nožka"
|
||||
|
||||
#. bjm2B
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
||||
"par_id030420161138378865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Kóńcnu nožku na aktualnej kursorowej poziciji bźez dopšašanja zasajźiś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cgFEB
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Nožka abo kóńcna nožka</link>"
|
||||
|
||||
#. VGa5M
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_frame.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Wobłuk"
|
||||
|
||||
#. BwzFp
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_frame.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160601535384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Wobłuk</link>"
|
||||
|
||||
#. LZL3Y
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160603138925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten pódmeni ako interaktiwne tak teke njeinteraktiwne srědki za zasajźowanje wobłuka wopśimujo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Hq4D6
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_frame.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160605268360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Interactively"
|
||||
msgstr "Wobłuk interaktiwnje"
|
||||
|
||||
#. NsCBf
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160605261333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Wobłuk pśez kreslenje formy z kursorom myški zasajźiś.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pF4Ah
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_frame.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Znosujucy se wobłuk\">Znosujucy se wobłuk</link>"
|
||||
|
||||
#. fC2Td
|
||||
#: insert_header_footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_header_footer.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Header and Footer"
|
||||
msgstr "Głowowa a nogowa smužka"
|
||||
|
||||
#. 4Gubu
|
||||
#: insert_header_footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_header_footer.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160441573285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Głowowa a nogowa smužka</link>"
|
||||
|
||||
#. RV7vJ
|
||||
#: insert_header_footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_header_footer.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160442296603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toś ten pódmeni pśikaze za pśidawanje a wótwónoźowanje głowowych a nogowych smužkow boka wopśimujo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cSY5i
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "More Breaks (submenu)"
|
||||
msgstr "Dalšne łamanja (pódmeni)"
|
||||
|
||||
#. smw7v
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"hd_id651601651730204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">More Breaks</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">Dalšne łamanja</link>"
|
||||
|
||||
#. CLUjA
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"par_id911601651828340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódmeni z pśidatnymi smužkowymi, słupowymi łamanjami a łamanjami boka</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. t534N
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"hd_id41601652439817\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Manual Row Break"
|
||||
msgstr "Manuelne smužkowe łamanje zasajźiś"
|
||||
|
||||
#. AEbaf
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"par_id41601888013000\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Symbol manuelnego smužkowego łamanja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QGmjC
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"bm_id651604885957774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekstowe dokumenty; słupowe łamanja zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>słupowe łamanja; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; manuelne słupowe łamanja</bookmark_value><bookmark_value>manuelne słupowe łamanja</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. XBU67
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"hd_id531601652875225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Manual Column Break"
|
||||
msgstr "Manuelne słupowe łamanje zasajźiś"
|
||||
|
||||
#. jBj9E
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"par_id121601888786076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Symbol manuelneg słupowego łamanja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Mx6DD
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"hd_id281601654787535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manuelne łamanje</link>"
|
||||
|
||||
#. XACTx
|
||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||
"par_id621601889272427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Manual Break icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Symbol manuelnego łamanja</alt></image>"
|
||||
1114
source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
Normal file
1114
source/hsb/helpcontent2/source/auxiliary.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2176
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
Normal file
2176
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3679
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
Normal file
3679
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
42253
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
Normal file
42253
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
619
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
Normal file
619
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
Normal file
@@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. arCRB
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#. yo43H
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Makra; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makra</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. YAAFo
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#. Knnfd
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Wočinja dialog <emph>Makro</emph>, hdźež móžeće makra $[officename] Basic wutworić, wobdźěłać, rjadować a wuwjesć.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. YFNsk
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macro name"
|
||||
msgstr "Mjeno makra"
|
||||
|
||||
#. oAFgs
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Pokazuje mjeno wubraneho makra. Zo byšće mjeno makra wutworił abo změnił, zapodajće tu mjeno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bAnLi
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macro from / Save macro in"
|
||||
msgstr "Makro z / Makro składować w"
|
||||
|
||||
#. VGm8h
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Nalistuje biblioteki a module, hdźež móžeće swoje makra wočinić abo składować. Zo byšće makro z wěstym dokumentom składował, wočińće dokument a potom tutón dialog.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DS2rV
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run / Save"
|
||||
msgstr "Wuwjesć / Składować"
|
||||
|
||||
#. FNpEE
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Wuwjedźe aktualne makro abo składuje jo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. q8TCE
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Připokazać"
|
||||
|
||||
#. oo9tG
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Wočinja dialog Přiměrić, hdźež móžeće menijowemu přikazej, symbolowej lajsće abo podawkej wubrane makro připokazać.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FPBtn
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wobdźěłać"
|
||||
|
||||
#. FRwKP
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Startuje editor $[officename] Basic a wočinja wubrane makro za wobdźěłowanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RbUsU
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New/Delete"
|
||||
msgstr "Nowy/Zhašeć"
|
||||
|
||||
#. 3eRrt
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Wutwori nowe makro abo zhaša wubrane makro.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XzjjH
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
|
||||
msgstr "Zo byšće nowe makro wutworił, wubjerće modul „Standard“ w lisćinje <emph>Makro z</emph> a klikńće potom na <emph>Nowy</emph>."
|
||||
|
||||
#. Bpdkd
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "Zo byšće makro zhašał, wubjerće jo a klikńće potom na <emph>Zhašeć</emph>."
|
||||
|
||||
#. caLtQ
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Rjadować"
|
||||
|
||||
#. upvjA
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Wočinja dialog<emph>Makro rjadować</emph>, hdźež móžeće nowe makrowe module, dialogi a biblioteki přidać abo eksistowace wobdźěłać abo zhašeć.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ps6dk
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Module/Dialog"
|
||||
msgstr "Modul/Dialog"
|
||||
|
||||
#. 98PeZ
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Nalistuje eksistowace makra a dialogi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. F4DZ9
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
|
||||
msgstr "Móžeće modul abo dialog mjez bibliotekami ćahnyć a pušćić."
|
||||
|
||||
#. nrET3
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
|
||||
msgstr "Zo byšće dialog abo modul kopěrował, dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu, mjeztym zo ćehnjeće a pušćeće."
|
||||
|
||||
#. JXD8N
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wobdźěłać"
|
||||
|
||||
#. 2fib2
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Wočinja wubrane makro abo wubrany dialog za wobdźěłowanje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZkR28
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#. vhX73
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new module.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Wutwori nowy modul.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ztEAp
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Wutwori nowy dialog.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3hGbj
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Libraries tab page"
|
||||
msgstr "Rajtark Biblioteki"
|
||||
|
||||
#. moZ4B
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Zmóžnja wam makrowe biblioteki rjadować.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KFVdv
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Městno"
|
||||
|
||||
#. 7LWSS
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153234\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Wubjerće městno, kotrež makrowe biblioteki wobsahuje, kotrež chceće rjadować.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hCRD2
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
||||
#. rFEdG
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Nalistuje makrowe biblioteki na wubranym městnje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. aB2et
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wobdźěłać"
|
||||
|
||||
#. 9AugT
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Wočinja editor $[officename] Basic, zo byšće móhł wubranu biblioteku změnić.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tSCY9
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hesło"
|
||||
|
||||
#. FBAaE
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3166430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Připokazuje abo wobdźěłuje <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">hesło</link> za wubranu biblioteku. Biblioteki „Standard“ njemóža hesło měć.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pGEKe
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#. dwNDg
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Wutwori nowu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GsfAY
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Mjeno"
|
||||
|
||||
#. bfokw
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Zapodajće mjeno za nowy modul, dialog abo nowu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wHUF6
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#. fE5qD
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Pytajće biblioteku $[officename] Basic, kotruž chceće aktualnej lisćinje přidać a klikńće potom na <emph>Wočinić</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tBtMd
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Hesło změnić"
|
||||
|
||||
#. PESmH
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Hesło změnić"
|
||||
|
||||
#. 3tBDD
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Škita wubranu biblioteku z hesłom.</ahelp> Móžeće nowe hesło zapodać abo aktualne hesło změnić."
|
||||
|
||||
#. iWG6y
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Stare hesło"
|
||||
|
||||
#. k6nT2
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hesło"
|
||||
|
||||
#. dfHfJ
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Zapodajće aktualne hesło za wubranu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SNztA
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nowe hesło"
|
||||
|
||||
#. HJt2y
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hesło"
|
||||
|
||||
#. ArwCv
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3159413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Zapodajće nowe hesło za wubranu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zVSGA
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Wobkrućić"
|
||||
|
||||
#. bhiTx
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Wospjetujće nowe hesło za wubranu biblioteku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UkFBg
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Append libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#. Su8Ye
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>biblioteki; přidać</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić;biblioteki Basic</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. oiuro
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Append libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#. NxEyN
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr "Pytajće biblioteku <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, kotruž chceće aktualnej lisćinje přidać a klikńće potom na <emph>Wočinić</emph>."
|
||||
|
||||
#. oHdrZ
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File name:"
|
||||
msgstr "Datajowe mjeno:"
|
||||
|
||||
#. F59VP
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Zapodajće mjeno abo šćežku do biblioteki, kotruž chceće připowěsnyć.</ahelp> Móžeće tež biblioteku z lisćiny wubrać."
