resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511366002.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
@@ -114,9 +114,10 @@ msgid "Search key replaced XX times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
|
||||
msgid "The file could not be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Афаил аиқәырхара ауам"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
|
||||
@@ -481,9 +482,10 @@ msgid "Export library as extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иекспорттәуп BASIC абиблиотека еиҧш"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
|
||||
@@ -551,9 +553,10 @@ msgid "Manage Breakpoints..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|active"
|
||||
msgid "_Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иактиву"
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:37
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|properties"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511771611.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
@@ -31,14 +31,16 @@ msgid "Stepped Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адиаграмма атип"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
|
||||
@@ -66,14 +68,16 @@ msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашрифт"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашрифт аеффектқәа"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
|
||||
@@ -81,9 +85,10 @@ msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыҧ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
|
||||
@@ -227,9 +232,10 @@ msgid "Z Axis Minor Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алегенда"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
|
||||
@@ -1491,24 +1497,28 @@ msgid "_Placement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыӷьарахь"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хыхьла"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ҵаҟала"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арымарахь"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:143
|
||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||
@@ -1516,9 +1526,10 @@ msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алегенда"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:199
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
|
||||
@@ -1621,9 +1632,10 @@ msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апроцентқәа"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:66
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
|
||||
@@ -1636,14 +1648,16 @@ msgid "Standard deviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
|
||||
msgid "Standard error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Истандарттәу агха"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
|
||||
msgid "Variance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адисперсиа"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:70
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
|
||||
@@ -1651,14 +1665,16 @@ msgid "Error margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
|
||||
msgid "Positive (+):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵоуроу(+)"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
|
||||
msgid "Negative (-):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵоурам (-)"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:113
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
|
||||
@@ -1676,14 +1692,16 @@ msgid "Positive and Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
|
||||
msgid "Positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵоурақәоу"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵоурамқәа"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:205
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
|
||||
@@ -1701,29 +1719,34 @@ msgid "P_lacement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хыхьла"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ҵаҟала"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ацентр"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адәныҟа"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҩныҵҟа"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:87
|
||||
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
|
||||
@@ -1836,9 +1859,10 @@ msgid "Type of Stepping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градуск"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui:111
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
|
||||
@@ -1846,14 +1870,16 @@ msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
|
||||
msgid "Te_xt direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui:181
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
|
||||
@@ -2246,19 +2272,22 @@ msgid "Rounded edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иоптималтәу амасштабркра"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ацентр"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хыхьла"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:32
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -2266,9 +2295,10 @@ msgid "Top left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арымарахь"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:40
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -2276,9 +2306,10 @@ msgid "Bottom left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ҵаҟала"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:48
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -2286,9 +2317,10 @@ msgid "Bottom right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыӷьарахь"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:56
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -2296,14 +2328,16 @@ msgid "Top right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҩныҵҟа"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адәныҟа"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:68
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -2331,9 +2365,10 @@ msgid "New line"
|
||||
msgstr "Ацәаҳәа ҿыц"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
|
||||
msgid "Show value as _number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаарҧштәуп аҵакы хыҧхьаӡараҵас"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:143
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
|
||||
@@ -2341,9 +2376,10 @@ msgid "Show value as _percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
|
||||
msgid "Show _category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаарҧштәуп акатегориа"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:177
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
|
||||
@@ -2356,24 +2392,28 @@ msgid "Auto text _wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
|
||||
msgid "Number _format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахыҧхьаӡаратә формат..."
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
|
||||
msgid "Percentage f_ormat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апроценттә формат..."
