updated po file with the latest template (+restored headers)
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
#. extracted from accessibility/source/helper.oo
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Prohlížet"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text
|
||||
msgid "Panel Deck Tab Bar"
|
||||
msgstr "Lišta záložek panelů"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from avmedia/source/framework.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from avmedia/source/viewer.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
|
||||
msgid "Insert Movie and Sound"
|
||||
msgstr "Vložit video nebo zvuk"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "Tisk oblasti"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from basctl/source/dlged.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
|
||||
msgid "Properties: "
|
||||
msgstr "Vlastnosti: "
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from basic/source/app.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
|
||||
msgid "Is an invalid KeyCode!"
|
||||
msgstr "Je neplatný KeyCode!"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from basic/source/classes.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "Syntaktická chyba."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from basic/source/sbx.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnout"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
|
||||
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
|
||||
msgstr "Nastavení titulků, legendy a mřížek"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Adabas D"
|
||||
msgstr "Adabas D"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/ado.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "ADO"
|
||||
msgstr "ADO"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/calc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: calc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Sešit"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/dbase.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dbase.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "dBASE"
|
||||
msgstr "dBASE"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/evoab.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: evoab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Evolution LDAP"
|
||||
msgstr "Evolution LDAP"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/evoab2.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Evolution Local"
|
||||
msgstr "Místní Evolution"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/flat.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: flat.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/hsqldb.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: hsqldb.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "HSQL database engine"
|
||||
msgstr "Databáze HSQL"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/jdbc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "JDBC"
|
||||
msgstr "JDBC"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/kab.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: kab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "KDE Address Book"
|
||||
msgstr "Databáze kontaktů KDE"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/macab.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Mac OS X Address Book"
|
||||
msgstr "Databáze kontaktů Mac OS X"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/mozab.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "SeaMonkey Address Book"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/mysql.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "MySQL (JDBC)"
|
||||
msgstr "MySQL (JDBC)"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/odbc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: odbc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "ODBC"
|
||||
msgstr "ODBC"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/resource.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
|
||||
msgid "The record operation has been vetoed."
|
||||
msgstr "Operace se záznamem byla odmítnuta."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from crashrep/source/all.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
|
||||
msgctxt "crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from cui/source/customize.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Nabídka"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from cui/source/dialogs.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from cui/source/options.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
|
||||
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
|
||||
@@ -1762,6 +1777,18 @@ msgstr "Barvy grafu"
|
||||
msgid "Color table"
|
||||
msgstr "Tabulka barev"
|
||||
|
||||
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
@@ -2373,6 +2400,8 @@ msgid "N~ew"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from cui/source/tabpages.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
|
||||
msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
@@ -1033,12 +1048,14 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ grafu"
|
||||
|
||||
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End Type"
|
||||
|
||||
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
|
||||
msgid "Tried to open the table $name$."
|
||||
msgstr "Pokus o otevření tabulky $name$."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ext/adabas.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Database ~name"
|
||||
msgstr "Název databáze"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
|
||||
msgid "Prepare"
|
||||
msgstr "Připravit"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
|
||||
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
|
||||
msgstr "Dotaz a tabulka nemohou mít stejný název. Zadejte název, který ještě není použit pro dotaz ani tabulku."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
|
||||
msgid "Create Form in Design View..."
|
||||
msgstr "Vytvořit formulář v režimu návrhu..."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
|
||||
msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
|
||||
msgid "Table #"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/control.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
|
||||
msgid "Modify SQL statement(s)"
|
||||
msgstr "Upravit SQL příkaz(y)"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/inc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
|
||||
msgid "Add Table Window"
|
||||
msgstr "Přidat okno tabulky"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
|
||||
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
||||
msgstr "Tato relace již existuje. Chcete ji upravit nebo vytvořit novou?"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
|
||||
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
||||
msgstr "Neznámý;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
|
||||
msgid "~Remember password until end of session"
|
||||
msgstr "Zapamatovat heslo do konce sezení"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/app.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
|
||||
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
||||
msgstr "Obnovit soubor \"$1\"?"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension cannot be installed as the following\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/manager.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text
|
||||
msgid "Copying: "
|
||||
msgstr "Kopírování: "
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text
|
||||
msgid "Enabling: "
|
||||
msgstr "Povolit:"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
|
||||
msgid "UNO Dynamic Library Component"
|
||||
msgstr "UNO komponenta (sdílená knihovna)"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_SCHEMA.string.text
|
||||
msgid "Configuration Schema"
|
||||
msgstr "Konfigurační schéma"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_help.src#RID_STR_HELP.string.text
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_package.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Rozšíření"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
|
||||
msgstr "Knihovna %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_sfwk.src#RID_STR_SFWK_LIB.string.text
|
||||
msgid "%MACROLANG Library"
|
||||
msgstr "Knihovna %MACROLANG"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
||||
msgstr "Licenční ujednání rozšíření $NAME:"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/migration.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fmigration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text"
|
||||
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/win32/source/rebase.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Frebase.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: rebasegui.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
|
||||
msgid "Installation Status"
|
||||
msgstr "Stav instalace"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from desktop/win32/source/setup.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Nastavit"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from editeng/source/accessibility.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "Image bullet in paragraph"
|
||||
msgstr "Odrážka s obrázkem v odstavci"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from editeng/source/editeng.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from editeng/source/items.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Pravda"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from editeng/source/misc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: lingu.src#RID_SVXQB_CONTINUE.querybox.text
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr "Pokračovat v kontrole od začátku dokumentu?"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from editeng/source/outliner.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_HEIGHT.string.text
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Přesunout"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/abpilot.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
|
||||
msgid "Address book type"
|
||||
msgstr "Typ databáze kontaktů"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/bibliography.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabulka"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/dbpilots.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text
|
||||
msgid "Table element"
|
||||
msgstr "Tabulkový prvek"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/preload.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpreload.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.PB_PREV.pushbutton.text
|
||||
msgid "<< Back"
|
||||
msgstr "<< Zpět"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
|
||||
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
|
||||
msgstr "Podformuláře lze využít k zobrazení podrobných údajů o aktuálním záznamu hlavního formuláře. Je možné určit, které sloupce podformuláře a hlavní formuláře si odpovídají."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/scanner.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"About\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/update/check.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "Kontrola..."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
|
||||
msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
|
||||
msgstr "Hlavní dokument StarWriter 5.0"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text
|
||||
msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text"
|
||||
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/config/fragments/types.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text
|
||||
msgid "Impress 8"
|
||||
msgstr "Impress 8"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/flash.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.FI_DESCR.fixedtext.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"1: min. quality\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/graphicfilter/eps.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/pdf.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportovat jako PDF"
|
||||
@@ -253,8 +268,9 @@ msgid "File encryption and permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set ~passwords..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit heslo"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/t602.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Settings for T602 import"
|
||||
msgstr "Nastavení importu T602"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from filter/source/xsltdialog.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from forms/source/resource.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
|
||||
msgid "Please enter a binding expression."
