update translations for 7.6.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I39580c4b4ae6b4baffb5a959d7275c8f49751059
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-08-08 17:45:55 +02:00
parent de6c38f195
commit 9c0d562012
38 changed files with 944 additions and 1025 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Podawa pólny typ. K dispoziciji stejace pólne typy su přez wužity modul datoweho banki wobmjezowane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Podawa pólny typ. K dispoziciji stejace pólne typy su přez wužity modul datoweje banki wobmjezowane.</ahelp>"
#. Ehy3n
#: 05010000.xhp
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Skkaduje aktualny indeks w datowym žórle.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Składuje aktualny indeks w datowym žórle.</ahelp>"
#. JxS8c
#: 05010100.xhp
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
msgstr "Po tym zo sće dwójce na wjazace we woknje Relacije kliknył, zo byšće dialog <emph>Relacoje</emph> za eksistowacu relaciju wočinił, njedadźa so wobdźělene tabele w relaciji změnić."
msgstr "Po tym zo sće dwójce na wjazace we woknje Relacije kliknył, zo byšće dialog <emph>Relacije</emph> za eksistowacu relaciju wočinił, njedadźa so wobdźělene tabele w relaciji změnić."
#. VBeNf
#: 05020100.xhp
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
msgstr "Ti móžeće nastajenja wubrać, kotrež so wuskutkuja, hdyž su změny na primarnym klučowym polu."
msgstr "Tu móžeće nastajenja wubrać, kotrež so wuskutkuja, hdyž su změny na primarnym klučowym polu."
#. SNgAC
#: 05020100.xhp
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Updating cascade"
msgstr "Aktualizowanska kaskada"
msgstr "Kaskadowa aktualizacija"
#. GFtru
#: 05020100.xhp
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Aktualizuje wšě eksterne klučowa pola, jeli hódnota wotpowědneho primarneho kluča je so změniła (kaskadowaca aktualizacija)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Aktualizuje wšě eksterne klučowa pola, jeli hódnota wotpowědneho primarneho kluča je so změniła (kaskadowa aktualizacija)</ahelp>"
#. xydLE
#: 05020100.xhp
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\">Jeli wotpowědny primarny kluč je so změnił, wužiwajće tute nastajenje, zo byšće hódnotu „IS NULL“ za wšě ekserne klučowe pola stajił. IS NULL rěka, zo polo je prózdne.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\">Jeli wotpowědny primarny kluč je so změnił, wužiwajće tute nastajenje, zo byšće hódnotu „IS NULL“ za wšě eksterne klučowe pola stajił. IS NULL rěka, zo polo je prózdne.</ahelp>"
#. FGxMC
#: 05020100.xhp
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Podawa, zo zhašenje primarneho kluča na druhe eksterne klučowe pola njewuskutkuje.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Podawa, zo so zhašenje primarneho kluča na druhe eksterne klučowe pola njewuskutkuje.</ahelp>"
#. hFmB4
#: 05020100.xhp
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154146\n"
"help.text"
msgid "Delete cascade"
msgstr "Kaskadowace zhašenje"
msgstr "Kaskadowe zhašenje"
#. ESpAp
#: 05020100.xhp
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Podawa, zo wšě eksterne klučowe pola so zhašeja, jeli wotpowědne polo primarneho kluča zhašeće.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Podawa, zo so wšě eksterne klučowe pola zhašeja, jeli wotpowědne polo primarneho kluča zhašeće.</ahelp>"
#. ZaNTh
#: 05020100.xhp
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
msgstr "Hdyž polo primarneho kluča z nastajenjom <emph>Kaskadowace zhašenje</emph> zhašeće, so wšě datowe sadźby z druhich tabelow, kotrež tutón kluč jako cuzy kluč maja, so tež zhašeja. Wužiwajće tute nastajenje z wulkej kedźbliwosću; je móžno, zo so wulki dźěl datoweje banki zhaša."
msgstr "Hdyž polo primarneho kluča z nastajenjom <emph>Kaskadowe zhašenje</emph> zhašeće, so wšě datowe sadźby z druhich tabelow, kotrež tutón kluč jako cuzy kluč maja, so tež zhašeja. Wužiwajće tute nastajenje z wulkej kedźbliwosću; je móžno, zo so wulki dźěl datoweje banki zhaša."
#. mAu9C
#: 05020100.xhp
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Generuje awtomatisce datowe polo primarneho kluča a pjelnja jo z hódnotami.</ahelp> Wy dyrbjał tute polo přeco wužiwać, dokelž primarny kluč dyrbi přeco za wobdźěłowanje tabele k dispoziciji być."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Generuje awtomatisce datowe polo primarneho kluča a pjelni jo z hódnotami.</ahelp> Wy dyrbjał tute polo přeco wužiwać, dokelž primarny kluč dyrbi přeco za wobdźěłowanje tabele k dispoziciji być."
#. EhRtD
#: 05030100.xhp