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аиҟәшага"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:308
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
|
||||
@@ -2386,34 +2426,40 @@ msgid "Number Format for Percentage Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
|
||||
msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атеқст атрибутқәа"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градуск"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
|
||||
msgid "Te_xt direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
|
||||
msgid "Rotate Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атеқст аргьежьра"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалышәх адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалышәх адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:28
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
@@ -2446,9 +2492,10 @@ msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
|
||||
msgid "_Data ranges:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:214
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
|
||||
@@ -2466,9 +2513,10 @@ msgid "Data _labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
|
||||
msgid "Standard Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Истандарттәу агха"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:32
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
|
||||
@@ -2476,9 +2524,10 @@ msgid "Standard Deviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
|
||||
msgid "Variance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адисперсиа"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:40
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
|
||||
@@ -2486,9 +2535,10 @@ msgid "Error Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мап"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:95
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
|
||||
@@ -2496,14 +2546,16 @@ msgid "_Constant Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
|
||||
msgid "_Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апроцентқәа"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
|
||||
msgid "Cell _Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абларҭақәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:195
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
|
||||
@@ -2516,14 +2568,16 @@ msgid "Positive _and Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
|
||||
msgid "Pos_itive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵоурақәоу"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
|
||||
msgid "Ne_gative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵоурамқәа"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:331
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
|
||||
@@ -2531,34 +2585,40 @@ msgid "Error Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
|
||||
msgid "P_ositive (+)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵоуроу(+)"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалышәх адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
|
||||
msgid "_Negative (-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵоурам (-)"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалышәх адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
|
||||
msgid "Same value for both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиҧшу аҵакқәа"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апараметрқәа"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:541
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
|
||||
@@ -2576,34 +2636,40 @@ msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr "Адырқәа ртаблица аҟынтәи"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арымарахь"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыӷьарахь"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хыхьла"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ҵаҟала"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыҧ"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
|
||||
msgid "Te_xt direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:173
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
|
||||
@@ -2621,9 +2687,10 @@ msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_PolarOptions.ui:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градуск"
|
||||
|
||||
#: tp_PolarOptions.ui:127
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
|
||||
@@ -2641,9 +2708,10 @@ msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалышәх адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:28
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
@@ -2651,14 +2719,16 @@ msgid "Choose a Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
|
||||
msgid "_Data range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалышәх адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:97
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
|
||||
@@ -2696,9 +2766,10 @@ msgid "End Table Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адырқәа рдиапазон"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:20
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
@@ -2916,9 +2987,10 @@ msgid "_Moving Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label3"
|
||||
msgid "Degree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градуск"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:213
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label4"
|
||||
@@ -3021,9 +3093,10 @@ msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Градуск"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:333
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
|
||||
@@ -3031,14 +3104,16 @@ msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
|
||||
msgid "Te_xt direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атеқст ахырхарҭа"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:403
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
|
||||
@@ -3081,29 +3156,34 @@ msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|show"
|
||||
msgid "_Display legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаарҧштәуп алегенда"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арымарахь"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|right"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыӷьарахь"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|top"
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хыхьла"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|bottom"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ҵаҟала"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:389
|
||||
msgctxt "wizelementspage|Axe"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511689368.000000\n"
|
||||
|
||||
#. = the mozab driver's resource strings
|
||||
@@ -207,9 +207,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. = the ado driver's resource strings
|
||||
#: strings.hrc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
|
||||
msgid "The type could not be converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица аҧсахра ауам."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511771864.000000\n"
|
||||
|
||||
#: query.hrc:26
|
||||
@@ -199,9 +199,10 @@ msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
||||
msgstr "Атаблица «$table$» ыҟаӡам."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
|
||||
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица «$table$» ыҟаӡам."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
|
||||
@@ -266,9 +267,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
|
||||
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица «$table$» ыҟаӡам."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
|
||||
@@ -608,9 +610,10 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
|
||||
msgid "There are too many columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблицақәа мыцхәцәоуп."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:144
|
||||
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
|
||||
@@ -733,9 +736,10 @@ msgid "Column ~Format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
|
||||
msgid "Column ~Width..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аиҵагыла аҭбаара"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
|
||||
@@ -808,29 +812,34 @@ msgid "Modify SQL statement(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
|
||||
msgid "Create Form in Design View..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица адизаин арежим ала..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Form..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ихархәатәуп атаблица аҧҵара азҟаза..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Report..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ихархәатәуп атаблица аҧҵара азҟаза..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
|
||||
msgid "Create Report in Design View..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица адизаин арежим ала..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
|
||||
msgid "Create Query in Design View..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица адизаин арежим ала..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:193
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
|
||||
@@ -838,9 +847,10 @@ msgid "Create Query in SQL View..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ихархәатәуп атаблица аҧҵара азҟаза..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:195
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
|
||||
@@ -1087,9 +1097,10 @@ msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
|
||||
msgid "Loading query $name$ ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица $name$ аҭагалара ..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
|
||||
@@ -1442,9 +1453,10 @@ msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
|
||||
msgid "Database properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адырқәа рбаза аҷыдаҟазшьақәа"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
|
||||
@@ -1673,14 +1685,16 @@ msgid "Drop structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
|
||||
msgid "Path to the dBASE files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dBASE афаилқәа рахь амҩа:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
|
||||
msgid "Path to the text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dBASE афаилқәа рахь амҩа:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
|
||||
@@ -1724,9 +1738,10 @@ msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_HOSTNAME"
|
||||
msgid "~Host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомпиутер ахьӡ:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
|
||||
@@ -2522,14 +2537,16 @@ msgid "_Free indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dbaseindexdialog.ui:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аиҟаратәра"
|
||||
|
||||
#: dbasepage.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акодркра:"
|
||||
|
||||
#: dbasepage.ui:68
|
||||
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
|
||||
@@ -2714,9 +2731,10 @@ msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Аиҟаратәра"
|
||||
|
||||
#: fielddialog.ui:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fielddialog|alttitle"
|
||||
msgid "Table Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица аформат..."