|
||||
msgstr "Zadejte, prosím, výraz pro vazbu."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from formula/source/core/resource.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
|
||||
msgid "IF"
|
||||
msgstr "IF"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from formula/source/ui/dlg.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "Poslední použité"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from fpicker/source/office.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
|
||||
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
|
||||
msgid "~Automatic file name extension"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from framework/source/classes.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
|
||||
msgid "Add-Ons"
|
||||
msgstr "Přídavky"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from framework/source/services.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOME.string.text
|
||||
msgid "Welcome to"
|
||||
msgstr "Vítejte v"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: insert_control.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
|
||||
msgstr "Vytvoření ovládacích prvků v Editoru dialogů"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 03120307.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Right Function [Runtime]"
|
||||
msgstr "Funkce Right [Runtime]"
|
||||
@@ -8892,8 +8907,8 @@ msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametry:"
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator. If Number is omitted, the generator uses the current value of the system timer."
|
||||
msgstr "<emph>Number:</emph> Číselná hodnota, která inicializuje generátor náhodných čísel. Pokud tento parametr vynecháte, použije generátor aktuální hodnotu systémového časovače."
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
|
||||
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
|
||||
@@ -10316,6 +10331,11 @@ msgstr "Následující část popisuje základní použití procedur a funkcí v
|
||||
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
|
||||
msgstr "Když vytvoříte nový modul, $[officename] Basic automaticky vloží SUB nazvaný \"Main\". Tento výchozí název nemá nic společného s pořadím nebo počátečním bodem projektu v $[officename] Basic. Tuto proceduru je možné bez obav přejmenovat."
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text
|
||||
msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text"
|
||||
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text
|
||||
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
|
||||
msgstr "Procedury (SUB) a funkce (FUNCTION) vám pomáhají udržovat strukturu programu rozdělením na logické celky."
|
||||
@@ -12875,8 +12895,8 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u
|
||||
msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" je globálního rozsahu a zůstává aktivní, dokud není zrušena novým příkazem \"On error\". \"On Local error\" je místní k funkci, která příkaz spustila. Lokální zpracování chyb přebíjí dřívější nastavení. Pokud skončí vyvolávací funkce, automaticky se zruší lokální správa chyb a obnoví případné předchozí globální nastavení."
|
||||
|
||||
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
|
||||
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro. The statement must be inserted at the start of a procedure (in a local error-handling routine) or at the start of a module."
|
||||
msgstr "Příkaz On Error GoTo se používá k reakci na chyby, které nastanou v makru. Příkaz musí být vložen na začátek procedury (pro lokální zpracování chyb) nebo na začátek modulu."
|
||||
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
|
||||
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
|
||||
@@ -16734,265 +16754,554 @@ msgid "Transparent white"
|
||||
msgstr "Průhledná bílá"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Chybové kódy </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nespecifikovaná syntaktická chyba </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interní chyba </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return bez Gosub </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err4\">4 Znovu od začátku </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err5\">5 Neplatné volání procedury </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err6\">6 Přetečení </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err7\">7 Out of memory </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err7\">7 Nedostatek paměti </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err8\">8 Velikost pole již byla určena</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo rozsah </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojitá definice </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err11\">11 Dělení nulou </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná proměnná </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err13\">13 Type mismatch </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err13\">13 Nesoulad typů </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err14\">14 Neplatný parametr </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err18\">18 User interrupt occurred </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err18\">18 Došlo k přerušení uživatelem </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err20\">20 Pokračovat bez chyby </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err28\">28 Out of stack space </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatek místa v zásobníku </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err35\">35 Procedura nebo funkce není definována </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error in loading DLL </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err48\">48 Chyba při načítání knihovny DLL </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err49\">49 Bad DLL calling convention </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err49\">49 Špatné volání DLL</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interní chyba </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err52\">52 Bad file name or number </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err52\">52 Špatný název nebo číslo souboru </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err53\">53 Soubor nenalezen </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err54\">54 Bad file mode </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err54\">54 Špatný režim souboru </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err57\">57 Vstupně-výstupní chyba zařízení </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err58\">58 Soubor již existuje </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err59\">59 Bad record length </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err59\">59 Špatná délka záznamu </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk plný </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err62\">62 Zápis za konec souboru </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err63\">63 Bad record number </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err63\">63 Špatné číslo záznamu </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err67\">67 Příliš mnoho otevřených souborů </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zařízení není dostupné </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err70\">70 Permission denied </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err70\">70 Přístup zamítnut </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk není připraven </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err73\">73 Feature not implemented </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err73\">73 Vlastnost není implementována </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nelze