update translations for 7.4.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I05d988bab736eb89ef05e768a71e53157fe78a24
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -29444,7 +29444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
|
||||
msgstr "Mediante la función Asc, sustituya teclas por valores. Si la función Asc detecta una cadena vacía, $[officename] Basic informa de un error de tiempo de ejecución. Aparte de caracteres ASCII de 7 bits (códigos 0-127), la función ASCII detecta códigos de caracteres no imprimibles en código ASCII. Esta función también admite caracteres Unicode de 16 bits."
|
||||
msgstr "Mediante la función Asc, sustituya claves por valores. Si la función Asc detecta una cadena vacía, $[officename] BASIC emite un error de tiempo de ejecución. Además de los caracteres ASCII de 7 bits (códigos del 0 al 127), la función ASCII detecta códigos de caracteres no imprimibles en código ASCII. Esta función también admite caracteres Unicode de 16 bits."
|
||||
|
||||
#. VF7kK
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961598457655506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. EV4jD
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701598517671373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. mHxWu
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
@@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221600788076591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Readonly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De solo lectura"
|
||||
|
||||
#. DGBgA
|
||||
#: sf_menu.xhp
|
||||
@@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201633021748566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. 5Fkqe
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -21479,7 +21479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561633021747209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. MgENM
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -21488,7 +21488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201633021748322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. bhBD2
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -21515,7 +21515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201633021748455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. BvYt3
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id851656012844548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Definitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definiciones"
|
||||
|
||||
#. sGNu7
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id51656013825718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huso horario"
|
||||
|
||||
#. pV5MS
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22568,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id281600788076359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invocación del servicio"
|
||||
|
||||
#. F9Wnj
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id791600788431935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox oRegion.Country(\"en-US\") ' United States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MsgBox oRegion.Country(\"en-US\") ' Estados Unidos"
|
||||
|
||||
#. FDNKL
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id711600788076834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#. VEB3D
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461600788076917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. ay9iH
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221600788076591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Readonly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De solo lectura"
|
||||
|
||||
#. rBUEm
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761600788076328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. FpD5h
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131656330679679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración regional"
|
||||
|
||||
#. FxnFK
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id67160078807636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. 4Ss2G
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311600788076756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. ExbtG
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441600788076826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the country name in English corresponding to a given region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devuelve el nombre en inglés del país correspondiente a la región indicada."
|
||||
|
||||
#. FN4XC
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id49160078807654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. vpDwN
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22703,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711600788076534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. 6cgk7
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911600788076842\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. Jhkc3
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22730,7 +22730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891600788076190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. vAJYH
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561633021747014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. jSVY8
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201633021748566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. CnTuU
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22775,7 +22775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561633021747209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. CGeKU
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201633021748322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. tjGhP
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561633021747903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. hL4sb
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22811,7 +22811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201633021748455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. GHdGz
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22829,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561633021748013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. CWLzi
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561633021743188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. droDW
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391600788076253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. a4SKv
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561633021706513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. 79WHE
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201633021746335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. Dz2X6
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211600788076138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. ZMsz8
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221600788076518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. EbAXk
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21600788076758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. wGD4y
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871600788076196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriz de cadenas"
|
||||
|
||||
#. RisPb
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261600788076841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. fLZD2
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531600789141795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. MjrCr
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -28121,7 +28121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651587913266945\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. 2RdP5
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
@@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351587913266211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the height of the active window in pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devuelve la altura en píxeles de la ventana activa."