|
||||
|
||||
#: finalpagewizard.ui:17
|
||||
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
|
||||
@@ -2902,14 +2920,16 @@ msgid "Rename Current Index"
|
||||
msgstr "Уажәтәи аиндекс ахьӡ ҧсахтәуп"
|
||||
|
||||
#: indexdesigndialog.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
|
||||
msgid "Save Current Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уажәтәи аиндекс ахьӡ ҧсахтәуп"
|
||||
|
||||
#: indexdesigndialog.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
|
||||
msgid "Reset Current Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ианыхтәуп уажәтәи аиндекс"
|
||||
|
||||
#: indexdesigndialog.ui:276
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
|
||||
@@ -2942,9 +2962,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Plea
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: jdbcconnectionpage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
|
||||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dBASE афаилқәа рахь амҩа:"
|
||||
|
||||
#: jdbcconnectionpage.ui:80
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
|
||||
@@ -2957,14 +2978,16 @@ msgid "_Browse…"
|
||||
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
|
||||
|
||||
#: jdbcconnectionpage.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
|
||||
msgid "JDBC d_river class:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JDBC адраивер акласс:"
|
||||
|
||||
#: jdbcconnectionpage.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
|
||||
msgid "_Test Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акласс атест"
|
||||
|
||||
#: joindialog.ui:15
|
||||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||||
@@ -2992,9 +3015,10 @@ msgid "Cross join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joindialog.ui:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
|
||||
msgid "Join Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JDBC аҷыдаҟазшьақәа"
|
||||
|
||||
#: joindialog.ui:162
|
||||
msgctxt "joindialog|label1"
|
||||
@@ -3017,9 +3041,10 @@ msgid "Natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joindialog.ui:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "joindialog|label6"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апараметрқәа"
|
||||
|
||||
#: jointablemenu.ui:12
|
||||
msgctxt "jointablemenu|delete"
|
||||
@@ -3057,9 +3082,10 @@ msgid "_Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ldapconnectionpage.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
|
||||
msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Апорт:"
|
||||
|
||||
#: ldapconnectionpage.ui:113
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
|
||||
@@ -3087,9 +3113,10 @@ msgid "Use secure connection (SSL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ldappage.ui:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ldappage|label2"
|
||||
msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Апорт:"
|
||||
|
||||
#: ldappage.ui:105
|
||||
msgctxt "ldappage|label3"
|
||||
@@ -3142,14 +3169,16 @@ msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mysqlnativepage.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
|
||||
msgid "_User name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ:"
|
||||
|
||||
#: mysqlnativepage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҭахуп ажәамаӡа"
|
||||
|
||||
#: mysqlnativepage.ui:137
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
|
||||
@@ -3157,9 +3186,10 @@ msgid "User Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mysqlnativepage.ui:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акодркра:"
|
||||
|
||||
#: mysqlnativepage.ui:206
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
|
||||
@@ -3192,9 +3222,10 @@ msgid "Default: 3306"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mysqlnativesettings.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
|
||||
msgid "So_cket:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асокет:"
|
||||
|
||||
#: mysqlnativesettings.ui:225
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
|
||||
@@ -3222,9 +3253,10 @@ msgid "Destination table: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: odbcpage.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акодркра:"
|
||||
|
||||
#: odbcpage.ui:68
|
||||
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
|
||||
@@ -3314,9 +3346,10 @@ msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querycolmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querycolmenu|width"
|
||||
msgid "Column _Width..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аиҵагыла аҭбаара"
|
||||
|
||||
#: querycolmenu.ui:26
|
||||
msgctxt "querycolmenu|delete"
|
||||
@@ -3584,9 +3617,10 @@ msgid "_Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rowheightdialog.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ихарҭәаатәуп"
|
||||
|
||||
#: rtfcopytabledialog.ui:9
|
||||
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
|
||||
@@ -3624,9 +3658,10 @@ msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: savemodifieddialog.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
|
||||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәума аҧсахрақәа?"
|
||||
|
||||
#: savemodifieddialog.ui:13
|
||||
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
|
||||
@@ -3719,9 +3754,10 @@ msgid "_Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
|
||||
msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Апорт:"
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
|
||||
@@ -3734,9 +3770,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
|
||||
msgid "_Test Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акласс атест"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui:18
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
|
||||
@@ -3909,9 +3946,10 @@ msgid "Primary Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
|
||||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәума аҧсахрақәа?"