přesunout na jiný disk </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err75\">75 Chyba přístupu k adresáři/souboru </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresář nenalezen </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err91\">91 Proměnná objektu není nastavena </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid pattern string </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neplatný vzor řetězce </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err94\">94 Invalid use of Null </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err94\">94 Neplatné použití Null </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err323\">323 Není možné načíst modul </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err341\">341 Neplatný index objektu </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err366\">366 Žádný aktivní pohled nebo dokument </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zařízení není dostupné </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err380\">380 Bad property value </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err380\">380 Špatná hodnota vlastnosti </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err382\">382 Property is read only </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err382\">382 Vlastnost je pouze pro čtení </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err394\">394 Property is write only </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err394\">394 Vlastnost je pouze pro zápis </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err420\">420 Neplatný odkaz na objekt </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err423\">423 Vlastnost nebo metoda nenalezena </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err424\">424 Je vyžadován objekt </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of object </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err425\">425 Neplatné použití objektu </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err430\">430 Třída nepodporuje OLE </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err438\">438 Objekt nepodporuje metodu</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err440\">440 Chyba OLE propojení</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt nepodporuje tuto akci</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err446\">446 Objekt nepodporuje pojmenované argumenty </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objekt nepodporuje současné národní nastavení </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err448\">448 Pojmenovaný argument nenalezen </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument not optional </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument je povinný </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err450\">450 Wrong number of arguments </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err450\">450 Špatný počet argumentů </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object not a collection </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt není kolekce </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neplatné pořadí </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err453\">453 Určená DLL funkce nenalezena</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err460\">460 Neplatný formát schránky </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná proměnná </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err53\">53 Soubor nenalezen </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresář nenalezen </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná proměnná </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err8\">8 Velikost pole již byla určena</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err450\">450 Špatný počet argumentů </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090103.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "IIf Statement [Runtime]"
|
||||
msgstr "Příkaz IIf [Runtime]"
|
||||
@@ -21715,6 +22024,11 @@ msgstr "Tato sekce poskytuje základy pro práci s aplikací $[officename] Basic
|
||||
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
|
||||
msgstr "Programování v jazyce $[officename] Basic je založeno na jednoduchých procedurách a funkcích, které jsou zadány mezi příkazy <emph>sub...end sub</emph> a <emph>function...end function</emph>. Uvnitř každé procedury nebo funkce mohou být volány jiné procedury nebo funkce. Chcete-li vytvářet znovu použitelný kód pro procedury a funkce, je možné je používat i v jiných programech. Viz též <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedury a funkce\">Procedury a funkce</link>."
|
||||
|
||||
#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
|
||||
msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
|
||||
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
|
||||
msgid "What is a Sub?"
|
||||
msgstr "Co je to Sub?"
|
||||
@@ -23372,29 +23686,14 @@ msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametry:"
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that defines how to generate random numbers."
|
||||
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který určuje, jak generovat náhodná čísla."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp#par_id3156423.9.help.text
|
||||
msgid "<emph>Less than zero:</emph> Always returns the same random number."
|
||||
msgstr "<emph>Menší než nula:</emph> Vždy vrátí stejné náhodné číslo."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp#par_id3149560.10.help.text
|
||||
msgid "<emph>Greater than zero:</emph> Returns the next random number in the sequence."
|
||||
msgstr "<emph>Větší než nula:</emph> Vrací další náhodné číslo v pořadí."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp#par_id3148648.11.help.text
|
||||
msgid "<emph>Zero:</emph> Returns the random number that was last generated."
|
||||
msgstr "<emph>Nula:</emph> Vrátí náhodné číslo, které bylo vygenerováno naposledy."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
|
||||
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Jakýkoliv číselný výraz."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
|
||||
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
|
||||
msgstr "<emph>Vynecháno:</emph> Vrací další náhodné číslo v pořadí."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp#par_id3153091.13.help.text
|
||||
msgid "If the same number is passed for each successive call to the Rnd function, the same random-number sequence is generated. This is because the Expression parameter is used as a starting point for the next number."
|
||||
msgstr "Pokud pokaždé předáte funkci Rnd stejné číslo, vygeneruje se stejná sekvence náhodných čísel. To proto, že parametr Výraz se použije jako počáteční bod pro další číslo."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp#par_id3147318.14.help.text
|
||||
msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
|
||||
msgstr "Funkce <emph>Rnd</emph> vrací jen hodnoty v rozsahu 0 až 1. Pro vygenerování náhodných celých čísel v daném rozsahu použijte vzorec z následujícího příkladu:"
|
||||
@@ -24571,3 +24870,66 @@ msgstr "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
|
||||
msgctxt "03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text"
|
||||
msgid "End Sub"
|
||||
msgstr "End Sub"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator. If Number is omitted, the generator uses the current value of the system timer."
|
||||
#~ msgstr "<emph>Number:</emph> Číselná hodnota, která inicializuje generátor náhodných čísel. Pokud tento parametr vynecháte, použije generátor aktuální hodnotu systémového časovače."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro. The statement must be inserted at the start of a procedure (in a local error-handling routine) or at the start of a module."