|
||||
|
||||
#. E4gQf
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastajenja"
|
||||
|
||||
#. m2569
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr "Jako referencu zasadźić (jenož za čitanje)"
|
||||
|
||||
#. q3kaa
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Přidawa wubranu biblioteku jako přećiwo pisanju škitanu dataju. Biblioteka so kóždy raz znowa začita, hdyž <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> startujeće.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kuDaX
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr "Eksistowace biblioteki wuměnić"
|
||||
|
||||
#. iBdnG
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Wuměni biblioteku, kotraž ma samsne mjeno kaž aktualna biblioteka.</ahelp>"
|
||||
1852
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
Normal file
1852
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
30625
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
Normal file
30625
source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1663
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po
Normal file
1663
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2365
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
Normal file
2365
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
73256
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
Normal file
73256
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1195
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
Normal file
1195
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1906
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
Normal file
1906
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1204
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
Normal file
1204
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
25
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
Normal file
25
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc06/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. HDsTF
|
||||
#: calcsamplefiles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calcsamplefiles.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc Sample Files"
|
||||
msgstr "Přikładowe dataje Calc"
|
||||
13957
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
Normal file
13957
source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
880
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart.po
Normal file
880
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart.po
Normal file
@@ -0,0 +1,880 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. wtFDe
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Charts in $[officename]"
|
||||
msgstr "Diagramy w $[officename]"
|
||||
|
||||
#. rTRMz
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>diagramy; přehlad</bookmark_value><bookmark_value>nawody; diagramy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. MCTMA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"diagramy w $[officename]\">Diagramy w %PRODUCTNAME wužiwać</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. MKzCA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] wam zmóžnja, daty grafisce w diagramje zwobraznić, zo byšće móhł datowe rjady wizuelnje přirunać a trendy w datach widźeć. Móžeće diagramy do tabelowych dokumentow, tekstowych dokumentow, rysowankow a prezentacijow zasadźić.</variable>"
|
||||
|
||||
#. wFC6F
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Data"
|
||||
msgstr "Diagramowe daty"
|
||||
|
||||
#. SVCdj
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id5181432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Charts can be based on the following data:"
|
||||
msgstr "Diagramy móža na slědowacych datach bazować:"
|
||||
|
||||
#. upkcw
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7787102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
|
||||
msgstr "Tabelowe hódnoty z celowych wobłukow Calc"
|
||||
|
||||
#. xvPKt
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7929929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cell values from a Writer table"
|
||||
msgstr "Celowe hódnoty z tabele Writer"
|
||||
|
||||
#. pkLtG
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id4727011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
|
||||
msgstr "Hódnoty, kotrež do dialoga diagramoweje datoweje tabele zapodawaće (móžeće tute diagramy we Writer, Draw abo Impress wutworić a móžeće je tež kopěrować a do Calc zasadźić)."
|
||||
|
||||
#. yKUMz
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id76601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wutwori diagram w aktualnym dokumenće. Zo byšće zwisowacu skupinu celow jako datowe žórło za swój diagram wužiwał, klikńće do celoweho wobłuka a wubjerće potom tutón přikaz. Abo wuběraće někotre cele a potom tutón přikaz, zo byšće diagram z wubranych celow wutworił.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MZr5A
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id5345011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a chart"
|
||||
msgstr "Zo byšće diagram zasadźił"
|
||||
|
||||
#. xMyYq
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"hd_id5631580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit a chart"
|
||||
msgstr "Zo byšće diagram wobdźěłał"
|
||||
|
||||
#. 2awPo
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7911008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
|
||||
msgstr "Klikńće na diagram, zo byšće objektowe kajkosće wobdźěłał:"
|
||||
|
||||
#. MMYWv
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id9844660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size and position on the current page."
|
||||
msgstr "Wulkosć a pozicija na aktualnej stronje."
|
||||
|
||||
#. 7zPqd
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id8039796\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
|
||||
msgstr "Wusměrjenje, tekstowy wobběh, wonkowne ramiki a wjace."
|
||||
|
||||
#. X27Dw
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7986693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
|
||||
msgstr "Klikńće dwójce na diagram, zo byšće k wobdźěłowanskemu modusej přešoł:"
|
||||
|
||||
#. cUADi
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id2350840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
|
||||
msgstr "Diagramowe datowe hódnoty (za diagramy ze swójskimi datami)"
|
||||
|
||||
#. BGFEv
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id3776055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
|
||||
msgstr "Diagramowy typ, wóski, titule, lěsyca a wjace."
|
||||
|
||||
#. aDGNk
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id8442335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
|
||||
msgstr "Klikńće dwójce na diagramowy element we wobdźěłowanskim modusu:"
|
||||
|
||||
#. Ft8G5
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id4194769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
|
||||
msgstr "Klikńće dwójce na wósku, zo byšće skalowanje, typ, barbu a druhe wobdźěłał."
|
||||
|
||||
#. BcUqt
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id8644672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
|
||||
msgstr "Klikńće dwójce na datowy dypk, zo byšće datowy rjad wubrał a wobdźěłał, ke kotremuž datowy dypk słuša."
|
||||
|
||||
#. Drw6j
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id6574907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
|
||||
msgstr "Wubjerće datowy rjad a klikńće potom na jednotliwy datowy dypk, zo byšće kajkosće tutoho datoweho dypka wobdźěłał (na přikład jednotliwy stołp w stołpowym diagramje)."
|
||||
|
||||
#. ZrY6M
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id1019200902360575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
|
||||
msgstr "Klikńće dwójce na legendu, zo byšće legendu wubrał a wobdźěłał. Klikńće a potom klikńće dwójce na symbol we wubranej legendźe, zo byšće přisłušne datowe rjady wobdźěłał."
|
||||
|
||||
#. 2GvmD
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id7528916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
|
||||
msgstr "Klikńće dwójce na druhi diagramowy element, abo klikńće na element a wočińće meni Format, zo byšće kajkosće wobdźěłał."
|
||||
|
||||
#. eCML4
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id8420667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
|
||||
msgstr "Klikńće zwonka diagrama, zo byšće aktualny wobdźěłowanski modus wopušćił."
|
||||
|
||||
#. Jcdvi
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id4923856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
|
||||
msgstr "Zo byšće diagram we wysokej kwaliće ćišćał, móžeće diagram do PDF-dataje eksportować a tu dataju ćišćeć."
|
||||
|
||||
#. dk7i6
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200912061033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
|
||||
msgstr "W diagramowym wobdźěłowanskim modusu widźiće symbolowu lajstu <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatowanje</link> za diagramy blisko hornjeje kromy dokumenta. Symbolowa lajsta Rysowanka za diagramy so blisko delnjeje kromy dokumenta jewi. Symbolowa lajsta Rysowanka dźěl symbolow ze symboloweje lajsty <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Rysowanka</link> z Draw a Impress pokazuje."
|
||||
|
||||
#. sNqMe
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902080452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
|
||||
msgstr "Móžeće z prawej tastu na diagramowy element kliknyć, zo byšće kontekstowy meni wočinił. Kontekstowy meni wjele přikazow skići, z kotrymiž móžeće wubrany element formatować."
|
||||
|
||||
#. dQSHt
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id081020090354489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje wubrany titul.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. orDAZ
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903405629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje diagramowu płoninu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FAkFX
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje diagramowu sćěnu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GBwcB
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje diagramowe dno.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VsRbA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje diagramowu legendu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dahmw
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje wubranu wósku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dnReG
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903544984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje wubrany datowy dypk.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Em2oQ
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje hłownu lěsycu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dSJTX
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje pomocnu lěsycu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8Dius
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje datowe rjady.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9FeGU
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje indikatory straty wobstatka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. uhG9U
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje indikatory dobytka wobstatka.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RshCo
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje datowe popisy.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7Gexq
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje zmylkowe Y-hrjady.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MhtWH
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id081020090354524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje liniju srjedźneje hódnoty.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. H44aA
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200903545274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje trendowu liniju.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QYEkZ
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904063285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje runicu trendoweje linije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zgFB3
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904063252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatuje wubrany datowy popis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AdNa8
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904063239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog za zasadźowanje diagramowych titulow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fZZ6J
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog za zasadźowanje abo zhašenje wóskow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CzaFt
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233058\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog za zasadźowanje wóski.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. x9jBK
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog za zasadźowanje titula wóski.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tS9HE
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje hłownu lěsycu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NUu58
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje pomocnu lěsycu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. B67hx
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje datowe popisy.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2STaz
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904233174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje runicu trendoweje linije a koeficient wěstosće R².</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CKUEM
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904265639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje hódnotu koeficienta wěstosće R².</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BsSAb
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje jednotliwy datowy popis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 35PWr
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša diagramowu legendu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CFDbR
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša wubranu wósku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jgG2M
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša hłownu lěsycu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bTycs
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša pomocnu lěsycu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Qatm6
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša wšě datowe popisy.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NDa9X
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša runicu trendoweje linije.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CbYXF
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša hódnotu R².</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3thAk
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904362827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša wubrany datowy popis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LQRZw
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904431376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša liniju srjedźneje hódnoty.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WBA6w
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id081020090443142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zhaša zmylkowe Y-hrjady.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. d6WTf
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904393229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Staja wubrany datowy dypk na standardny format wróćo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xZ45w
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0000.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200904393351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Staja wšě datowe dypki na standardny format wróćo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XUCUB
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting Bar"
|
||||
msgstr "Symbolowa lajsta Formatowanje"
|
||||
|
||||
#. WicyB
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200911433792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
||||
msgstr "Symbolowa lajsta <link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatowanje\">Formatowanje</link>"
|
||||
|
||||
#. bGXHw
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200911433835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
|
||||
msgstr "Symbolowa lajsta so pokazuje, hdyž diagram je we wobdźěłowanskim modusu. Klikńće dwójce na diagram, zo byšće do wobdźěłowanskeho modusa zastupił. Klikńće zwonka diagrama, zo byšće wobdźěłowanski modus wopušćił."
