update translations for 6.0/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-18 12:03:56 +01:00
parent 28cfef34df
commit 9a856d562e
4166 changed files with 699839 additions and 355220 deletions

View File

@@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Thuật toán chữ ký"
#: strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
msgstr ""
msgstr "Đường dẫn chứng thư"
#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
@@ -128,14 +129,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr ""
msgstr "Không thể sử dụng chức năng chữ ký số vì không tìm thấy hồ sơ người dùng Mozilla. Hãy kiểm tra lại bản cài đặt Mozilla."
#: certgeneral.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
msgstr " Thông tin chứng nhận"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -143,14 +146,16 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
#: certgeneral.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
msgstr "Cấp cho :"
#: certgeneral.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr ""
msgstr "Cấp bởi :"
#: certgeneral.ui:156
#, fuzzy
@@ -159,9 +164,10 @@ msgid "Valid from:"
msgstr "Hợp lệ từ"
#: certgeneral.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
msgstr "Bạn có khoá riêng phù hợp với chứng nhận này."
#: certgeneral.ui:207
#, fuzzy
@@ -170,9 +176,10 @@ msgid "Valid to:"
msgstr "Hợp lệ đến"
#: certpage.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr ""
msgstr "Đường dẫn chứng thư"
#: certpage.ui:39
msgctxt "certpage|viewcert"
@@ -196,9 +203,10 @@ msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Không thể thẩm tra chứng nhận."
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
msgstr "Chữ ký số..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:70
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
@@ -211,14 +219,16 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
msgstr "Mở tài liệu..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Bỏ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
@@ -236,14 +246,16 @@ msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Ngày"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Mô tả"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -333,19 +345,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr ""
msgstr "_Mới..."
#: securitytrustpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr ""
msgstr "Cấp cho :"
#: securitytrustpage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Cấp bởi :"
#: securitytrustpage.ui:114
msgctxt "securitytrustpage|date"
@@ -363,9 +378,10 @@ msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr ""
msgstr "Thêm..."
#: securitytrustpage.ui:321
msgctxt "securitytrustpage|label4"
@@ -378,19 +394,22 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr ""
msgstr "Cấp cho :"
#: selectcertificatedialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Cấp bởi :"
#: selectcertificatedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
msgstr "Đường dẫn chứng thư"
#: selectcertificatedialog.ui:125
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
@@ -398,14 +417,16 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Kiểu"
#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr ""
msgstr "Chữ ký số..."
#: selectcertificatedialog.ui:153
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
@@ -443,9 +464,10 @@ msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
msgstr "Ký hiệu"
#: selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
@@ -468,9 +490,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "Mô tả:"
#: viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
@@ -478,16 +501,19 @@ msgid "View Certificate"
msgstr ""
#: viewcertdialog.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Chung"
#: viewcertdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Chi tiết"
#: viewcertdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr ""
msgstr "Đường dẫn chứng thư"