|
||||
#~ msgstr "Příkaz On Error GoTo se používá k reakci na chyby, které nastanou v makru. Příkaz musí být vložen na začátek procedury (pro lokální zpracování chyb) nebo na začátek modulu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nespecifikovaná syntaktická chyba </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err4\">4 Znovu od začátku </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo rozsah </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err35\">35 Procedura nebo funkce není definována </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk plný </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err62\">62 Zápis za konec souboru </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nelze přesunout na jiný disk </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err323\">323 Není možné načíst modul </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err366\">366 Žádný aktivní pohled nebo dokument </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err430\">430 Třída nepodporuje OLE </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err438\">438 Objekt nepodporuje metodu</variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt nepodporuje tuto akci</variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err446\">446 Objekt nepodporuje pojmenované argumenty </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting </variable>"
|
||||
#~ msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objekt nepodporuje současné národní nastavení </variable>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that defines how to generate random numbers."
|
||||
#~ msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který určuje, jak generovat náhodná čísla."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<emph>Less than zero:</emph> Always returns the same random number."
|
||||
#~ msgstr "<emph>Menší než nula:</emph> Vždy vrátí stejné náhodné číslo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<emph>Greater than zero:</emph> Returns the next random number in the sequence."
|
||||
#~ msgstr "<emph>Větší než nula:</emph> Vrací další náhodné číslo v pořadí."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<emph>Zero:</emph> Returns the random number that was last generated."
|
||||
#~ msgstr "<emph>Nula:</emph> Vrátí náhodné číslo, které bylo vygenerováno naposledy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "If the same number is passed for each successive call to the Rnd function, the same random-number sequence is generated. This is because the Expression parameter is used as a starting point for the next number."
|
||||
#~ msgstr "Pokud pokaždé předáte funkci Rnd stejné číslo, vygeneruje se stejná sekvence náhodných čísel. To proto, že parametr Výraz se použije jako počáteční bod pro další číslo."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "06130500.xhp#tit.help.text"
|
||||
msgid "Append libraries"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 11120000.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "11120000.xhp#tit.help.text"
|
||||
msgid "Find Parentheses"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
@@ -79,7 +94,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
||||
|
||||
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data </emph>menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and open the DataPilot.</ahelp>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocí příkazů z nabídky <emph>Data</emph> můžete upravovat data v aktuálním listu. Můžete určit rozsahy, řadit a filtrovat data, počítat výsledky, sestavy dat a otevřít Průvodce daty.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
@@ -509,7 +524,8 @@ msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "Řadit sestupně"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Zvolte <emph>Data - Řadit - Volby</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text
|
||||
@@ -569,11 +585,13 @@ msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Zvolte <emph>Data - Mezisoučty</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Zvolte záložky <emph>Data - Mezisoučty - 1.,2.,3. skupina</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Zvolte záložku <emph>Data - Mezisoučty - Volby</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text
|
||||
@@ -581,15 +599,18 @@ msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variab
|
||||
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Zvolte <emph>Data - Kontrola vstupních dat</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Kritérium</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Nápověda při vstupu</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Chybová hlášení</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text
|
||||
@@ -663,35 +684,43 @@ msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</e
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn - Odstranit</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some DataPilot tables) </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn - Zobrazit detaily</emph> (pro některé tabulky Průvodce daty)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - DataPilot</emph></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>. </variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndq\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph>, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu <emph>Zdroj dat registrován v $[officename]</emph>. </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph>, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu <emph>Současný výběr</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph>, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu <emph>Zdroj dat registrován v $[officename]</emph>, klepněte na <emph>OK</emph> a zobrazí se dialog <emph>Vyberte zdroj dat</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Obnovit</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - DataPilot - Delete</emph></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Odstranit</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
@@ -418,7 +433,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Přidá vzorec do aktuální buňky. Klepněte na tuto ikonu a poté zadejte vzorec do vstupního řádku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text
|
||||
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is hidden."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
|
||||
msgstr "Tato ikona je dostupná jen, když je <emph>Vstupní řádek</emph> skryt."
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky pro práci se sešity"
|
||||
@@ -561,8 +576,8 @@ msgid "Standard format"
|
||||
msgstr "Standardní formát"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.178.help.text
|
||||
msgid "Using the DataPilot"
|
||||
msgstr "Používání Průvodce daty"
|
||||
msgid "Using the pivot table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp#par_idN11326.help.text
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
@@ -735,3 +750,6 @@ msgstr "Odstraní aktuální pole z oblasti."
|
||||
#: 01020000.xhp#par_id3150630.183.help.text
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"klávesové zkratky v $[officename]\">Klávesové zkratky v $[officename]</link>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Using the DataPilot"
|
||||
#~ msgstr "Používání Průvodce daty"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Handling of Empty Cells"
|
||||
msgstr "Práce s prázdnými buňkami"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: design.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Selecting Themes for Sheets"
|
||||
msgstr "Výběr témat pro sešity"
|
||||
@@ -267,19 +282,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</lin
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Pozadí pro buňky</link>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Editing DataPilot Tables"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing Pivot Tables"
|
||||
msgstr "Úprava tabulky průvodce daty"
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>DataPilot function; editing tables</bookmark_value> <bookmark_value>editing;DataPilot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing DataPilot Tables\">Editing DataPilot Tables</link></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Úprava tabulky průvodce daty\">Úprava tabulky průvodce daty</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
|
||||
msgid "Click one of the buttons in the table that the DataPilot has created and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
|
||||
msgstr "Klepněte na jedno z tlačítek tabulky vytvořené pomocí průvodce daty a podržte tlačítko myši stisknuté. Vedle ukazatele myši se zobrazí speciální symbol."
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
|
||||
@@ -287,21 +305,29 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
|
||||
msgstr "Přesunem tlačítka do jiné pozice v řádku lze měnit pořadí sloupců. Přesunem do levé části tabulky lze změnit sloupec na řádek."
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
|
||||
msgid "In the DataPilot dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated DataPilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
|
||||
msgstr "Přetáhnutím tlačítka do <emph>Pole stránky</emph> se nad vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. Toto pole se používá na filtrování tabulky podle obsahu aktuálního pole. Ve vytvořené tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a tím vytvářet filtry."