|
||||
|
||||
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
|
||||
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
|
||||
@@ -4044,9 +4082,10 @@ msgid "Row Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textpage.ui:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textpage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акодркра:"
|
||||
|
||||
#: textpage.ui:389
|
||||
msgctxt "textpage|charsetheader"
|
||||
@@ -4114,14 +4153,16 @@ msgid "Access Rights for Selected User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: userdetailspage.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
|
||||
msgid "_Host name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомпиутер ахьӡ:"
|
||||
|
||||
#: userdetailspage.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
|
||||
msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Апорт:"
|
||||
|
||||
#: userdetailspage.ui:89
|
||||
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
|
||||
@@ -4139,9 +4180,10 @@ msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: userdetailspage.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акодркра:"
|
||||
|
||||
#: userdetailspage.ui:205
|
||||
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511366007.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
@@ -193,16 +193,16 @@ msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME аныхра"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:68
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
|
||||
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ацҵара"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:69
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
|
||||
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%EXTENSION_NAME ацҵара"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:70
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -689,9 +689,10 @@ msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Ианыхтәуп"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
|
||||
msgid "_Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҿактәуп"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:187
|
||||
msgctxt "extensionmanager|shared"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511953279.000000\n"
|
||||
|
||||
#: spellmenu.ui:12
|
||||
@@ -292,9 +292,10 @@ msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Аҵшьра"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
|
||||
msgid "Underline (dashes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵшьра (ацәқәырҧа)"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
|
||||
@@ -312,9 +313,10 @@ msgid "Underline (dot dot dash)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
|
||||
msgid "Underline (small wave)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵшьра (иҩынтәу ацәқәырҧа)"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
|
||||
@@ -368,19 +370,22 @@ msgid "No overline"
|
||||
msgstr "Ақәшьрада"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
|
||||
msgid "Single overline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зныктәи аҵшьра"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
|
||||
msgid "Double overline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ҩынтәны аҵшьра"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
|
||||
msgid "Dotted overline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акәаҧлатәи аҵшьра"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:104
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
|
||||
@@ -388,9 +393,10 @@ msgid "Overline"
|
||||
msgstr "Ақәшьра"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
|
||||
msgid "Overline (dashes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ақәшьра (ацәқәырҧа)"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
|
||||
@@ -408,9 +414,10 @@ msgid "Overline (dot dot dash)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
|
||||
msgid "Overline (small wave)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ақәшьра (иҩынтәу ацәқәырҧа)"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
|
||||
@@ -459,9 +466,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
|
||||
#: editrids.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
|
||||
msgid "No strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵәаӷәара"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
|
||||
@@ -526,9 +534,10 @@ msgid "Normal position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
|
||||
msgid "Superscript "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ҵаҟатәи аиндекс "
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
|
||||
@@ -627,9 +636,10 @@ msgid "3D engraved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_INSET"
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:161
|
||||
msgctxt "RID_OUTSET"
|
||||
@@ -1218,9 +1228,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
|
||||
#: editrids.hrc:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "автоматикала"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:288
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
|
||||
@@ -1295,9 +1306,10 @@ msgid "Paragraph is %x"
|
||||
msgstr "Абзац %x"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "автоматикала"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:306
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
|
||||
@@ -1332,9 +1344,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
|
||||
msgid "The dictionary is already full."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ажәар аҧхьара мацаразы."
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:314
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511771931.000000\n"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:29
|
||||
@@ -156,9 +156,10 @@ msgid "Previous record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Next record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иацҵатәуп анҵамҭа"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
@@ -2382,9 +2383,10 @@ msgid "SQL command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
|
||||
msgid "Group Element Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица азҟаза"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511953290.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
@@ -2440,12 +2440,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"QUARTER_NOTE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "акәӡам"
|
||||
|
||||
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2989,12 +2990,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"TENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "tent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ацент"
|
||||
|
||||
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6519,12 +6521,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "information2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "аинформациа"
|
||||
|
||||
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6942,12 +6945,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "yen2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "иена"
|
||||
|
||||
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6960,21 +6964,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "euro2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "евро"
|
||||
|
||||
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "pound2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "афунт"
|
||||
|
||||
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -7338,12 +7344,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "mega"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Омега"
|
||||
|
||||
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -7599,12 +7606,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "афунт"
|
||||
|
||||
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10368,135 +10376,150 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "альфа"
|
||||
|
||||
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "бета"
|
||||
|
||||
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "гамма"
|
||||
|
||||
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "дельта"
|
||||
|
||||
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^epsilon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "епсилон"
|
||||
|
||||
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^theta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тета"
|
||||
|
||||
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^iota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "иота"
|
||||
|
||||
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^Phi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фи"