|
||||
|
||||
#. AM4nR
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
@@ -28139,7 +28139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651587913266645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. MmDG7
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
@@ -28157,7 +28157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651587913266312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. 9AKCg
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
@@ -28175,7 +28175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651587913266670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. 3DBVb
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
@@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id491656351958796\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Definitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definiciones"
|
||||
|
||||
#. kTZBz
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351656352884283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unit Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prueba unitaria"
|
||||
|
||||
#. xieZW
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id991656353328287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invocación del servicio"
|
||||
|
||||
#. FVzhB
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29264,7 +29264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id711600788076834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#. dUKA3
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29273,7 +29273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461600788076917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. 4CFLw
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29282,7 +29282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221600788076591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Readonly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De solo lectura"
|
||||
|
||||
#. hmcQA
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29291,7 +29291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761600788076328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. qr48K
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29300,7 +29300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id67160078807636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. BLCXX
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29309,7 +29309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311600788076756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. LwYBg
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29354,7 +29354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711600788076534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. WG8MM
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29372,7 +29372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891600788076190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. H5D7L
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Defined Borders in Cells"
|
||||
msgstr "Bordes definidos por el usuario en celdas"
|
||||
msgstr "Bordes personalizables en celdas"
|
||||
|
||||
#. RRraV
|
||||
#: borders.xhp
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id4544816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Bordes definidos por el usuario en celdas</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Bordes personalizables en celdas</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. QhPM3
|
||||
#: borders.xhp
|
||||
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User-defined Number Formats"
|
||||
msgstr "Formatos numéricos definidos por el usuario"
|
||||
msgstr "Formatos numéricos personalizables"
|
||||
|
||||
#. GcvLD
|
||||
#: format_value_userdef.xhp
|
||||
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>números; formato definido por el usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formato;números definidos por el usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de números; millones</bookmark_value> <bookmark_value>códigos de formatos; formatos numéricos definidos por el usuario</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>números; formato configurable</bookmark_value> <bookmark_value>formato;números definidos por el usuario</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de números; millones</bookmark_value> <bookmark_value>códigos de formatos; formatos numéricos personalizables</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. VbsDd
|
||||
#: format_value_userdef.xhp
|
||||
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Formatos numéricos definidos por el usuario\">Formatos numéricos definidos por el usuario</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">Formatos numéricos personalizables</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. AGNss
|
||||
#: format_value_userdef.xhp
|
||||
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>filtros;definir filtros avanzados </bookmark_value><bookmark_value>filtros avanzados</bookmark_value><bookmark_value>definir; filtros avanzados</bookmark_value><bookmark_value>rangos de base de datos; filtros avanzados</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>filtros;definir filtros avanzados </bookmark_value><bookmark_value>filtros avanzados</bookmark_value><bookmark_value>definir; filtros avanzados</bookmark_value><bookmark_value>intervalos de base de datos; filtros avanzados</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. cjgod
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5489364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
|
||||
msgstr "Un buen método para que las referencias a celdas o rangos de celdas en fórmulas sean fáciles de reconocer es asignarles un nombre. Por ejemplo, puede asignar al rango A1:B2 el nombre <emph>Inicio</emph>. A continuación, puede escribir una fórmula como \"=SUMA(Inicio)\". Incluso aunque inserte o elimine filas o columnas, $[officename] sigue reconociendo los rangos identificados con un nombre. Los nombres de rangos no deben contener espacios."
|
||||
msgstr "Un buen método para que las referencias a celdas o intervalos de celdas en fórmulas sean fáciles de reconocer es asignarles un nombre. Por ejemplo, puede asignar al intervalo A1:B2 el nombre <emph>Inicio</emph>. A continuación, puede escribir una fórmula como «=SUMA(Inicio)». Incluso aunque inserte o elimine filas o columnas, $[officename] sigue reconociendo los intervalos identificados con un nombre. Los nombres de intervalos no deben contener espacios."
|
||||
|
||||
#. aZZC8
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4889675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
|
||||
msgstr "El diálogo <emph>Definir nombres</emph> se utiliza para definir nombres de las fórmulas o partes de ellas que se necesitan con más frecuencia. Para especificar nombres de rangos,"
|
||||
msgstr "El diálogo <emph>Definir nombres</emph> se utiliza para definir nombres para aquellas fórmulas o partes de estas que se necesitan con más frecuencia. Para especificar nombres de intervalos,"
|
||||
|
||||
#. UNzu6
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8829309\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
|
||||
msgstr "En esta página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para gráficos</link> puede seleccionar un único rango de datos. este rango puede consistir en uno o más rangos rectangulares de celdas."