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
|
||||
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the DataPilot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
|
||||
msgstr "Tlačítko z tabulky odstraníte přetažením mimo ní. Pusťte tlačítko myši ve chvíli, kdy se kurzor změní na \"přeškrtnuté kolečko\". Tlačítko je odstraněné."
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
|
||||
msgid "To edit the DataPilot table, click a cell inside the DataPilot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Start</emph>, which displays the <emph>DataPilot</emph> dialog for the current DataPilot table."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
|
||||
msgstr "Tabulku průvodce daty upravíte takto: umístěte kurzor do tabulky a otevřete místní nabídku. Z něj vyberte položku Začátek, která zavolá dialog <emph>Průvodce daty</emph>."
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
|
||||
msgid "In the DataPilot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
|
||||
msgstr "V tabulce Průvodce daty můžete přetažením nebo pomocí příkazů vyjmout/vložit změnit pořadí datových polí."
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
|
||||
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formula_value.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Displaying Formulas or Values"
|
||||
msgstr "Zobrazení vzorců a hodnot"
|
||||
@@ -1176,6 +1202,14 @@ msgstr "Vložení listu"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
|
||||
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - List</item> pro vložení nového listu či existujícího listu z jiného souboru."
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1189,7 +1223,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
|
||||
msgstr "Výběr několika listů"
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
|
||||
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
|
||||
msgstr "Záložka aktuálního listu je vždy vybarvena bíle a je vidět nad ostatními záložkami. Ty jsou šedivé, nejsou-li ovšem vybrány. Klepnutím na záložky se stisknutou klávesou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> je přidáte do výběru."
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
|
||||
@@ -1203,7 +1238,7 @@ msgid "Undoing a Selection"
|
||||
msgstr "Zrušení výběru"
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
|
||||
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
|
||||
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
|
||||
@@ -1266,31 +1301,37 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Inse
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Soubor - Otevřít\">Soubor - Otevřít</link>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
|
||||
msgstr "Výběr výstupní oblasti průvodce daty"
|
||||
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>DataPilot function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of DataPilot tables</bookmark_value>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Průvodce daty; zabránění přepisu dat</bookmark_value><bookmark_value>výstupní rozsahy tabulek Průvodce daty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting DataPilot Output Ranges\">Selecting DataPilot Output Ranges</link></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Výběr výstupní oblasti průvodce daty\">Výběr výstupní oblasti průvodce daty</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
|
||||
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>DataPilot</emph> dialog. The dialog will be extended."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
|
||||
msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Více</emph> v dialogu <emph>Průvodce daty</emph>. Dialogové okno se rozšíří o další položky."
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
|
||||
msgid "You can select a named range in which the DataPilot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
|
||||
msgstr "Do pole <emph>Výsledky do</emph> vyberte pojmenovanou oblast, kam chcete výslednou tabulku vložit. Nemá-li cílová oblast název, zadejte adresu levé horní buňky do pole napravo od <emph>Výsledky do</emph>. Možné je také klepnout do příslušné buňky, čímž se vyplní její adresa."
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
|
||||
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows </emph>check box, they will not be taken into account when the DataPilot table is created."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
|
||||
msgstr "Zaškrtnutím <emph>Ignorovat prázdné řádky</emph> nebudou prázdné řádky brány v potaz při tvorbě tabulky průvodce daty."
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
|
||||
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the DataPilot table is created."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
|
||||
msgstr "Je-li zaškrtnuto <emph>Identifikovat kategorie</emph>, budou při tvorbě tabulky průvodce daty podle hlaviček rozpoznány kategorie a příslušně přiřazeny."
|
||||
|
||||
#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
|
||||
@@ -1390,23 +1431,28 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Characte
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Místní nabídka - Znak - Umístění\">Místní nabídka - Znak - Umístění</link>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Grouping DataPilot Tables"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grouping Pivot Tables"
|
||||
msgstr "Seskupování v tabulkách průvodce daty"
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>grouping; DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in DataPilot tables</bookmark_value>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seskupování; tabulky Průvodce daty </bookmark_value><bookmark_value>Průvodce daty;seskupování položek tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rušení seskupení v tabulkách průvodce daty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping DataPilot Tables</link></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Seskupování v tabulkách průvodce daty</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
|
||||
msgid "The resulting DataPilot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
|
||||
msgstr "Výsledná tabulka průvodce daty může obsahovat mnoho různých položek. Jejich seskupením jí lze značně zpřehlednit."
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
|
||||
msgid "Select a cell or range of cells in the DataPilot table."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
|
||||
msgstr "Označte buňku nebo oblast buněk."
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
|
||||
@@ -1414,11 +1460,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
|
||||
msgstr "Vyberte <emph>Data - Skupina a souhrn- Skupina</emph>."
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
|
||||
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the DataPilot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
|
||||
msgstr "V závislosti na formátu vybraných buněk se do tabulky buď přidá další seskupovací tlačítko, nebo se zobrazí jeden z dvou dialogů <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Seskupení</link> pro číselné hodnoty a hodnoty data."
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
|
||||
msgid "The DataPilot table must be organized in a way that grouping can be applied."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
|
||||
msgstr "Průvodce daty musí být rozvržen tak, aby bylo možné použít seskupení."
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
|
||||
@@ -2262,7 +2310,8 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
|
||||
msgstr "Ochrana může být poskytnuta heslem, ale neměla by být. Pokud určíte heslo, ochrana může být zrušena, jakmile jednou zadáte správné heslo."