|
||||
|
||||
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^phi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "фи"
|
||||
|
||||
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^chi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "хи"
|
||||
|
||||
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "бета"
|
||||
|
||||
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "гамма"
|
||||
|
||||
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_rho"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ро"
|
||||
|
||||
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_phi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "фи"
|
||||
|
||||
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_chi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "хи"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511771953.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
@@ -1096,9 +1096,10 @@ msgid "_XSLT for export:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
|
||||
msgid "Brows_e..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
|
||||
@@ -1106,9 +1107,10 @@ msgid "XSLT _for import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
|
||||
msgid "B_rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
|
||||
|
||||
@@ -1267,22 +1267,24 @@ msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML ашаблон"
|
||||
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1312,13 +1314,14 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: calc_jpg_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"calc_jpg_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#: calc_pdf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1411,22 +1414,24 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: draw_bmp_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw_bmp_Export.xcu\n"
|
||||
"draw_bmp_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
|
||||
#: draw_emf_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw_emf_Export.xcu\n"
|
||||
"draw_emf_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
|
||||
#: draw_eps_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1447,31 +1452,34 @@ msgid "Macromedia Flash (SWF)"
|
||||
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
|
||||
|
||||
#: draw_gif_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw_gif_Export.xcu\n"
|
||||
"draw_gif_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
|
||||
#: draw_html_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw_html_Export.xcu\n"
|
||||
"draw_html_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "HTML Document (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML адокумент (Calc) "
|
||||
|
||||
#: draw_jpg_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"draw_jpg_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#: draw_pdf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1546,40 +1554,44 @@ msgid "ODF Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
|
||||
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
|
||||
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 адемонстрациа"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 ашаблон"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1627,22 +1639,24 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress_bmp_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_bmp_Export.xcu\n"
|
||||
"impress_bmp_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
|
||||
#: impress_emf_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_emf_Export.xcu\n"
|
||||
"impress_emf_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
|
||||
#: impress_eps_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1663,13 +1677,14 @@ msgid "Macromedia Flash (SWF)"
|
||||
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
|
||||
|
||||
#: impress_gif_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_gif_Export.xcu\n"
|
||||
"impress_gif_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
|
||||
#: impress_html_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1681,13 +1696,14 @@ msgid "HTML Document (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress_jpg_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"impress_jpg_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#: impress_pdf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1825,13 +1841,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#: writer_jpg_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"writer_jpg_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#: writer_layout_dump.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1888,13 +1905,14 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_web_jpg_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"writer_web_jpg_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#: writer_web_pdf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -287,9 +287,10 @@ msgid "SECOND"
|
||||
msgstr "АСЕКУНДҚӘА"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "SIGN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SIN"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2313
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -367,9 +368,10 @@ msgid "ISERR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "ISERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АГХААКӘЗАР"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2329
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -692,9 +694,10 @@ msgid "MIN"
|
||||
msgstr "MIN"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "MINA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIN"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2394
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -702,9 +705,10 @@ msgid "MAX"
|
||||
msgstr "MAX"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "MAXA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAX"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2396
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -927,14 +931,16 @@ msgid "COLUMNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "ROWS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АЦӘАҲӘА"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "SHEETS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АБӶЬЫЦ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2442
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -967,9 +973,10 @@ msgid "NPER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "RATE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АРЫЦХӘ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2449
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -1032,14 +1039,16 @@ msgid "DGET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "DMAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAX"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "DMIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIN"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2463
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -1214,9 +1223,10 @@ msgid "LEFTB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "REPLACEB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ИҦСАХТӘУП"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2498
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -1274,9 +1284,10 @@ msgid "MAXIFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "MVALUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АҴАКЫ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2510
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -1764,9 +1775,10 @@ msgid "T.INV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "FINV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ИҦШААТӘУП"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2608
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -2063,14 +2075,16 @@ msgid "ROUNDSIG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "FINDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ИҦШААТӘУП"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "SEARCHB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АҦШААРА"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_OPTIONAL"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511772084.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
@@ -142,13 +142,14 @@ msgid "~Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m4\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аформулақәа"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -655,31 +656,34 @@ msgid "Save Copy ~as..."
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп акопиа иаба(ишҧа)..."