|
||||
msgstr "En esta página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para gráficos</link> puede seleccionar un único intervalo de datos. Este intervalo puede componerse de uno o más intervalos rectangulares de celdas."
|
||||
|
||||
#. WQdgv
|
||||
#: wiz_data_range.xhp
|
||||
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2025818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
|
||||
msgstr "Utilice el Asistente para Gráficos - Serie de Datos si necesita más control sobre los rangos de datos."
|
||||
msgstr "Si necesita ejercer un mayor control sobre los intervalos de datos, utilice el Asistente para gráficos ▸ Serie de datos."
|
||||
|
||||
#. B3cW3
|
||||
#: wiz_data_range.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499899773.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XTsp4
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts for Charts"
|
||||
msgstr "Acceso directo para gráficos"
|
||||
msgstr "Atajos para gráficos"
|
||||
|
||||
#. ffkDP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>colores;definir</bookmark_value><bookmark_value>colores definidos por el usuario</bookmark_value><bookmark_value>colores personalizados</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>colores;definir</bookmark_value><bookmark_value>colores configurables</bookmark_value><bookmark_value>colores personalizados</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. npVxb
|
||||
#: color_define.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id435923952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la profundidad de color de 8 bits en escala de grises o de 24 bits de color verdadero.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la profundidad de color de 8 bits en escala de grises o de 24 bits de color real.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4Aboo
|
||||
#: 00000200.xhp
|
||||
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. EQ4fi
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE ▸ Objeto OLE</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. KYEEp
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761566316165430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE ▸ Código de barras y QR</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. F9Wus
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE ▸ Objeto de fórmula</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. kQdhV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón sobre una imagen, marco u objeto que se haya seleccionado y, a continuación, elija <menuitem>Propiedades ▸ Opciones</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. AMjWD
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - OLE Object - Properties</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione un marco y, a continuación, vaya a <menuitem>Editar ▸ Objeto OLE ▸ Propiedades</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cDcix
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit2\">Vaya a <menuitem>Editar ▸ Objeto OLE ▸ Editar</menuitem>, opción que también figura en el menú contextual del objeto seleccionado.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 9Gp6Z
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de objetos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> en el archivo, <emph>incluidas</emph> las tablas y las imágenes que se hayan insertado como objetos OLE."
|
||||
|
||||
#. qw77q
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina si deben imprimirse las imágenes y los dibujos o los objetos OLE del documento de texto.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EnnB3
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Esquema"
|
||||
msgstr "Contorno"
|
||||
|
||||
#. wVtN8
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Le permite editar un objeto OLE seleccionado que se haya insertado mediante el submenú <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE</menuitem>.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. HB6iE
|
||||
#: 02200000.xhp
|
||||
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OLE Object (Insert Menu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objeto OLE (menú Insertar)"
|
||||
|
||||
#. 9hJLy
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
@@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411608260881855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>Styles action menu</emph> icon at the top right corner, and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem> o presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> para abrir el grupo Estilos de la barra lateral; allí, seleccione la categoría de estilos deseada y, finalmente, pulse en el icono del <emph>menú de acciones de estilos</emph> de la esquina superior derecha para seleccionar la opción <menuitem>Estilo nuevo a partir de selección</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Z4co9
|
||||
#: 05140100.xhp
|
||||
@@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151608258291007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Style from Selection Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icono Estilo nuevo a partir de selección"
|
||||
|
||||
#. Gnssc
|
||||
#: 05140100.xhp
|
||||
@@ -26879,7 +26879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661630417737429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Names must be unique between images, OLE objects and frames in the same document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los nombres de las imágenes, los objetos OLE y los marcos que existan en un mismo documento deben ser unívocos."