|
||||
|
||||
#. ffA95
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200911433878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
|
||||
msgstr "Móžeće formatowanje diagrama z pomocu wodźenskich elementow a symbolow na symbolowej lajsće Formatowanje wobdźěłać."
|
||||
|
||||
#. MnXYr
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Chart Element"
|
||||
msgstr "Wubjerće diagramowy element"
|
||||
|
||||
#. eYgyC
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće element z diagrama, kotryž chceće formatować. Element so w diagramowym přehledźe wubjerje. Klikńće na Format – Wuběr formatować…, zo byšće dialog kajkosćow za wubrany element wočinił.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. uGAFF
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Selection"
|
||||
msgstr "Wuběr formatować"
|
||||
|
||||
#. BSwBH
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
|
||||
msgstr "Wočinja dialog kajkosćow za wubrany element."
|
||||
|
||||
#. AUcrE
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr "Diagramowy typ"
|
||||
|
||||
#. Q4Sap
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Chart Type dialog."
|
||||
msgstr "Wočinja dialog Diagramowy typ."
|
||||
|
||||
#. wepEQ
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Data Table"
|
||||
msgstr "Tabela diagramowych datow"
|
||||
|
||||
#. c6Act
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
|
||||
msgstr "Wočinja dialog datoweje tabele, hdźež móžeće diagramowe daty wobdźěłać."
|
||||
|
||||
#. aE624
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horicontalne lěsycy"
|
||||
|
||||
#. uTeV8
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
|
||||
msgstr "Symbol horicontalnych lěsycow w symbolowej lajsće Formatowanje widźomnosć lěsyčnych linijow za Y-wósku přešaltuje."
|
||||
|
||||
#. dqfgM
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Legend On/Off"
|
||||
msgstr "Legenda zapinjena/wupinjena"
|
||||
|
||||
#. aAABk
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id081020090230076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "Zo byšće legendu pokazał abo schował, klikńće na Legenda zapinjena/wupinjena w symbolowej lajsće Formatowanje."
|
||||
|
||||
#. ACmgc
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scale Text"
|
||||
msgstr "Tekst skalować"
|
||||
|
||||
#. vUrp2
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
|
||||
msgstr "Skaluje tekst w diagramje, hdyž wulkosć diagrama měnjeće."
|
||||
|
||||
#. hsSrG
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id081020090230087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
msgstr "Awtomatiske wuhotowanje"
|
||||
|
||||
#. gcAxi
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
|
||||
msgstr "Přesuwa wšě diagramowe elementy do jich standardnych pozicijow znutřka aktualneho diagrama. Tuta funkcija diagramowy typ abo druhe atributy njeměnja, měnja jenož poziciju elementow."
|
||||
|
||||
#. NCrAu
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Chart Features"
|
||||
msgstr "Funkcije diagramow $[officename]"
|
||||
|
||||
#. dyCxy
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Diagramowe funkcije $[officename]\">Diagramowe funkcije $[officename]</link>"
|
||||
|
||||
#. DR7Ma
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
|
||||
msgstr "Diagramy wam zmóžnjeja, daty na lochke wašnje zwobraznić."
|
||||
|
||||
#. ozGGL
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
|
||||
msgstr "Móžeće diagram ze žórłowych datow w tabelowym dokumenće Calc abo w tabeli Writer wutworić. Hdyž diagram je so w samsnym dokumenće kaž daty zasadźił, je wón z datami zwjazany, zo by so diagram awtomatisce aktualizuje, hdyž žórłowe daty měnjeće."
|
||||
|
||||
#. 5BKEB
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Types"
|
||||
msgstr "Diagramowe typy"
|
||||
|
||||
#. imCSX
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
|
||||
msgstr "Wubjerće ze wšelakich 3D- a 2D-diagramow, na přikład stołpowych, linijowych a kursowych diagramow. Móžeće z mało kliknjenjemi myški diagramowe typy změnić."
|
||||
|
||||
#. xTCes
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Individual Formatting"
|
||||
msgstr "Jednotliwe formatowanje"
|
||||
|
||||
#. AuSKr
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
|
||||
msgstr "Móžeće jednotliwe diagramowe elementy přiměrić, na přikład wóski, datowe popisy a legendy. Klikńće potom z prawej tastu w diagramje, abo wužiwajće symbole symboloweje lajsty a menijowe přikazy."
|
||||
556
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
Normal file
556
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/00.po
Normal file
@@ -0,0 +1,556 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To access this function..."
|
||||
msgstr "Zo byšće tutu funkciju dóstał …"
|
||||
|
||||
#. GYYED
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">Přistup k tutej funkciji …</variable>"
|
||||
|
||||
#. ug82V
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Datowa tabela…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. fU5ZG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Format na"
|
||||
|
||||
#. GDpSu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. S6JmP
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Data"
|
||||
msgstr "Diagramowe daty"
|
||||
|
||||
#. GhdKK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Wubjerće <emph>Zasadźić - Titule</emph></variable> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. 3x5QB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Legenda…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. HqMQr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Legenda… – Pozicija</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. EH75q
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Datowe popisy</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. zEfSg
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wuběr formatować – Datowe popisy</emph> (hdyž datowy rjad abo datowy dypk diagrama je wubrany)"
|
||||
|
||||
#. SQbvj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Wubjerće <emph>Zasadźić - Wóski…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. GttHw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Lěsycy</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. LWyLt
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Format na"
|
||||
|
||||
#. zTF9a
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Abvw3
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horicontalne lěsycy"
|
||||
|
||||
#. 77NFv
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. AeSzg
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr "Wertikalne lěsycy"
|
||||
|
||||
#. Twpy9
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Wubjerće<emph>Zasadźić – Zmylkowe hrjady X…</emph> abo <emph>Zasadźić - Zmylkowe hrjady Y…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. ZD5K5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1061738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Trendowa linija…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. UzBjR
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Wubjerće <emph>Zasadźić - Wosebite znamješko…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8TxLK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Wubjerće <emph>Format - Wuběr formatować…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DqsZe
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Wubjerće <emph>Format - Wuběr formatować… – dialog Datowy dypk</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. ASTDr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Wubjerće <emph>Format – Wuběr formatować… – dialog Datowy rjad</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. p2eYn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionen\">Wubjerće <emph>Format – Wuběr formatować… – rajtark Opcije</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. yRSaN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Wubjerće <emph>Format - Titul</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. CExBh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Wubjerće <emph>Format – Wuběr formatować… – dialog Titul</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. icD4Y
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Wubjerće <emph>Format – Wuběr formatować… – dialog Titul</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. aEnjy
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttya\">Wubjerće <emph>Format - Titul</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. arVPN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Wubjerće <emph>Format - Wóska</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. HDvN2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Wubjerće <emph>Format - Legenda…</emph> abo <emph>Format - Wuběr formatować… - Legenda</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. R5dmc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3157876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Wubjerće <emph>Format – Wóska – X-wóska…/Sekundarna X-wóska…/Z-wóska…/Wšě wóski…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Fphi2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3146883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Wubjerće <emph>Format - Wóska - Y-wóska…/Sekundarna Y-wóska…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. BH3xT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Wubjerće <emph>Format – Wóska – Y-wóska – rajtark Skalowanje</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DbZea
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1006200812385491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioning\">Wubjerće <emph>Format – Wóska – X-wóska… – rajtark Pozicioněrowanje</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7T8FZ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id31493459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Wubjerće <emph>Format – Wóska – Y-wóska… – rajtark Pozicioněrowanje</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. kLZUK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Wubjerće <emph>Format - Lěsyca</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8RRTD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Wubjerće <emph>Format – Lěsyca – Hłowna lěsyca X-, Y-, Z-wóski/ Pomocna lěsyca X-, Y-, Z-wóski/ Wšě lěsycy…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. aRwaG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Wubjerće <emph>Format – Diagramowa sćěna…</emph>(diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. F8nYw
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Wubjerće <emph>Format - Diagramowe dno…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. e3DQt
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150141\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Wubjerće <emph>Format – Diagramowa płonina…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. DMVGy
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Format –Diagramowy typ…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. MoAXJ
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Formatting bar, click"
|
||||
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Format na"
|
||||
|
||||
#. sucpX
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. sMG8t
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Chart Type"
|
||||
msgstr "Diagramowy typ wobdźěłać"
|
||||
|
||||
#. pcXEC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3155621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Wubjerće <emph>Format – 3D-napohlad…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Fqrq7
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Porjad…</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. fsASf
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
|
||||
msgstr "Wočińće kontekstowy meni a wubjerće <emph>Porjad</emph> (diagram dyrbi zasadźeny być)"
|
||||
|
||||
#. YFGGY
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3163824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DENsj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horicontalne lěsycy"
|
||||
|
||||
#. sKqMD
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Mpmae
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
|
||||
msgstr "Wóskowe popisy pokazać/schować"
|
||||
|
||||
#. E8GSF
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. RUv7H
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr "Wertikalne lěsycy"
|
||||
|
||||
#. HTXnr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id161525135741575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Diagram zasadźić</emph>"
|
||||
|
||||
#. FMCni
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id9631641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Diagram…</emph>"
|
||||
|
||||
#. r4BHs
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id2985320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
|
||||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Diagram…</emph>"
|
||||
|
||||
#. foJgL
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id1096530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
|
||||
msgstr "Klikńće dwójce na diagram a wubjerće potom <emph>Format – Datowe wobłuki…</emph>"
|
||||
|
||||
#. XCQwT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id733359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">Wubjerće w dialogu Diagramowy typ linijoweho abo XY-diagrama, kotryž linije pokazuje, linijowy typ „Křiwka“ a klikńće potom na tłóčatko Kajkosće…</variable>"
|
||||
|
||||
#. ToFBi
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">Wubjerće w dialogu Diagramowy typ linijoweho abo XY-diagrama, kotryž linije pokazuje, linijowy typ „Schodźenki“ a klikńće potom na tłóčatko Kajkosće…</variable>"
|