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
|
||||
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole table. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole table and save the document."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
|
||||
msgstr "Pamatujte si, že ochrana buněk s atributem <emph>Chráněný</emph> je efektní pouze pro ochranu celé tabulky. Ve výchozích podmínkách má každá buňka atribut <emph>Chráněný</emph>. Proto musíte odstranit výběrový atribut pro tyto buňky, kde uživatel může dělat změny. Poté ochraňte celou tabulky a uložte dokument."
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
|
||||
@@ -2278,8 +2327,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>
|
||||
msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Formát - Buňky</item> a vyberte záložku <emph>Ochrana buňky</emph>."
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
|
||||
msgid "Select the protection options that you want."
|
||||
msgstr "Nastavte požadované parametry ochrany."
|
||||
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
|
||||
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
|
||||
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
|
||||
@@ -2932,16 +2985,18 @@ msgid "One cell"
|
||||
msgstr "Jedna buňka"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp#par_id8473464.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">výchozí ikony pro ohraničení</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp#par_id3509933.help.text
|
||||
msgid "Cells in a column"
|
||||
msgstr "Buňky ve sloupci"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp#par_id6635639.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">výchozí ikony pro ohraničení</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp#par_id8073366.help.text
|
||||
msgid "Cells in a row"
|
||||
@@ -2957,8 +3012,9 @@ msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
|
||||
msgstr "Buňky v bloku 2x2 či větším"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp#par_id4511551.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">výchozí ikony pro ohraničení</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp#par_id5383465.help.text
|
||||
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
|
||||
@@ -3111,8 +3167,9 @@ msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four
|
||||
msgstr "Kliknutím na druhou ikonu <emph>Výchozí</emph> zleva nastavíte všechny čtyři okraje. Poté několikrát klikněte na dolní okraj, dokud není čára zobrazena bíle. Tím odstraníte spodní okraj."
|
||||
|
||||
#: borders.xhp#par_id2882778.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">ohraničení plnou čárou</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp#par_id8102053.help.text
|
||||
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
|
||||
@@ -3810,8 +3867,9 @@ msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another docu
|
||||
msgstr "Stejným způsobem můžete vytvořit odkaz na buňku v druhém dokumentu. Podmínkou je, aby druhý dokument už byl uložen jako soubor."
|
||||
|
||||
#: cellreferences.xhp#hd_id7122409.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoření odkazu na buňku jiného dokumentu"
|
||||
|
||||
#: cellreferences.xhp#par_id2078005.help.text
|
||||
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
|
||||
@@ -4556,19 +4614,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Imp
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import textu\">Import textu</link>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Deleting DataPilot Tables"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleting Pivot Tables"
|
||||
msgstr "Odstranění tabulky průvodce daty"
|
||||
|
||||
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>DataPilot function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;DataPilot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting DataPilot Tables\">Deleting DataPilot Tables</link></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Odstranění tabulky průvodce daty\">Odstranění tabulky průvodce daty</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
|
||||
msgid "In order to delete a DataPilot table, select any cell in the DataPilot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
|
||||
msgstr "Tabulku průvodce daty smažete nastavením kurzoru do kterékoliv její buňky a výběrem <emph>Odstranit</emph> z místní nabídky."
|
||||
|
||||
#: filters.xhp#tit.help.text
|
||||
@@ -4656,15 +4717,17 @@ msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Různé"
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Creating DataPilot Tables"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating Pivot Tables"
|
||||
msgstr "Vytvoření tabulky průvodce daty"
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>DataPilot tables</bookmark_value> <bookmark_value>DataPilot function; calling up and applying</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating DataPilot Tables\">Creating DataPilot Tables</link></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Vytvoření tabulky průvodce daty\">Vytvoření tabulky průvodce daty</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
|
||||
@@ -4672,7 +4735,8 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
|
||||
msgstr "Označte oblast tabulky s daty včetně záhlaví řádků a sloupců."
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>DataPilot</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Data - Průvodce daty - Začátek</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Výběr zdroje</emph>. Označte <emph>Současný výběr</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>. V dialogu <emph>Průvodce daty</emph> se objeví tlačítka s popisky sloupců. Přesuňte je podle potřeby do \"Pole stránky\", \"Pole řádku\", \"Pole sloupce\" a \"Datová pole\"."
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
|
||||
@@ -4680,7 +4744,8 @@ msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
|
||||
msgstr "Přesuňte požadovaná tlačítka do jedné ze čtyř oblastí."
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
|
||||
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated datapilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
|
||||
msgstr "Přetáhnutím do <emph>Pole stránky</emph> se nad vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. Toto pole se používá na filtrování tabulky podle obsahu aktuálního pole. Ve vytvořené tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a tím vytvářet filtry."
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
|
||||
@@ -4692,7 +4757,7 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
|
||||
msgstr "Dvojitým poklepáním na tlačítko v části <emph>Datová pole</emph> vyvoláte dialog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Datová pole\"><emph>Datová pole</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
|
||||
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
|
||||
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
|
||||
@@ -4708,7 +4773,8 @@ msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"
|
||||
msgstr "Poklepáním na tlačítko v části <emph>Pole řádku</emph> či <emph>Pole sloupce</emph> zobrazíte dialog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"atové pole\"><emph>Datové pole</emph></link>. Zde lze nastavit zda a jak má <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> počítat mezisoučty."