|
||||
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Embedding.xcu\n"
|
||||
"..Embedding.ObjectNames.Calc\n"
|
||||
"ObjectUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аформула"
|
||||
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Embedding.xcu\n"
|
||||
"..Embedding.ObjectNames.Chart\n"
|
||||
"ObjectUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аформула"
|
||||
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Embedding.xcu\n"
|
||||
"..Embedding.ObjectNames.Draw\n"
|
||||
"ObjectUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аформула"
|
||||
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -700,13 +704,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аформула"
|
||||
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Embedding.xcu\n"
|
||||
"..Embedding.ObjectNames.Writer\n"
|
||||
"ObjectUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аформула"
|
||||
|
||||
#: ExtendedColorScheme.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -601,13 +601,14 @@ msgid "~Mark Invalid Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Refresh Tra~ces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирҿыцтәуп атаблицақәа"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2239,13 +2240,14 @@ msgid "Paste Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~Cells..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2815,13 +2817,14 @@ msgid "Format ~Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4732,13 +4735,14 @@ msgid "~Grids..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataLabels\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Data Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адырқәа ртаблица..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5101,13 +5105,14 @@ msgid "Format Chart Area..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Titles..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5605,13 +5610,14 @@ msgid "Data in Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ChartCommands.xcu\n"
|
||||
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалкаатәуп атаблица"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7639,13 +7645,14 @@ msgid "Format Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица аҷыдаҟазшьақәа..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7765,13 +7772,14 @@ msgid "~New Slide"
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп аслаид"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Иҧшаатәуп..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8683,13 +8691,14 @@ msgid "Co~mpress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Background Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп аҿаҧшыратә сахьа..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9322,13 +9331,14 @@ msgid "Select Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ta~ble Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица аҷыдаҟазшьақәа..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9484,13 +9494,14 @@ msgid "Go to Previous Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Previous Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ииастәуп аҧхьатәи атаблицахь"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9502,13 +9513,14 @@ msgid "Go to Previous Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Previous Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ииастәуп аҧхьатәи атаблицахь"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9520,13 +9532,14 @@ msgid "Go to Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ииастәуп анаҩстәи атаблицахь"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11059,13 +11072,14 @@ msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Change Fill Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҧсахтәуп ашрифт аҧштәы"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11113,13 +11127,14 @@ msgid "Grow and Shrink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Change Line Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҧсахтәуп ашрифт аҧштәы"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16207,13 +16222,14 @@ msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Position and Si~ze..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16774,22 +16790,24 @@ msgid "Open ~Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open Remote File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп афаил инахараны"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп афаил инахараны... "
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16810,13 +16828,14 @@ msgid "Save Remote File"
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп афаил инахараны"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп афаил инахараны... "
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17568,13 +17587,14 @@ msgid "Show Only First Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Bullets and Numbering..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Амаркерқәеи аномерркреи"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17640,13 +17660,14 @@ msgid "Horizontal Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileDocument\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "File Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп адокумент"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17865,13 +17886,14 @@ msgid "File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTreeControl\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tree Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18486,13 +18508,14 @@ msgid "~Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18711,13 +18734,14 @@ msgid "Callouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ontwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атеқсттә еффектқәа"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19026,13 +19050,14 @@ msgid "~Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иарктәуп"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19305,22 +19330,24 @@ msgid "FrameSet Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfData\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To File End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ииастәуп атаблица анҵәамҭахь"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStart\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To File Begin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ииастәуп атаблица алагамҭахь"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19980,13 +20007,14 @@ msgid "Expor~t..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentation Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апрезентациа апараметрқәа"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20592,13 +20620,14 @@ msgid "Macro Toolbar On/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апрезентациа ҿыц"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20943,13 +20972,14 @@ msgid "First Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NextRecord\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иацҵатәуп анҵамҭа"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23067,13 +23097,14 @@ msgid "Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commontaskbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апрезентациа ҿыц"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23643,31 +23674,34 @@ msgid "~Symbols…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Z~oom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирдуны"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Zoo~m Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирхәыҷны"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "U~pdate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирҿыцтәуп"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24039,13 +24073,14 @@ msgid "Page Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ReportCommands.xcu\n"
|
||||
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп..."