|
||||
|
||||
#. 2gqYZ
|
||||
#: 05190100.xhp
|
||||
@@ -47003,7 +47003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
|
||||
msgstr "Para aumentar o reducir un objeto de la <emph>Galería</emph>, haga una doble pulsación en él o selecciónelo y pulse la barra de espacio."
|
||||
msgstr "Para aumentar o reducir un objeto de la <emph>Galería</emph>, haga una doble pulsación en él o selecciónelo y presione la barra espaciadora."
|
||||
|
||||
#. R7joR
|
||||
#: gallery.xhp
|
||||
@@ -52214,7 +52214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951603042984032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All images, graphics, OLE objects have an alternate (alt) text or a title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas las imágenes, los gráficos y los objetos OLE tienen un texto o un título alternativo (alt)."
|
||||
|
||||
#. BJVkG
|
||||
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1154E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define si un botón pulsable tiene comportamiento de alternancia. Si establece <emph>Alternar</emph> a «Sí», podrá cambiar entre los estados «seleccionado» y «no seleccionado» cuando se pulse en el botón o se presione la <emph>barra espaciadora</emph> cuando el control tenga el foco. Los botones en estado seleccionado tienen una apariencia hundida.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7mr2p
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191534889878558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca el nombre, la carpeta y etiquetas representativas para el marcador."
|
||||
|
||||
#. 34WGE
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
|
||||
msgstr "Barra de espacio: conmuta la selección entre la fila actual y la cancelación de cualquier selección, siempre la celda actual no esté en modo de edición."
|
||||
msgstr "Barra espaciadora: conmuta la selección entre la fila actual y la cancelación de cualquier selección, siempre que la celda actual no esté en modo de edición."
|
||||
|
||||
#. JW7D6
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
@@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
|
||||
msgstr "Primero presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+barra espaciadora."
|
||||
msgstr "Primero presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + barra espaciadora."
|
||||
|
||||
#. FBLcn
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Space key: insert or remove a split"
|
||||
msgstr "Barra de espacio: inserta o borra una división"
|
||||
msgstr "Barra espaciadora: inserta o elimina una división"
|
||||
|
||||
#. ABCqE
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
@@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271605485719890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
|
||||
msgstr "El <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">gestor de plantillas</link> constituye el mecanismo recomendado para trabajar con plantillas. <menuitem>Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas</menuitem> y <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Gestionar plantillas</menuitem> son órdenes equivalentes para abrir el <emph>gestor de plantillas</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘⇧N</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + Mayús + N</keycode></defaultinline></switchinline> es el atajo de teclado predefinido.\""
|
||||
msgstr "El <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"templatemanager\">gestor de plantillas</link> constituye el mecanismo recomendado para trabajar con plantillas. <menuitem>Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas</menuitem> y <menuitem>Archivo ▸ Plantillas ▸ Gestionar plantillas</menuitem> son órdenes equivalentes para abrir el <emph>gestor de plantillas</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘⇧N</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + Mayús + N</keycode></defaultinline></switchinline> es el atajo de teclado predefinido."
|
||||
|
||||
#. 6YAP3
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3901791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||
msgstr "Protegidas por una contraseña maestra (recomendado)"
|
||||
msgstr "Protegidas por contraseña maestra (recomendado)"
|
||||
|
||||
#. 5nAWY
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231624630529145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muestra también los botones de plegado de los subniveles del esquema."
|
||||
|
||||
#. jH6p8
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
|
||||
msgstr "La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente. Están deshabilitadas todas las opciones, excepto las siguientes, que están habilitadas:"
|
||||
msgstr "A continuación se muestra la configuración predeterminada. Las opciones siguientes están activadas, mientras que el resto no lo está:"
|
||||
|
||||
#. APEpc
|
||||
#: 01041000.xhp
|
||||
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>cuadrículas;valores predeterminados (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>valores predeterminados;cuadrículas (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>valores predeterminados de ajuste de cuadrículas (Writer/Calc)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>retículas;valores predeterminados (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminados;retículas (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminados de ajuste de retículas (Writer/Calc)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. RQSgP
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159234\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La sección <emph>Objetos incrustados</emph> especifica cómo importar y exportar objetos de Microsoft Office u otros objetos OLE."