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
|
||||
msgid "Exit the DataPilot dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The DataPilot table is inserted further down."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
|
||||
msgstr "Klepnutím na OK uzavřete dialog Průvodce daty. Zobrazí se tlačítko <emph>Filtr</emph> a tlačítko pro každé pole, které jste přetáhli do <emph>Pole stránky</emph>. Tabulka vytvořená průvodcem daty je vložena pod nimi."
|
||||
|
||||
#: autofilter.xhp#tit.help.text
|
||||
@@ -4804,8 +4870,9 @@ msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cell_enter.xhp#par_id6196783.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: cell_enter.xhp#par_id8118839.help.text
|
||||
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
|
||||
@@ -4940,23 +5007,27 @@ msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "DataPilot"
|
||||
msgstr "Průvodce daty"
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>DataPilot function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>Pivot table, see DataPilot function</bookmark_value>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Průvodce daty; úvod</bookmark_value><bookmark_value>Kontingenční tabulka, viz. Průvodce daty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
|
||||
msgid "The <emph>DataPilot</emph> (sometimes known as <emph>Pivot Table</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
|
||||
msgstr "Pomocí <emph>Průvodce daty</emph> (někdy zvaného též <emph>Kontingenční tabulka</emph>) je možné uspořádat, porovnat a analyzovat velké objemy dat. Možné je zobrazit různé součty, detaily jednotlivých oblastí a vytvářet sestavy."
|
||||
|
||||
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
|
||||
msgid "A table that has been created with the <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
|
||||
msgstr "Tabulka vytvořená pomocí <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Průvodce daty\">Průvodce daty</link> je interaktivní. Data lze uspořádat, přeuspořádat či sumarizovat podle různých hledisek."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#tit.help.text
|
||||
@@ -4964,54 +5035,55 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
|
||||
msgstr "Výpočty v sešitech"
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocí vzorců</bookmark_value><bookmark_value>příklady; výpočtů vzorců</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#hd_id3150791.25.help.text
|
||||
#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Výpočty v sešitech\">Výpočty v sešitech</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3146120.6.help.text
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3146120.help.text
|
||||
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
|
||||
msgstr "Následuje příklad výpočtu v $[officename] Calc."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3153951.7.help.text
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3153951.help.text
|
||||
msgid "Click in a cell, and type a number"
|
||||
msgstr "Klepněte na buňku a napište do ní číslo."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
|
||||
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
msgstr "Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
msgid "Press Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
|
||||
msgid "The cursor moves down to the next cell."
|
||||
msgstr "Kurzor se přesune dolů na další buňku."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3155064.9.help.text
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3155064.help.text
|
||||
msgid "Enter another number."
|
||||
msgstr "Zadejte další číslo."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
|
||||
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
|
||||
msgstr "Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Tab</item>."
|
||||
msgid "Press the Tab key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
|
||||
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
|
||||
msgstr "Kurzor se přesune doprava na další buňku."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3154253.10.help.text
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3154253.help.text
|
||||
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
|
||||
msgstr "Vložte vzorec, například <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
|
||||
msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
msgstr " Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
msgid " Press Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3147343.20.help.text
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
|
||||
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
|
||||
msgstr "Objeví se výsledek výpočtu vzorce. Vzorec je možné editovat na vstupní řádce v panelu nástrojů."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3155378.12.help.text
|
||||
#: calculate.xhp#par_id3155378.help.text
|
||||
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
|
||||
msgstr "Zapíšete-li vzorec, výsledek je automaticky vypočítán."
|
||||
|
||||
@@ -5044,25 +5116,70 @@ msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a
|
||||
msgstr "Celý den (24 hodin) má ve vzorci hodnotu 1. Hodina má hodnotu 1/24. Logická hodnota v závorkách je 0 nebo 1 a odpovídá 0 nebo 24 hodinám. Výsledek výpočtu se podle zadané posloupnosti operandů automaticky zobrazí v určitém formátu času."
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Filtering DataPilot Tables"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering Pivot Tables"
|
||||
msgstr "Filtrování tabulky průvodce daty"
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>DataPilot function; filtering tables</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;DataPilot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.35.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering DataPilot Tables\">Filtering DataPilot Tables</link></variable>"
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrování tabulky průvodce daty\">Filtrování tabulky průvodce daty</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.36.help.text
|
||||
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a DataPilot table."
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
|
||||
msgstr "Pomocí filtrů lze v tabulce průvodce daty skrývat nepotřebné údaje."
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.37.help.text
|
||||
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the DataPilot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the DataPilot table."
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
|
||||
msgstr "Pro vyvolání dialogu pro filtrační podmínky klepněte v dokumentu na tlačítko <emph>Filtrovat</emph>. Je možné také vyvolat kontextovou nabídku tabulky průvodce daty a vybrat příkaz <emph>Filtrovat</emph>. Objeví se dialog <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtrovat</emph></link>. Zde můžete filtrovat tabulku průvodce daty."
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
|
||||
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
|
||||
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
|
||||
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
|
||||
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
|
||||
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
|
||||
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
|
||||
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
|
||||
msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph>."
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
|
||||
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
|
||||
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: value_with_name.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Naming Cells"
|
||||
msgstr "Vytváření názvů buněk"
|
||||
@@ -5103,6 +5220,10 @@ msgstr "mezera ( ) - povolená v názvu, ale ne jako první nebo poslední znak,
|
||||
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
|
||||
msgstr "Názvy nesmí být stejné jako odkazy na buňky. Například nemůžete použít název A1, protože A1 je odkaz na buňku vlevo nahoře."
|
||||
|
||||
#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
|
||||
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
|
||||
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
|
||||
msgstr "Názvy rozsahů buněk nesmí obsahovat mezery. Mezeru může obsahovat název jedné buňky, listu a dokumentu."
|
||||
@@ -5286,19 +5407,23 @@ msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You en
|
||||
msgstr "Název listu není závislý na názvu sešitu. Jméno sešitu zadáváte při prvním uložení. Sešit může obsahovat až 256 listů s různými názvy."