||||
8827
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
Normal file
8827
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
241
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
Normal file
241
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/02.po
Normal file
@@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. RTFEU
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data in Rows"
|
||||
msgstr "Daty w rjadach"
|
||||
|
||||
#. DacjG
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Daty w rjadach\">Daty w rjadach</link>"
|
||||
|
||||
#. Mn2kr
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Měnja porjad diagramowych datow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DTBcs
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Symbol za Daty w rjadach</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6yPuD
|
||||
#: 01190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01190000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data in Rows"
|
||||
msgstr "Daty w rjadach"
|
||||
|
||||
#. qvE3T
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data in Columns"
|
||||
msgstr "Daty w špaltach"
|
||||
|
||||
#. BFkD4
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Daty w špaltach\">Daty w špaltach</link>"
|
||||
|
||||
#. eiQk2
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Měnja porjad diagramowych datow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mUTUF
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Symbol za Daty w špaltach</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CByTA
|
||||
#: 01200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data in Columns"
|
||||
msgstr "Daty w špaltach"
|
||||
|
||||
#. C9YD9
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scale Text"
|
||||
msgstr "Tekst skalować"
|
||||
|
||||
#. DWxNU
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekstowe skalowanje w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>skalowanje; tekst w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>diagramy;tekst skalować</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BSFqu
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Tekst skalować\">Tekst skalować</link>"
|
||||
|
||||
#. 6xNG3
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Skaluje tekst w diagramje, hdyž wulkosć diagrama měnjeće.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UQA8A
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. D6XfW
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01210000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scale Text"
|
||||
msgstr "Tekst skalować"
|
||||
|
||||
#. B4chT
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
msgstr "Awtomatiske wuhotowanje"
|
||||
|
||||
#. ipywg
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>diagramy přerjadować</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; přerjadować</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. YwCv2
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Awtomatiske wuhotowanje\">Awtomatiske wuhotowanje</link>"
|
||||
|
||||
#. 2iKEq
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Přesuwa wšě diagramowe elementy do jich standardnych pozicijow znutřka aktualneho diagrama. Tuta funkcija diagramowy typ abo druhe atributy njeměnja, měnja jenož poziciju elementow.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Fjs5R
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FWQFj
|
||||
#: 01220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
msgstr "Awtomatiske wuhotowanje"
|
||||
|
||||
#. i2NqE
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Current Chart Type"
|
||||
msgstr "Aktualny diagramowy typ"
|
||||
|
||||
#. pabZ5
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Aktualny diagramowy typ\">Aktualny diagramowy typ</link>"
|
||||
|
||||
#. b2GAj
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Pokazuje mjeno aktualneho diagramoweho typa.</ahelp>"
|
||||
304
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po
Normal file
304
source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po
Normal file
@@ -0,0 +1,304 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. XTsp4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts for Charts"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki za diagramy"
|
||||
|
||||
#. ffkDP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tastowe skrótšenki; diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; tastowe skrótšenki</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. pm6fm
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Tastowe skrótšenki za diagramy\">Tastowe skrótšenki za diagramy</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. btcmU
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
|
||||
msgstr "Móžeće slědowace tastowe skrótšenki w diagramach wužiwać."
|
||||
|
||||
#. eMdUn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
|
||||
msgstr "Móžeće tež powšitkowne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tastowe skrótšenki\">tastowe skrótšenki</link> za $[officename] wužiwać."
|
||||
|
||||
#. CEzNG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts in Charts"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki w diagramach"
|
||||
|
||||
#. ccGDZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki"
|
||||
|
||||
#. FCXGV
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Wuslědki"
|
||||
|
||||
#. P4mrP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulator"
|
||||
|
||||
#. taadL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select next object."
|
||||
msgstr "Přichodny objekt wubrać."
|
||||
|
||||
#. NthQb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Umsch+Tabulator"
|
||||
|
||||
#. GQrMa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select previous object."
|
||||
msgstr "Předchadny objekt wubrać."
|
||||
|
||||
#. FDGRH
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pos1"
|
||||
|
||||
#. 7rgPg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select first object."
|
||||
msgstr "Prěni objekt wubrać."
|
||||
|
||||
#. EU3aF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#. KLQvG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select last object."
|
||||
msgstr "Posledni objekt wubrać"
|
||||
|
||||
#. DvTKF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#. PnsxX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancel selection"
|
||||
msgstr "Wuběr zběhnyć"
|
||||
|
||||
#. dGzRa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "up/down/left/right arrow"
|
||||
msgstr "Šipk horje/dele/nalěwo/naprawo"
|
||||
|
||||
#. UNQwC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
|
||||
msgstr "Objekt k směrej šipka přesunyć"
|
||||
|
||||
#. pD6CR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
|
||||
msgstr "Šipk horje/dele/nalěwo/naprawo w kružnych diagramach"
|
||||
|
||||
#. d2pzL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
|
||||
msgstr "Přesuwa wubrany kružny segment k směrej šipka."
|
||||
|
||||
#. HjQaS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F2 in titles"
|
||||
msgstr "F2 w titulach"
|
||||
|
||||
#. tw86w
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter text input mode."
|
||||
msgstr "Tekstowy zapodawanski modus zapodać"
|
||||
|
||||
#. nW9LT
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F3"
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#. vaAQX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
|
||||
msgstr "Wočińće skupinu, zo byšće jednotliwe komponenty (w legendach a datowych rjadach) wobdźěłował."
|
||||
|
||||
#. gCDwG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Přikaz</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. nJhMW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153915\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exit group (in legend and data series)."
|
||||
msgstr "Skupinu (w legendźe a datowych rjadach) wopušćić."
|
||||
|
||||
#. kkY8i
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "+/-"
|
||||
msgstr "+/-"
|
||||
|
||||
#. 28SQG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reduce or enlarge the chart"
|
||||
msgstr "Diagram pomjeńšić abo powjetšić"
|
||||
|
||||
#. 3VfCM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "+/- in pie charts"
|
||||
msgstr "+/- w kružnych diagramach"
|
||||
|
||||
#. 7ZRy4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
|
||||
msgstr "Přesuwa wubrany kružny segment z diagrama won abo do diagrama."
|
||||
15388
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
Normal file
15388
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1285
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
Normal file
1285
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
178
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
Normal file
178
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
Normal file
@@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. EDSDr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To access this command..."
|
||||
msgstr "Přistup k tutomu přikazej …"
|
||||
|
||||
#. kDZCK
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">Přistup k tutomu přikazej …</variable>"
|
||||
|
||||
#. FS4FK
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Menu"
|
||||
msgstr "Meni Strona"
|
||||
|
||||
#. rVCbS
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id341556823034391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Wubjerće <menuitem>Strona - Kajkosće strony…</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. h9HDn
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id561556823042778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Wubjerće <menuitem>Strona - Kajkosće strony…</menuitem> a klikńće na rajtark <emph>Strona</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 6eTqD
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id321556823043909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Wubjerće <menuitem>Strona - Kajkosće strony…</menuitem> a klikńće na rajtark <emph>Pozadk</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. UqCyU
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id941556823044342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Wubjerće <menuitem>Strona - Folijowy wuhotowak…</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. DjtXM
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id911634055593609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Wubjerće <menuitem>Strona - Folijowy wuhotowak - Začitać…</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. paRMk
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id191556823044529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Page - New Page</menuitem>"
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Strona - Nowa strona</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. EpBTa
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id1001556823044677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "W symbolowej lajsće <emph>Zasadźić</emph> klikaće na"
|
||||
|
||||
#. kCGEr
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id351556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">symbol Nowa strona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xbkHm
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id831556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr "Nowa strona"
|
||||
|
||||
#. XpEgx
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id231566134395223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Wubjerće <menuitem>Strona - Stronu přemjenować…</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. D8EKG
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id311566135070776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Klikńće z prawej tastu na miniaturku strony a wubjerće <menuitem>Stronu přemjenować</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. fbrxo
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id141566138212217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Wubjerće <menuitem>Strona - Stronu zhašeć</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. puE7E
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id261566138218294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Klikńće z prawej tastu na miniaturku strony a wubjerće <menuitem>Stronu zhašeć</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. ohiUM
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id491566139741356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Wubjerće <menuitem>Strona - Stronu podwojić</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. 4B9YP
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id301566157911675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Wubjerće <menuitem>Strona - Nawigować</menuitem></variable>"
|
||||
1123
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
Normal file
1123
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
943
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
Normal file
943
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
Normal file
@@ -0,0 +1,943 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. XCKCk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki za rysowanki"
|
||||
|
||||
#. 2VC98
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tastowe skrótšenki;w rysowankach</bookmark_value><bookmark_value>rysowanki; tastowe skrótšenki</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 3pUmX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Tastowe skrótšenki za rysowanki\">Tastowe skrótšenki za rysowanki</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 92ApE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
|
||||
msgstr "To je lisćina tastowych skrótšenkow, kotrež su jenož za rysowanske dokumenty myslene."