|
||||
|
||||
#. wE3wv
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
|
||||
msgstr "Una modificación en este campo se aplica de inmediato. Sin embargo, algunos formatos predeterminados sólo cambian si el documento se vuelve a cargar."
|
||||
msgstr "Una modificación en este campo se aplica de inmediato. Sin embargo, algunos formatos predeterminados solo cambian si el documento se vuelve a cargar."
|
||||
|
||||
#. Gyg6C
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106F1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
|
||||
msgstr "Si esta casilla de verificación está activada, se inserta el carácter que aparece después de \"Igual que configuración regional\" al pulsar la tecla en el teclado numérico. Si la casilla no está activada, se inserta el carácter que proporcione el software del controlador del teclado."
|
||||
msgstr "Si esta casilla está activada, se inserta el carácter que aparece después de «Igual que la configuración regional» al presionar la tecla en el teclado numérico. Si la casilla no está activada, se inserta el carácter que proporcione el programa controlador del teclado."
|
||||
|
||||
#. koHAd
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite especificar las pautas de aceptación de fechas para la configuración regional actual. La entrada de valores en hojas de cálculo de Calc y tablas de Writer deben corresponderse con pautas de aceptación dependientes de la configuración regional para que pueda reconocerse como una fecha válida.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6ECpC
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391606902516870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En todas las pautas, la entrada de años a dos cifras se interpreta de acuerdo con la configuración en <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"twodigityears\">Herramientas ▸ Opciones ▸ General ▸ Año (dos dígitos)</link>."
|
||||
|
||||
#. 9RYTi
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10AE6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
|
||||
msgstr "Se puede elegir la entrada \"Ejecutar la acción del objeto\" para objetos OLE insertados."
|
||||
msgstr "Se puede elegir la entrada «Ejecutar acción del objeto» para objetos OLE insertados."
|
||||
|
||||
#. CBkZm
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mYCYv
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
|
||||
msgstr "Barra espaciadora o flecha a la derecha o flecha abajo o Av Pagina o Intro o Enter o N"
|
||||
msgstr "Barra espaciadora, →, ↓, Av Pág, Intro, Enter o N"
|
||||
|
||||
#. 7hxGb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0921200901104120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
|
||||
msgstr "Pulsación del ratón, →, ↓, Espacio, Av Pág, Intro, Retorno, N"
|
||||
msgstr "Pulsación del ratón, →, ↓, barra espaciadora, Av Pág, Intro, Retorno, N"
|
||||
|
||||
#. xVgqH
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
|
||||
msgstr "<item type=\"keycode\">Barra de espacio</item>"
|
||||
msgstr "<item type=\"keycode\">Barra espaciadora</item>"
|
||||
|
||||
#. cDYeF
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
|
||||
msgstr "Utilice las teclas de flecha para desplazarse hasta la diapositiva que desee seleccionar y, a continuación, pulse la <item type=\"keycode\">barra de espacio</item>. Para agregar diapositivas a la selección, utilice las teclas de flecha para desplazarse a las diapositivas que desee agregar y vuelva a pulsar la <item type=\"keycode\">barra espaciadora</item>. Para deseleccionar una diapositiva, desplácese hasta ella y pulse la <item type=\"keycode\">barra de espacio</item>."