|
||||
|
||||
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Updating DataPilot Tables"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating Pivot Tables"
|
||||
msgstr "Aktualizace tabulky průvodce daty"
|
||||
|
||||
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
|
||||
msgid "<bookmark_value>Pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;DataPilot tables</bookmark_value>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import tabulky Průvodce daty</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce daty; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočtení; tabulky Průvodce daty</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; tabulky Průvodce daty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating DataPilot Tables\">Updating DataPilot Tables</link></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Aktualizace tabulky průvodce daty\">Aktualizace tabulky průvodce daty</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
|
||||
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the DataPilot table. To recalculate the tables, choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel Pivot table into $[officename] Calc."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
|
||||
msgstr "Změní-li se data ve zdrojovém listu, $[officename] přepočítá tabulku průvodce daty. Přepočítání je možné spustit též výběrem <emph>Data - Průvodce daty - Obnovit</emph>. To udělejte i po importu kontingenční tabulky z Excelu do $[officename] Calc."
|
||||
|
||||
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
|
||||
@@ -5459,7 +5584,7 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Data - Vícenásobné operace</emph>."
|
||||
|
||||
#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
|
||||
msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
|
||||
msgstr "Je-li kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, klepněte na buňku B5."
|
||||
|
||||
@@ -5534,8 +5659,8 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Data - Vícenásobné operace</emph>."
|
||||
|
||||
#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
|
||||
msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
|
||||
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
|
||||
msgstr "Je-li kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, klepněte na buňku B5."
|
||||
|
||||
#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
|
||||
@@ -5775,3 +5900,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
|
||||
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
|
||||
#~ msgstr "Výběr výstupní oblasti průvodce daty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the protection options that you want."
|
||||
#~ msgstr "Nastavte požadované parametry ochrany."
|
||||
|
||||
#~ msgid "DataPilot"
|
||||
#~ msgstr "Průvodce daty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
#~ msgstr "Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
|
||||
#~ msgstr "Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Tab</item>."
|
||||
|
||||
#~ msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
#~ msgstr " Stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
|
||||
#~ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
|
||||
#~ msgstr "Je-li kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, klepněte na buňku B5."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Charts in $[officename]"
|
||||
msgstr "Grafy v $[officename]"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "To access this function..."
|
||||
msgstr "Přístup k této funkci..."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/01.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
@@ -528,8 +543,9 @@ msgid "3D View "
|
||||
msgstr "3D pohled"
|
||||
|
||||
#: three_d_view.xhp#bm_id3156423.help.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sloupcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>sloupkové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu; sloupcové a sloupkové</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: three_d_view.xhp#hd_id3464461.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
|
||||
@@ -1372,7 +1388,8 @@ msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Tr
|
||||
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Linie Trendu</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regression curves, also known as trend lines, can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regresní křivky, známé jako Linie Trendu, mohou být přidány do všech typů 2D grafů kromě Koláčovitého a Burzovního grafu .</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
|
||||
@@ -1445,19 +1462,21 @@ msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of th
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
|
||||
msgid "For a category chart (for example a line chart), the regression information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
|
||||
msgstr "Pro grafy s kategoriemi (např. čárový graf) se jako x hodnoty pro výpočet regresní křivky použijí čísla 1, 2, 3 atd. To platí také pokud datová řada používá pro název x hodnot jiná čísla. Pro takové grafy by mohl být vhodnější typ XY."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
|
||||
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the regression curve and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
|
||||
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the regression curve.</ahelp>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Povolí zobrazit rovnice regresní křivky.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the regression curve.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
|
||||
@@ -1518,7 +1537,8 @@ msgid "The exponential regression equation"
|
||||
msgstr "Rovnice exponenciální regrese"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
|
||||
msgid " For exponential regression curves a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
|
||||
msgstr "Pro exponenciální regresní křivky se použije transformace na lineární model. Optimální křivka odpovídá lineárnímu modelu a výsledky je podle toho třeba interpretovat."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text
|
||||
@@ -3183,11 +3203,12 @@ msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Měřítko\">Měřítko</link>"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
|
||||
msgid "Controls the scaling of the Y axis. The X axis can also be scaled here for X-Y charts."
|
||||
msgstr "Určuje měřítko osy Y. Pro X-Y grafy lze měnit také měřítko osy X."
|
||||
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
|
||||
msgid "The Y axis is automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
|
||||
msgstr "$[officename] automaticky nastaví měřítko osy Y, aby se všechny hodnoty zobrazily optimálně."
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
|
||||
@@ -3276,6 +3297,30 @@ msgstr "Obrácený směr"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, kde se na ose zobrazují spodní a horní hodnoty. Pokud není pole zaškrtnuto, používá se matematický směr.</ahelp> To znamená, že v karteziánském souřadnicovém systému jsou na ose x nižší hodnoty vlevo a na ose y jsou nižší hodnoty dole. V polárním souřadnicovém systému je směr osy matematického úhlu proti směru hodinových ručiček a směr radiální osy je zevnitř ven."
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text
|
||||
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: type_net.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Chart Type Net"
|
||||
msgstr "Typ grafu: Síť"
|
||||
@@ -3852,3 +3897,6 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vedlejší mřížka o
|
||||
#: 05050000.xhp#hd_id3145585.9.help.text
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Mřížky všech os\">Mřížky všech os</link>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Controls the scaling of the Y axis. The X axis can also be scaled here for X-Y charts."
|
||||
#~ msgstr "Určuje měřítko osy Y. Pro X-Y grafy lze měnit také měřítko osy X."
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 01220000.xhp#tit.help.text
|
||||
msgctxt "01220000.xhp#tit.help.text"
|
||||
msgid "Automatic Layout"
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 07:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp#tit.help.text
|
||||
msgid "Shortcuts for Charts"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky pro grafy"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user