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24570,13 +24605,14 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Media Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Амультимедиа"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27036,13 +27072,14 @@ msgid "Page Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27108,13 +27145,14 @@ msgid "~Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ta~ble Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица аҷыдаҟазшьақәа..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27774,13 +27812,14 @@ msgid "To End of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fo~rmula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Аформула"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27918,22 +27957,24 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Page Begin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ииастәуп атаблица алагамҭахь"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Page End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ииастәуп атаблица анҵәамҭахь"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28305,13 +28346,14 @@ msgid "Number Format: Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Sections..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Апараметрқәа..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29061,13 +29103,14 @@ msgid "Font Color Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Te~xt Boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблицақәа рҳәаақәа"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29322,13 +29365,14 @@ msgid "Smart ~Tag Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "T~able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29358,13 +29402,14 @@ msgid "~Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Si~ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акегль"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -16490,9 +16490,10 @@ msgid "_Previous Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dataform.ui:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dataform|next"
|
||||
msgid "Ne_xt Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иацҵатәуп анҵамҭа"
|
||||
|
||||
#: dataform.ui:124
|
||||
msgctxt "dataform|close"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510560552.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:27
|
||||
@@ -854,9 +854,10 @@ msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:334
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
|
||||
@@ -914,9 +915,10 @@ msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
|
||||
msgid "The complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:362
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
|
||||
@@ -929,9 +931,10 @@ msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
|
||||
msgid "The complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:365
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
|
||||
@@ -959,9 +962,10 @@ msgid "A complex number"
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
|
||||
msgid "Returns the cosine of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә синус акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:379
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
|
||||
@@ -994,9 +998,10 @@ msgid "Denominator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
|
||||
msgid "The divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашага"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:394
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
|
||||
@@ -1054,9 +1059,10 @@ msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
|
||||
msgid "The complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:422
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
|
||||
@@ -1089,9 +1095,10 @@ msgid "The first complex number"
|
||||
msgstr "Актәи акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||||
msgid "Another complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:438
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
|
||||
@@ -1104,14 +1111,16 @@ msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
|
||||
msgid "The complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
|
||||
msgid "Returns the sine of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә синус акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:446
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
|
||||
@@ -1164,9 +1173,10 @@ msgid "Complex number"
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
|
||||
msgid "The complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:475
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
|
||||
@@ -1174,9 +1184,10 @@ msgid "Returns the tangent of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:477
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
|
||||
@@ -1184,9 +1195,10 @@ msgid "A complex number"
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
|
||||
msgid "Returns the secant of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:483
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
|
||||
@@ -1199,9 +1211,10 @@ msgid "A complex number"
|
||||
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:489
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
|
||||
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:490
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
|
||||
@@ -1414,9 +1427,10 @@ msgid "The period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:565
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
|
||||
@@ -1489,9 +1503,10 @@ msgid "The period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:584
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||||
@@ -1544,9 +1559,10 @@ msgid "The settlement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:599
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
@@ -1574,9 +1590,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:605
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
@@ -1589,9 +1606,10 @@ msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturit
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыжьра"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:612
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
@@ -1609,9 +1627,10 @@ msgid "The settlement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:616
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
@@ -1629,9 +1648,10 @@ msgid "The par value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:620
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
@@ -1684,9 +1704,10 @@ msgid "The discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:635
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||||
@@ -1739,9 +1760,10 @@ msgid "The redemption value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:650
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||||
@@ -1804,9 +1826,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:667
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||||
@@ -1844,9 +1867,10 @@ msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:683
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||||
@@ -1909,9 +1933,10 @@ msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:700
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||||
@@ -1994,9 +2019,10 @@ msgid "The maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:721
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||||
@@ -2034,9 +2060,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:729
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||||
@@ -2089,9 +2116,10 @@ msgid "The redemption value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:743
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:744
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||||
@@ -2124,9 +2152,10 @@ msgid "The maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыжьра"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:755
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
@@ -2134,9 +2163,10 @@ msgid "The issue date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:757
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
@@ -2154,9 +2184,10 @@ msgid "The yield"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:761
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
@@ -2219,9 +2250,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:778
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||||
@@ -2274,9 +2306,10 @@ msgid "Fraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
|
||||
msgid "The divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашага"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:801
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
|
||||
@@ -2299,9 +2332,10 @@ msgid "Fraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
|
||||
msgid "The divisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашага"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:810
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||||
@@ -2329,9 +2363,10 @@ msgid "The maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:815
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:816
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||||
@@ -2369,9 +2404,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:824
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||||
@@ -2424,9 +2460,10 @@ msgid "The redemption value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:839
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||||
@@ -2459,9 +2496,10 @@ msgid "The maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыжьра"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:850
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
@@ -2469,9 +2507,10 @@ msgid "The issue date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:851
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:852
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
@@ -2489,9 +2528,10 @@ msgid "The price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:856
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
@@ -2629,9 +2669,10 @@ msgid "The maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыжьра"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:900
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
@@ -2649,9 +2690,10 @@ msgid "The first coupon date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:904
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
@@ -2689,9 +2731,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:912
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