|
||||
|
||||
#. 5pGEJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154730\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
|
||||
msgstr "Móžeće tež <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"powšitkowne tastowe skrótšenki za $[officename\">powšitkowne tastowe skrótšenki za $[officename]</link> wužiwać."
|
||||
|
||||
#. pKEcC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Function Keys for Drawings"
|
||||
msgstr "Funkciske tasty za rysowanki"
|
||||
|
||||
#. EgDjQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki"
|
||||
|
||||
#. A3Ecx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||||
|
||||
#. 35AGo
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150044\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#. zPdFf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add or edit text."
|
||||
msgstr "Tekst přidać abo wobdźěłać."
|
||||
|
||||
#. bX7Vf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F3"
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#. YTmqy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens group to edit individual objects."
|
||||
msgstr "Wočinja skupinu za wobdźěłowanje jednotliwych objektow."
|
||||
|
||||
#. AnEMG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. GarrN
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close group editor."
|
||||
msgstr "Zeskupjenski editor začinić"
|
||||
|
||||
#. FoqKt
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F3"
|
||||
msgstr "Umsch+F3"
|
||||
|
||||
#. yHpE6
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Wočinja dialog <emph>Podwojić</emph>."
|
||||
|
||||
#. LbMoJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F4"
|
||||
msgstr "F4"
|
||||
|
||||
#. wycWB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Wočinja dialog <emph>Pozicija a wulkosć</emph>."
|
||||
|
||||
#. Pbj7r
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#. iYdpq
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr "Wočinja <emph>Nawigator</emph>."
|
||||
|
||||
#. tVgoy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#. Z87qg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Checks spelling."
|
||||
msgstr "Prawopis kontrolować"
|
||||
|
||||
#. nc3yd
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
|
||||
#. 5ihC7
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
|
||||
msgstr "Wočinja <emph>Tezawrus</emph>."
|
||||
|
||||
#. 8FFCE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F8"
|
||||
msgstr "F8"
|
||||
|
||||
#. 4bM8S
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit points on/off."
|
||||
msgstr "Dypki wobdźěłać zapinyć/wupinyć."
|
||||
|
||||
#. aUXTB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+F8"
|
||||
|
||||
#. eBQXC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fits to frame."
|
||||
msgstr "Wobłukej přiměrić"
|
||||
|
||||
#. 3wrBe
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. 88RUh
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens Styles window."
|
||||
msgstr "Wočinja wokno Formatowe předłohi."
|
||||
|
||||
#. fajPA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skalowanje;tastowe skrótšenki</bookmark_value><bookmark_value>rysowanki; skalowanska funkcija</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. LiyWC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki za rysowanki"
|
||||
|
||||
#. VwQCG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki"
|
||||
|
||||
#. wEgcG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||||
|
||||
#. LsRSM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Plus(+) Key"
|
||||
msgstr "Plus (+)"
|
||||
|
||||
#. o3zYS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooms in."
|
||||
msgstr "Powjetša."
|
||||
|
||||
#. Bxigw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minus(-) Key"
|
||||
msgstr "Minus (-)"
|
||||
|
||||
#. 3psr4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooms out."
|
||||
msgstr "Pomjeńša."
|
||||
|
||||
#. apXDE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
|
||||
msgstr "Multiplikacija (*) (numeriska tastatura)"
|
||||
|
||||
#. LuerC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
|
||||
msgstr "Přiměrja wobrazowce cyłu stronu."
|
||||
|
||||
#. Lc4EE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
|
||||
msgstr "Diwizija (÷) (numeriska tastatura)"
|
||||
|
||||
#. r8C6V
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zooms in on the current selection."
|
||||
msgstr "Powjetša aktualny wuběr."
|
||||
|
||||
#. Kttme
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+G"
|
||||
|
||||
#. xdhfv
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Groups selected objects."
|
||||
msgstr "Zeskupja wubrane objekty."
|
||||
|
||||
#. sFFsB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd+option</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||||
|
||||
#. Vpa4M
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ungroups selected group."
|
||||
msgstr "Zběhnje wubranu skupinu."
|
||||
|
||||
#. WZJry
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+K"
|
||||
|
||||
#. CCwzy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Combines selected objects."
|
||||
msgstr "Kombinuje wubrane objekty."
|
||||
|
||||
#. 84EDw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd+Option</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+Umsch+K"
|
||||
|
||||
#. gscGJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Uncombines selected objects."
|
||||
msgstr "Zběhnje kombinaciju wubranych objektow."
|
||||
|
||||
#. TQoYQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153730\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+ +"
|
||||
|
||||
#. rXBFC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bring to front."
|
||||
msgstr "Doprědka."
|
||||
|
||||
#. uTL6F
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ +"
|
||||
|
||||
#. XXV5X
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bring forward."
|
||||
msgstr "Dale doprědka."
|
||||
|
||||
#. 3RF6B
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ -"
|
||||
|
||||
#. xs2NW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Send backward."
|
||||
msgstr "Dale dozady."
|
||||
|
||||
#. KWYVf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch+ -"
|
||||
|
||||
#. ECARZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Send to back."
|
||||
msgstr "Dozady."
|
||||
|
||||
#. FAgrL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki za rysowanki"
|
||||
|
||||
#. Syicg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Tastowe skrótšenki"
|
||||
|
||||
#. xJEaM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||||
|
||||
#. XPybN
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AD7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Bild↑"
|
||||
|
||||
#. qXfSM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10ADC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to previous page"
|
||||
msgstr "K předchadnej stronje přeńć."
|
||||
|
||||
#. 3bsWt
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AE2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
msgstr "Bild↓"
|
||||
|
||||
#. vZpFY
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AE7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to next page"
|
||||
msgstr "K přichodnej stronje přeńć."
|
||||
|
||||
#. VfFr5
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AED\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild ↑"
|
||||
|
||||
#. qH8YG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AFD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to previous layer"
|
||||
msgstr "K předchadnej runinje přeńć."
|
||||
|
||||
#. 42DMR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AF8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild ↓"
|
||||
|
||||
#. hTrtc
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AF2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to next layer"
|
||||
msgstr "K přichodnej runinje přeńć."
|
||||
|
||||
#. FjvJT
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arrow Key"
|
||||
msgstr "Šipkowa tasta"
|
||||
|
||||
#. DXEyq
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
|
||||
msgstr "Přesuwa wubrany objekt k směrej šipkoweje tasty."
|
||||
|
||||
#. YFWGm
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+šipkowa tasta"
|
||||
|
||||
#. 8G82c
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
|
||||
msgstr "Přesuwa napohlad strony k směrej šipkoweje tasty."
|
||||
|
||||
#. fXEuJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
|
||||
msgstr "Dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu, mjeztym zo objekt ćehnjeće. Kedźbu: Tuta tastowa skrótšenka jenož funguje, hdyž nastajenje <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Při přesuwanju kopěrować\">Při přesuwanju kopěrować</link> w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja…</caseinline><defaultinline>Nastroje – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Draw – Powšitkowne je zmóžnjene (je po standardźe zmóžnjene)."
|
||||
|
||||
#. KVYGa
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
|
||||
msgstr "Wutwori kopiju ćehnjeneho objekta, hdyž so tasta myški pušći."
|
||||
|
||||
#. owujw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Enter z tasaturowym fokusom ( F6) na symbolu rysowanskeho objekta w symbolowej lajsće Nastroje"
|
||||
|
||||
#. LchHG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
|
||||
msgstr "Zasadźuje rysowanski objekt standardneje wulkosće do srjedźizny aktualneho napohlada."
|
||||
|
||||
#. xADuF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F10"
|
||||
msgstr "Umsch+F10"
|
||||
|
||||
#. wBQCG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the context menu for the selected object."
|
||||
msgstr "Wočinja kontekstowy meni za wubrany objekt."
|
||||
|
||||
#. hREqR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#. AANAF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enters text mode."
|
||||
msgstr "Zapodawa tekstowy modus."
|
||||
|
||||
#. jVnMA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#. 6kqmA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
|
||||
msgstr "Zapodawa tekstowy modus, jeli tekstowy objekt je wubrany."