|
||||
msgstr "Utilice las teclas de flecha para desplazarse hasta la diapositiva que desee seleccionar y, a continuación, presione la <item type=\"keycode\">barra espaciadora</item>. Para añadir diapositivas a la selección, utilice las teclas de flecha para desplazarse a las diapositivas que desee agregar y vuelva a presionar la <item type=\"keycode\">barra espaciadora</item>. Para deseleccionar una diapositiva, desplácese hasta ella y presione la <item type=\"keycode\">barra espaciadora</item>."
|
||||
|
||||
#. AdoWk
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE ▸ Objeto OLE</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GDkX7
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insertar ▸ Objeto OLE ▸ Objeto OLE</link>"
|
||||
|
||||
#. xQ5JW
|
||||
#: text2curve.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
|
||||
msgstr "Si quiere utilizar dos puntos «:» como signo de división, vaya a <emph>Herramientas ▸ Símbolos</emph> o pulse en el icono <emph>Símbolos</emph> de la barra de herramientas. En la ventana que aparecerá, pulse en el botón <emph>Editar</emph> y, a continuación, seleccione el conjunto de símbolos <emph>Especial</emph>. Junto a <emph>Símbolo</emph>, escriba un nombre significativo —por ejemplo, «dividir»— y luego pulse en los dos puntos del conjunto de símbolos. Pulse en <emph>Añadir</emph> y después en <emph>Aceptar</emph>. Cierre la ventana <emph>Símbolos</emph> pulsando en <emph>Aceptar</emph> de nuevo. Ahora podrá utilizar el símbolo nuevo, en este caso los dos puntos, escribiendo su nombre asignado en el cuadro Órdenes: <emph>a %dividir b = c</emph>."
|
||||
msgstr "Si quiere utilizar dos puntos «:» como signo de división, vaya a <emph>Herramientas ▸ Símbolos</emph> o pulse en el icono <emph>Símbolos</emph> de la barra de herramientas. En la ventana que aparecerá, pulse en el botón <emph>Editar</emph> y, a continuación, seleccione el conjunto de símbolos <emph>Especial</emph>. Junto a <emph>Símbolo</emph>, escriba un nombre representativo (por ejemplo, «dividir») y luego pulse en los dos puntos del conjunto de símbolos. Pulse en <emph>Añadir</emph> y después en <emph>Aceptar</emph>. Cierre la ventana <emph>Símbolos</emph> pulsando en <emph>Aceptar</emph> de nuevo. Ahora podrá utilizar el símbolo nuevo, en este caso los dos puntos, escribiendo su nombre asignado en el cuadro Órdenes: <emph>a %dividir b = c</emph>."
|
||||
|
||||
#. qrCgb
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901529883673111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar."
|
||||
msgstr "Abre la página <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link> de la barra lateral."
|
||||
msgstr "Abre el grupo <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link> de la barra lateral."
|
||||
|
||||
#. VmXct
|
||||
#: main0120.xhp
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Se puede ver la barra \"<emph>Propiedades del objeto de dibujo</emph>\" tanto en Writer como en Calc. Seleccione el menú \"Ver - Barras de herramientas - Propiedades del objeto de dibujo\". Los controles se habilitan cuando se selecciona un objeto de dibujo. De manera predeterminada, podrá ver distintos íconos dependiendo si el documento actual es un documento de texto o una hoja de cálculo.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Se puede ver la barra <emph>Propiedades del objeto de dibujo</emph> tanto en Writer como en Calc. Seleccione el menú Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Propiedades del objeto de dibujo. Los controles se activan cuando se selecciona un objeto de dibujo. De manera predeterminada, podrá ver distintos iconos en función de si el documento actual es de texto o una hoja de cálculo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BB7ck
|
||||
#: main0205.xhp
|
||||
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OLE Object Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra Objeto OLE"
|
||||
|
||||
#. iiqD4
|
||||
#: main0216.xhp
|
||||
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">Barra Objeto OLE</link>"
|
||||
|
||||
#. phgBb
|
||||
#: main0216.xhp
|
||||
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">La barra <emph>Objeto OLE</emph> aparece cuando se seleccionan objetos y contiene las funciones más importantes para dar formato y colocar los objetos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FGEsG
|
||||
#: main0216.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icono Objeto anterior</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. z3HC5
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icono Objeto siguiente</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xyGWM
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153588\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icono Nivel de esquema</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BrCEr