|
||||
|
||||
#. qtjRB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||||
|
||||
#. 2HVcw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
|
||||
msgstr "Zapodawa tekstowy modus, jeli tekstowy objekt je wubrany. Jeli tekstowe objekty njejsu, abo jeli sće so po wšěch tekstowych objektach na stronje pohibował, so nowa strona zasadźi."
|
||||
|
||||
#. 5MSC7
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. 9QSpM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
|
||||
msgstr "Tłóčće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a ćehńće z myšku, zo byšće objekt ze srjedźizny won rysował abo jeho wulkosć změnił."
|
||||
|
||||
#. 96WvT
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ kliknjenje na objekt"
|
||||
|
||||
#. 2xfiS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
|
||||
msgstr "Wuběra objekt za aktualnje wubranym objektom."
|
||||
|
||||
#. C4F7t
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Umsch+kliknjenje na objekt"
|
||||
|
||||
#. HKrSi
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
|
||||
msgstr "Wuběra objekt před aktualnje wubranym objektom."
|
||||
|
||||
#. siWfA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift key while selecting an object"
|
||||
msgstr "Umsch, mjeztym zo so objekt wuběra"
|
||||
|
||||
#. hEPFb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
|
||||
msgstr "Přidawa wuběrej objekt abo wotstronja objekt z wuběra"
|
||||
|
||||
#. aJLvE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3083282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+ drag while moving an object"
|
||||
msgstr "Umsch+ćahnyć, mjeztym zo so objekt přesuwa"
|
||||
|
||||
#. bAGEn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
|
||||
msgstr "Přesuwanje wubraneho objekta so w kročelach 45 stopnjow stawa."
|
||||
|
||||
#. DRuc6
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
|
||||
msgstr "Umsch+ćahnyc, mjeztym zo so objekt wutworja abo so jeho wulkosć měnja"
|
||||
|
||||
#. N8wCE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
|
||||
msgstr "Wobmjezuje wulkosć, zo by so poměr strony objekta wobchował."
|
||||
|
||||
#. Asv5U
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulator"
|
||||
|
||||
#. if8Ns
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
|
||||
msgstr "Pohibuje so po objektach na stronje po porjedźe, w kotrymž su so wutworili."
|
||||
|
||||
#. uD9Ei
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr "Umsch+Tabulator"
|
||||
|
||||
#. W5FNA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
|
||||
msgstr "Pohibuje so po objektach na stronje po nawopačnym porjedźe, w kotrymž su so wutworili."
|
||||
|
||||
#. ypTEg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3158399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#. DncmW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3109840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exits current mode."
|
||||
msgstr "Kónči aktualny modus."
|
||||
3031
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
Normal file
3031
source/hsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2896
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po
Normal file
2896
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
15521
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Normal file
15521
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
54734
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
Normal file
54734
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
19906
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
Normal file
19906
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2896
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
Normal file
2896
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1798
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
Normal file
1798
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
475
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
Normal file
475
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
Normal file
@@ -0,0 +1,475 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. EUcrc
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filter screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki filtrow"
|
||||
|
||||
#. KKTAL
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga powšitkownych nastajenjow za PDF-eksport</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. NiURr
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow za wotkazy PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6V29R
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434534703734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga za napohlad PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. csH2C
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434534703734306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow wužiwarskeho powjercha PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Ea8o3
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434534703704306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz nastajenjow za digitalne signatury PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mBPGC
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id434034703704306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialog nastajenjow wěstoty PDF-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UgJfc
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id19921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">Dialog EPUB-eksporta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yzVbA
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki nastajenjow"
|
||||
|
||||
#. wCY4r
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow napohlada</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ncxnF
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534383734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow Začitać/Składować</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4ESEt
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534385734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow HTML-kompatibelnosće</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FjGtw
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431564385734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow bjezbarjernosće</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XPDyx
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431564381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow Začitać/Składować – Powšitkowne</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FAeBR
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id481564381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow Rozšěrjene</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. NJzQs
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id481364381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow aziskeho wuhotowanja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. zLdmq
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id481394381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow kompleksneho tekstoweho wuhotowanja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kEHFK
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id481394381724366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow wěstoty</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4HEUe
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id361572483243630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Wobraz dialoga nastajenjow rěčow</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9hcKT
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id511572514566037\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Wobraz dialoga nastajenjow Powšitkowne</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 3B3a3
|
||||
#: sc_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sc_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki Calc"
|
||||
|
||||
#. QaaKZ
|
||||
#: sc_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sc_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id2521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Dialog XML-žórło</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Ak6ph
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shared CUI Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki zhromadneho wužiwarskeho powjercha"
|
||||
|
||||
#. BQjvk
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id341572255825997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Wobraz dialoga Pismowe efekty</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5Fp2F
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id91572261220492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Wobraz dialoga Zasadźić – Hyperwotkaz – Dokument</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. q52zT
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id321572273256466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Wobraz dialoga Zasadźić – Hyperwotkaz – Internet</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7gbR6
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id681572278003926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Wobraz dialoga Zasadźić – Hyperwotkaz – E-mejl</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UZndE
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id911572279106813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Wobraz dialoga Zasadźić – Hyperwotkaz – Nowy dokument</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. j7M36
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id61884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">Wokno za wuběranje barbow</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. WUBTK
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id651578766209506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Dialog Barba</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mpmiK
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id531589156232176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Wobraz Format – Předłoha strony – Strona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ZKaCs
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id521601001943409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Format – Pozicija a wulkosć – Nachilić a róžkowy přeměr (DRAW)</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Xpwka
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki Impress"
|
||||
|
||||
#. c6FJr
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga nastajenjow – Impress – Powšitkowne</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5EVvY
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431514783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Wobraz dialoga nastajenjow – Impress – Napohlad</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. a5Djv
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231514783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Impress Print Options Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Wobraz dialoga nastajenjow – Impress – Ćišćeć</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nUdKY
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231414783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Impress Photo Album Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Wobraz dialoga Impress – Zasadźić – Medije – Fotoalbum</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CitKQ
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231414783735366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Wobraz Prezentacija – Nastajenja prezentacije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yFT8R
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231414783735360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Slide Design Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Dialog folijowy design</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. dgGzF
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id231414780735360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Header Footer Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Dialog Zasadźić – Hłowowa a nohowa linka</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cxPnD
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id891577672025399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Dialog Folija – Elementy předłohi</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. P2Ap4
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id521577673588040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Custom Slide Shows Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Dialog Prezentacija – Swójska prezentacija</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fAstm
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id651577674792950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Dialog Swójsku prezentaciju definować</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nwxvb
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id291577710686074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Dialog rozšěrjenych animaciskich efektow</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7grsS
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id911577712535653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Dialog tekstowa animacija</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9FESr
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id471577714065260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Dialog swójskeho traća animacije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5E4AD
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431634783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Wobraz Alternatiwny modus: wšě miniaturki folijow za direktny wuběr abo skakanje. Aktualna folija ma čerwjeny wuběranski kursor</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Vda3k
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431634783034366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Dalokoposłužowanje Impress: prěnja miniaturka so pokazuje</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9viDm
|
||||
#: svx_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svx_screenshots.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SVX Screenshots"
|
||||
msgstr "Fota wobrazowki SVX"
|
||||
|
||||
#. tBy37
|
||||
#: svx_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svx_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431534783734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga Format – Wobraz – Wobraz komprimować</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. AW8Pn
|
||||
#: youtubevideos.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"youtubevideos.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "YouTube Videos"
|
||||
msgstr "Wideja Youtube"
|
||||
79
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/07.po
Normal file
79
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/07.po
Normal file
@@ -0,0 +1,79 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared07/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. 6qu9B
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Web Pages"
|
||||
msgstr "Webstrony"
|
||||
|
||||
#. KFDmp
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Webstrony\">Webstrony</link>"
|
||||
|
||||
#. YuDvW
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>."
|
||||
msgstr "Zo byšće nowu webstronu za internet wutworił, wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja - Nowy</item>, zo byšće <emph>HTML-dokument</emph> wutworił."
|
||||
|
||||
#. GqZYp
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
|
||||
msgstr "Srědk za wutworjenje nowych webstronow je modus weblayouta, kotryž z <item type=\"menuitem\">Napohlad - Web</item> zmóžnjeće."
|
||||
|
||||
#. TPf7Q
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating a New Web Page"
|
||||
msgstr "Nowu webstronu wutworić"
|
||||
|
||||
#. NGME8
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
|
||||
msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Napohlad - Web</item> abo wočińće nowy HTML-dokument, zo byšće k modusej weblayouta přešoł."
|
||||
|
||||
#. veBKZ
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types."
|
||||
msgstr "Zo byšće HTML-stronu ze swojeho dokumenta $[officename] wutworił, składujće stronu z pomocu jednoho z datajowych typow „HTML-dokument“."
|
||||
448
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
Normal file
448
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,448 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. 3VEtt
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. i3BcA
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. FTvjN
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
|
||||
msgstr "DWaj WUlkej PIsmikaj stej so porjedźiłoj"
|
||||
|
||||
#. pEU6M
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
|
||||
msgstr "Pisanske zmylki kaž \"SŁowo\" su so porjedźili a přez funkciju <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> ze \"Słowo\" wuměnili."
|
||||
|
||||
#. YGggv
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. zoEyC
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. gFS3q
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Start each sentence with a capital letter"
|
||||
msgstr "Kóždu sadu z wulkim pismikom započeć"
|
||||
|
||||
#. pFvJs
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
|
||||
msgstr "Waš tekst je so z <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">awtomatiskej korekturu</link> porjedźił, zo by so słowo z wulkim pismikom započało. Awtomatiska korektura słowa na spočatku wotstawka a słowa za znamješkom na kóncu sady (dypk, wuwołak, prašak) měnja."
|
||||
|
||||
#. L6A3T
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. JtgRN
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. FPkJ3
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
|
||||
msgstr "Dwaj wulkej pismikaj na spočatku słowa a sady stej so do jednoho wulkeho pismika porjedźiłoj"
|
||||
|
||||
#. dmDsA
|
||||
#: 03000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automatiska korektura</link> je waš tekst změniła, zo by so słowo, kotrež so z dwěmaj wulkimaj pismikomaj na spočatku sady započina, so nětko z jednym wulkim pismikom započało."
|
||||
|
||||
#. gwa8j
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. CA2DC
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. VRBAj
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A replacement has been carried out"
|
||||
msgstr "Wuměna přez awtomatisku korekturu je so přewjedła"
|
||||
|
||||
#. yJMPc
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> je słowo wuměniła."
|
||||
|
||||
#. CgGde
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. NbHBz
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. d3tZ4
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je wuměnu přewjedła. Spočatk sady so nětko z wulkim pismikom započina"
|
||||
|
||||
#. E4kio
|
||||
#: 05000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> je wuměnu přewjedła, a spočatk sady so nětko z wulkim pismikom započina."
|
||||
|
||||
#. pMoyc
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. 9qGA6
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. b4nNu
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3158421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
|
||||
msgstr "Dwójne pazorki („“) su so wuměnili"
|
||||
|
||||
#. MaFTX
|
||||
#: 06000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
|
||||
msgstr "Waš tekst je so přez <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">awtomatisku korekturu</link> porjedźił, zo bychu so pazorki z <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografiskimi pazorkami </link> wuměnili."
|
||||
|
||||
#. B9CDq
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. vZ6Ro
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. VTugm
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single quotes have been replaced"
|
||||
msgstr "Jednore pazorki su so wuměnili"
|
||||
|
||||
#. vH2Er
|
||||
#: 07000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
|
||||
msgstr "Waš tekst je so přez <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">awtomatisku korekturu</link> porjedźił, zo bychu so jednore pazorki z <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografiskimi pazorkami </link> wuměnili."
|
||||
|
||||
#. RkFAj
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. ekBVe
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. GDDY3
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
|
||||
msgstr "URL je so wotkrył a hyperwotkazowy atribut je stajeny"
|
||||
|
||||
#. 6exK7
|
||||
#: 08000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> je waš tekst změniła. Znamješkowy rjećazk je so jako URL wotkrył a pokazuje so nětko jako hyperwotkaz."
|
||||
|
||||
#. VTdXe
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. 4NBsG
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. z3HAF
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double spaces have been ignored"
|
||||
msgstr "Dwójne mjezoty su so ignorowali"
|
||||
|
||||
#. G2E4T
|
||||
#: 09000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> je waš tekst porjedźiła, zo bychu so wjacore mjezoty, kotrež sće zapodał, nětko na jednotliwe mjezoty redukowali."
|
||||
|
||||
#. EejSa
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. eCJ3u
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. S3H9i
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
|
||||
msgstr "Atributaj Tučny a Podšmórnjeny stej so spóznałoj a nałožiłoj."
|
||||
|
||||
#. 76NkE
|
||||
#: 10000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> je waš tekst změniła, a tekstowej atributaj Tučny a/abo Podšmórnjeny stej so awtomatisce nałožiłoj."
|
||||
|
||||
#. FBeJm
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. WD2KN
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. ZLpSE
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minus signs have been replaced"
|
||||
msgstr "Minusowe znamješka su so wuměnili"
|
||||
|
||||
#. C4dAK
|
||||
#: 12000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> je waš tekst změniła, a minusowe znamješka su so z wjazawkami wuměnili."
|
||||
|
||||
#. bKCng
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. hNwWE
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect has been activated"
|
||||
msgstr "Awtomatiska korektura je so aktiwizowała"
|
||||
|
||||
#. FEB92
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
|
||||
msgstr "1st ... je so z 1st ... wuměnił"
|
||||
|
||||
#. WMnqT
|
||||
#: 13000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"13000000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Awtomatiska korektura</link> je waš tekst porjedźiła, zo bychu kóncowki ordinalne ličbniki w jendźelšćinje wysoko stajene byli."
|
||||
7972
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
Normal file
7972
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
28807
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
Normal file
28807
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
898
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
Normal file
898
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
Normal file
@@ -0,0 +1,898 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/help
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help Page Strings"
|
||||
msgstr "Znamješkowe rjećazki za strony pomocy"
|
||||
|
||||
#. 2kVTU
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id491525733955136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"module\">Module</variable>"
|
||||
|
||||
#. HPFqa
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id531525734031068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"language\">Rěč</variable>"
|
||||
|
||||
#. hBFBo
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id991525734084608\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"contents\">Wobsah</variable>"
|
||||
|
||||
#. HPzqM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id601525734140935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"index\">Indeks</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2CJHn
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id953832383493636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pholderall\">We wšěch modulach pytać</variable>"
|
||||
|
||||
#. xgNrA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id335427459543352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">We wubranym modulu pytać</variable>"
|
||||
|
||||
#. s5mK8
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id191525734190260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"donate\">Prošu podpěrajće nas!</variable>"
|
||||
|
||||
#. RKT8J
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id881525734289794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">Pomoc za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION</variable>"
|
||||
|
||||
#. Dvp8J
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id421525736799965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"copyclip\">Klikńće na tekst, zo byšće jón do mjezyskłada kopěrował</variable>"
|
||||
|
||||
#. sQafB
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id31525734624833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selectmodule\">Modul wubrać</variable>"
|
||||
|
||||
#. CWJzM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id1001525734619670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Rěč wubrać</variable>"
|
||||
|
||||
#. rHDY4
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91525734616233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Pomoc přepytać</variable>"
|
||||
|
||||
#. ucD7E
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id211591971675557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"noscriptmsg\">Enable JavaScript in the browser to display %PRODUCTNAME Help pages.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"noscriptmsg\">Zmóžńće JavaScript we wobhladowaku, zo byšće strony pomocy za %PRODUCTNAME pokazał.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DXqYQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id811525747677263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-US\">Jendźelšćina (USA)</variable>"
|
||||
|
||||
#. FGt6v
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id521525747699241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"am\">Amharšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. pDg4C
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id841525747709330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ar\">Arabšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. LtX78
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id371525747715258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ast\">Asturišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. VGHyp
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id591525747756759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bg\">Bołharšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. CBvmC
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id391525747761934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bn\">Bengališćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. DfFwa
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id701525747766711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengališćina (Indiska)</variable>"
|
||||
|
||||
#. khjfK
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id941525747772436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. SezDx
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id241525747783594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7RCtb
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id191525747798511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ca\">Katalanšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. uao94
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id331525747842279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valencianska katalanšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6pcEQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id541525747847143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cs\">Čěšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. sbhZZ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id141525747867126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"da\">Danšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. pUCVJ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id131525747872352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"de\">Němčina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 9aGva
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id831525747962487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
|
||||
|
||||
#. sfyCD
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id631525747969597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"el\">Grjekšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. yVoVx
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id371525747976937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-GB\">Jendźelšćina (UK)</variable>"
|
||||
|
||||
#. Ea7Dq
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id701525747984877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-ZA\">Jendźelšćina (JA)</variable>"
|
||||
|
||||
#. pzNBS
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id661525747994007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
|
||||
|
||||
#. pn5pn
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id811525748006070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"es\">Španišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. fBbMc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id561525748012579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"et\">Estišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. N9NDx
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id111525748019144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eu\">Baskišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. UxGhb
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id621525748022811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fi\">Finšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. xWEEH
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id861525748027499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fr\">Francošćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. u9rWA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id661525748030419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gl\">Galicišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7KkDL
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id301525748033370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gu\">Gudźaratišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. FxFBA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id141525748036295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"he\">Hebrejšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. zieSJ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id531525748040396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hi\">Hindišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. s57M7
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id901525748044409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hr\">Chorwatšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. Lfv93
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id331525748049389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hu\">Madźaršćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8m9dk
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id221525748084843\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"id\">Indonešćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. c6EXK
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id221525748084845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"is\">Islandšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2i3ax
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id761525748087547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"it\">Italšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. ndaMS
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id691525748090324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ja\">Japanšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. yKs3Q
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id181525748093242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ka\">Georgišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. uiXLt
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id531525748097320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"km\">Khmeršćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. EsEDF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id641525748100233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ko\">Korejšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. cLy4b
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id521525748103387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lo\">Laošćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. BLL3b
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id851525748108130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lt\">Litawšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. vyoH7
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id111525748111334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lv\">Letišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. aLEbM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id131525748114674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"mk\">Makedonšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. E3ykB