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -17835,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición y tamaño"
|
||||
|
||||
#. RszD2
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
@@ -17853,7 +17853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Posición y tamaño</link>"
|
||||
|
||||
#. Uoofy
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
@@ -20841,7 +20841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedades de tabla"
|
||||
|
||||
#. aBGbN
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
@@ -20850,7 +20850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Propiedades de tabla</link>"
|
||||
|
||||
#. Ji6Gf
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
@@ -20859,7 +20859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Permite especificar las propiedades de la tabla seleccionada, tales como el nombre, la alineación, el espaciado, la anchura de las columnas, los bordes y el fondo.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. NsR7m
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
@@ -21948,7 +21948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
|
||||
msgstr "Para suprimir la protección de varias tablas a la vez selecciónelas y a continuación pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús.+T. Para suprimir la protección de todas las tablas de un documento, pulse en cualquier lugar del documento y, a continuación, pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús.+T."
|
||||
msgstr "Para quitar la protección de varias tablas a la vez, selecciónelas y, a continuación, presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧T</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + T</defaultinline></switchinline>. Para quitar la protección de todas las tablas de un documento, pulse en cualquier lugar del documento y, a continuación, presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧T</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + T</defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. epjGE
|
||||
#: 05100400.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulse en el icono <emph>Bordes</emph> de la barra de herramientas <emph>Objeto OLE</emph> o <emph>Marco</emph> para que se abra la ventana <emph>Bordes</emph>."
|
||||
|
||||
#. 2ZzA5
|
||||
#: border_object.xhp
|
||||
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Defined Borders in Text Documents"
|
||||
msgstr "Bordes definidos por el usuario en documentos de texto"
|
||||
msgstr "Bordes personalizables en documentos de texto"
|
||||
|
||||
#. xXnc6
|
||||
#: borders.xhp
|
||||
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3614917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Bordes definidos por el usuario en documentos de texto</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Bordes personalizables en documentos de texto</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. wQZ94
|
||||
#: borders.xhp
|
||||
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1069368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts."
|
||||
msgstr "En las celdas de una tabla o en toda una tabla de Writer se pueden aplicar distintos bordes de celda. Asimismo, el usuario también puede definir los bordes para otros objetos de documentos de texto. Por ejemplo, puede asignar bordes a estilos de página, marcos, o a imágenes o gráficos insertados."
|
||||
msgstr "En las celdas de una tabla o en toda una tabla de Writer se pueden aplicar distintos bordes de celda. Asimismo, usted puede definir los bordes para otros objetos de documentos de texto. Por ejemplo, es posible asignar bordes a estilos de página, marcos, o a imágenes o gráficos insertados."
|
||||
|
||||
#. EaGZG
|
||||
#: borders.xhp
|
||||
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>diccionarios definidos por el usuario; quitar palabras de</bookmark_value> <bookmark_value>diccionarios personalizados; quitar palabras de</bookmark_value> <bookmark_value>eliminar; palabras de diccionarios personalizados</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>diccionarios configurables; quitar palabras de</bookmark_value> <bookmark_value>diccionarios personalizados; quitar palabras de</bookmark_value> <bookmark_value>eliminar; palabras de diccionarios personalizados</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. xKEYb
|
||||
#: delete_from_dict.xhp
|
||||
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331608474971283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para el caso de los estilos de página y de tabla, es necesario que se utilice el menú de <menuitem>acciones de estilos</menuitem> que se encuentra en la esquina superior derecha del grupo Estilos de la barra lateral. Para estos estilos no es posible utilizar la técnica de arrastrar y colocar."
|
||||
|
||||
#. Zpb6T
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user