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id441525748118091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nb\">Norwegski Bokmål</variable>"
|
||||
|
||||
#. mC3uB
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id221525748121057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ne\">Nepalšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. zEQ3M
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id441525748123904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nl\">Nižozemšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2xDa6
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id371525748126784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nn\">Norwegski Nynorsk</variable>"
|
||||
|
||||
#. KSgmZ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id401525748129935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2FYjc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id291525748133349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pl\">Pólšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. F2BFQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id631525748136712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pt\">Portugalšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. ByZmh
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id351525748140239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Brazilska portugalšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. LCDmt
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id421525748143274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ro\">Rumunšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. c7GQQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id291525748146064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ru\">Rušćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. yVuqQ
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id991525748149042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"si\">Singalšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6Bq6t
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id191525748182094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
|
||||
|
||||
#. S53Cz
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id461525748185823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sk\">Słowakšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. XXvHc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id741525748190004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sl\">Słowjenšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. QbMon
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id281525748193030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sq\">Albanšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. iHyVp
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id481525748203088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sv\">Šwedšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. jfBe2
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id191525748206804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ta\">Tamilišćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7pCvs
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id391525748210165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tg\">Tadźikšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6kajF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id561525748213759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tr\">Turkowšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. LES23
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id621525748217482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ug\">Ujguršćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. hGBSg
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id861525748221057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"uk\">Ukrainšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. oJPeo
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id611525748224412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamšćina</variable>"
|
||||
|
||||
#. GTGTg
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id981525748227614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chinšćina (zjednorjena)</variable>"
|
||||
|
||||
#. eoVxx
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id361525748230858\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chinšćina (tradicionelna)</variable>"
|
||||
|
||||
#. B4ZiF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"xap_id731567798901011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_next\">Přichodny</variable>"
|
||||
|
||||
#. q9ouo
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"xap_id651567798907947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_previous\">Předchadny</variable>"
|
||||
|
||||
#. sWz4N
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id381567799640454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_modified\">Změnjeny:</variable>"
|
||||
|
||||
#. jC8UG
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id411567800419493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_searching_doc\">W $nice{$dbsize} dokumentach pytać</variable>"
|
||||
|
||||
#. BCvZR
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id281567800425143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">Wšě wotpowědniki: $nice{$msize}</variable>"
|
||||
|
||||
#. MwGqL
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id401567800429827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_searchtime\">Traće pytanja: $time sekundow</variable>"
|
||||
|
||||
#. EZT6t
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id671567860834840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Žadyn dokument wašemu naprašowanju njewotpowěduje</variable>"
|
||||
|
||||
#. T8xb6
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id991568223765528\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">Wotpowěduje wšěm słowam</variable>"
|
||||
|
||||
#. k622f
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id251568223770924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">Wotpowěduje někajkim słowam</variable>"
|
||||
|
||||
#. sVksM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id111568264237145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_about\">z přibližnje $nice{$msize} wotpowědnikow</variable>"
|
||||
|
||||
#. Peub3
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id261568264244822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_exactly\">of exactly $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_exactly\">z eksaktnje $nice{$msize} wotpowědnikow</variable>"
|
||||
|
||||
#. Akztc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91568265911789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Term frequencies: </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Wurazowe častosće: </variable>"
|
||||
|
||||
#. FzrN5
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id901568266092266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_matching\">wotpowěduje:</variable>"
|
||||
|
||||
#. DdYGA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id511568266279483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_relevant\">Mark this document as relevant</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_relevant\">Tutón dokument jako relewantny markěrować</variable>"
|
||||
|
||||
#. wtStz
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id841569449577334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Sće měnił:</variable>"
|
||||
|
||||
#. PrbPA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"hd_id471652287598699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"externalvideo\">Eksterne widejo</variable>"
|
||||
|
||||
#. CKGLp
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id311644338760624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ytaccept\">Please accept this video. By accepting you will be accessing content from YouTube, a service provided by an external third party.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ytaccept\">Prošu akceptujće tute widejo. Hdyž přihłosujeće, změjeće přistup k wobsahej wot YouTube, słužby, kotraž so wot třećeho poskićowarja k dispoziciji staja.</variable>"
|
||||
|
||||
#. BvoqF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id501644407795954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ytbutton\">Accept YouTube Content</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ytbutton\">Wobsah YouTube akceptować</variable>"
|
||||
|
||||
#. jDvUs
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91644338793051\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube Privacy Policy</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ytprivacy\">Prawidła priwatnosće YouTube</variable>"
|
||||
295
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
Normal file
295
source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,295 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. rxCQJ
|
||||
#: forms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"forms.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Forms submenu"
|
||||
msgstr "Podmeni Formulary"
|
||||
|
||||
#. EHLP3
|
||||
#: forms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"forms.xhp\n"
|
||||
"hd_id491647289210348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Forms Submenu</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Podmeni Formulary</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. EEMss
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart"
|
||||
msgstr "Diagram"
|
||||
|
||||
#. 7XEBK
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"hd_id030420160945436725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagram</link>"
|
||||
|
||||
#. UMRau
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"par_id030420160947559665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje diagram na zakładźe datow z cele abo tabeloweho wobłuka abo ze standardnymi datami.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kbBmz
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form Control Menu"
|
||||
msgstr "Meni formularowe wodźenske elementy"
|
||||
|
||||
#. fxAGy
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160611303537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Formularowy wodźenski element</link>"
|
||||
|
||||
#. exnvH
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"par_id03072016061205929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón podmeni wodźenske elementy kaž tekstowe polo, kontrolny kašćik, opciske tłóčatko a lisćinowe polo wobsahuje, kotrež dadźa so do dokumenta zasadźić.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qHWBR
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Twar"
|
||||
|
||||
#. MHwAt
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id030420161043484643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Twar</link>"
|
||||
|
||||
#. 9QTsN
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030420161051456436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón podmeni zwučene twary kaž liniju, kruh, třiróžk a kwadrat abo symbolowy twar kaž smiley, wutrobičku a kwětku wobsahuje, kotrež dadźa so do dokumenta zasadźić.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Um3uD
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629548185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linija"
|
||||
|
||||
#. nsXTj
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160640091844\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón podmeni rune, wólnoručne, křiwki a polygony wobsahuje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Q9cD2
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160823321429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Linija</link>"
|
||||
|
||||
#. HzFM7
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629546864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Zakładne twary"
|
||||
|
||||
#. 8CEvF
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160644597415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
|
||||
msgstr "Tutón podmeni zakładne twary kaž praworóžki, kruhi, třiróžki, pjećróžki, šěsćróžki, wosomróžki, cylindry a kóstki wobsahuje."
|
||||
|
||||
#. WjrBE
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629547675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#. GCKeF
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160644595417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
|
||||
msgstr "Tutón podmeni symbole kaž smiley, wutrobičku, słónčko, měsačk, kwětku, puzzle, nakósne twary a spinki wobsahuje."
|
||||
|
||||
#. et6tw
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Wobraz składować"
|
||||
|
||||
#. sn5hM
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"bm_id561566144886972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>strona;pozadkowy wobraz składować</bookmark_value><bookmark_value>folija;pozadkowy wobraz składować</bookmark_value><bookmark_value>strona pozadkowy wobraz;składować</bookmark_value><bookmark_value>folija pozadkowy wobraz;składować</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. vT85b
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"hd_id881566143431255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Pozadkowy wobraz składować</link>"
|
||||
|
||||
#. qWmcs
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id121566143431256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Składuje pozadkowy wobraz aktualneje <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folije</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. Y5Mt5
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id91566150694760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folija</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strona</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Pozadkowy wobraz składować…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. V2Dps
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id291566144541584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr "Wočinja dialog <emph>Wobraz eksportować</emph>, zo by so pozadkowy wobraz aktualneje <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folije</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline> składował. Wubjerće wobrazowy datajowy format w polu Filter, zapodajće datajowe mjeno za wobraz a klikńće na <emph>Składować</emph> (němski dźěłowy system)."
|
||||
|
||||
#. LJVBr
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id841566144548379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
|
||||
msgstr "Wotwisujo wot wubraneho datajoweho formata, so dialog jewi, w kotrymž so kajkosće wobrazoweho formata nastajeja."
|
||||
|
||||
#. QZF9R
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set Image Background"
|
||||
msgstr "Pozadkowy wobraz nastajić"
|
||||
|
||||
#. Pyf3s
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"bm_id561566144886972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>strona;pozadkowy wobraz nastajić</bookmark_value><bookmark_value>folija;pozadkowy wobraz nastajić</bookmark_value><bookmark_value>strona pozadkowy wobraz;nastajić</bookmark_value><bookmark_value>folija pozadkowy wobraz;nastajić</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GYiBH
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"hd_id881566143431255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Pozadkowy wobraz nastajić</link>"
|
||||
|
||||
#. B8FvH
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"par_id121566143431256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Wobrazowy pozadk <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folije</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline> nastajić.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. j4B9R
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"par_id91566150694760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folija</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strona</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Pozadkowy wobraz nastajić…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. DU4B8
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"set_image_background.xhp\n"
|
||||
"par_id291566144541584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
|
||||
msgstr "Wočinja dialog <emph>Pozadkowy wobraz nastajić</emph>, zo by so pozadkowy wobraz aktualneje <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folije</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline> nastajił. Wubjerće wobrazowu dataju a klikńće na Öffnen (němski dźěłowy system)."
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user