@@ -2724,9 +2767,10 @@ msgid "The maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыжьра"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:923
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
@@ -2744,9 +2788,10 @@ msgid "The first coupon date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:927
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
@@ -2784,9 +2829,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:935
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
@@ -2829,9 +2875,10 @@ msgid "The last interest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:947
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:948
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||||
@@ -2869,9 +2916,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:955
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:956
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||||
@@ -2914,9 +2962,10 @@ msgid "The last interest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:969
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||||
@@ -2954,9 +3003,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:977
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||||
@@ -2979,9 +3029,10 @@ msgid "The values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:985
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:986
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||||
@@ -3004,9 +3055,10 @@ msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:995
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||||
@@ -3024,9 +3076,10 @@ msgid "The values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:998
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:999
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||||
@@ -3079,9 +3132,10 @@ msgid "The redemption value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1013
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1014
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||||
@@ -3124,9 +3178,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1026
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1027
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||||
@@ -3169,9 +3224,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1040
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
|
||||
@@ -3214,9 +3270,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1052
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1053
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
|
||||
@@ -3259,9 +3316,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1065
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1066
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||||
@@ -3304,9 +3362,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1079
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||||
@@ -3349,9 +3408,10 @@ msgid "The frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1091
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абазис"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:1092
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||||
@@ -3389,9 +3449,10 @@ msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахалагаратә рыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:29
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||||
@@ -3399,9 +3460,10 @@ msgid "First day of the period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵыхәтәантәи арыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:31
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
|
||||
@@ -3424,9 +3486,10 @@ msgid "Determines the number of months in a specific period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахалагаратә рыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:40
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||||
@@ -3434,9 +3497,10 @@ msgid "First day of the period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵыхәтәантәи арыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:42
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
|
||||
@@ -3459,9 +3523,10 @@ msgid "Calculates the number of years in a specific period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахалагаратә рыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:51
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||||
@@ -3469,9 +3534,10 @@ msgid "First day of the period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵыхәтәантәи арыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:53
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
|
||||
@@ -3494,9 +3560,10 @@ msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:62
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
|
||||
@@ -3509,9 +3576,10 @@ msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:69
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
|
||||
@@ -3524,9 +3592,10 @@ msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:76
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
|
||||
@@ -3539,9 +3608,10 @@ msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арыцхә"
|
||||
|
||||
#: datefunc.hrc:83
|
||||
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511953351.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
@@ -617,9 +617,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
|
||||
msgid "Insert File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
|
||||
@@ -725,9 +726,10 @@ msgid "Slide layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
|
||||
msgid "Insert file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
|
||||
@@ -3937,9 +3939,10 @@ msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511772829.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
@@ -2121,9 +2121,10 @@ msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newstyle.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
|
||||
msgid "Create Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирҿыцтәуп астиль"
|
||||
|
||||
#: newstyle.ui:108
|
||||
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511772839.000000\n"
|
||||
|
||||
#: smmod.hrc:16
|
||||
@@ -676,9 +676,10 @@ msgid "Logarithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SINX_HELP"
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашәагаа"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_COSX_HELP"
|
||||
|
||||
@@ -287,9 +287,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
|
||||
#: numberingtype.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Амаркерқәа"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
|
||||
#: numberingtype.hrc:31
|
||||
@@ -4599,9 +4600,10 @@ msgid "_Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: passwd.ui:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "passwd|oldpass"
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ажәамаӡа ҿыц"
|
||||
|
||||
#: passwd.ui:198
|
||||
msgctxt "passwd|label4"
|
||||
@@ -8099,9 +8101,10 @@ msgid "End angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
|
||||
msgid "Protected object position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аобиеқт ихьчоу ашәагаа"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:447
|
||||
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
|
||||
@@ -11970,9 +11973,10 @@ msgid "Solid diamond bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
|
||||
msgid "Solid large square bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асанҭыр дуқәа"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1267
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
|
||||
@@ -11985,9 +11989,10 @@ msgid "Right pointing arrow bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||
msgid "Check mark bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иазгәаҭатәуп амаркерқәа"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1270
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||
|
||||
@@ -971,9 +971,10 @@ msgid "Footer Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
|
||||
msgid "Table Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
|
||||
@@ -1395,9 +1396,10 @@ msgid "Frame Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблицақәа рстиль"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:221
|
||||
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -1815,14 +1817,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
|
||||
msgstr "Атаблица %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
|
||||
@@ -2143,9 +2147,10 @@ msgid "Change style: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
|
||||
msgid "Insert file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
|
||||
@@ -2363,9 +2368,10 @@ msgid "Reject change: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
|
||||
msgid "Split Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалкаатәуп атаблица"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:419
|
||||
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
|
||||
@@ -2633,9 +2639,10 @@ msgid "Table changed"
|
||||
msgstr "Атаблица ҧсахуп"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
|
||||
msgid "Style changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица ҧсахуп"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:473
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
|
||||
@@ -2673,14 +2680,16 @@ msgid "Change page style: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
|
||||
msgid "Create page style: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица астиль: $1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
|
||||
msgid "Delete page style: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ианыхтәуп атаблица астиль: $1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:482
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
|
||||
@@ -2728,14 +2737,16 @@ msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
|
||||
msgid "Create frame style: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица астиль: $1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
|
||||
msgid "Delete frame style: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ианыхтәуп атаблица астиль: $1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:493
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
|
||||
@@ -4008,9 +4019,10 @@ msgid "Requested clipboard format is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:763
|
||||
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
|
||||
@@ -4458,9 +4470,10 @@ msgid "Record number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҧхьатәи атаблица"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:865
|
||||
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
|
||||
@@ -5648,9 +5661,10 @@ msgid "Previous text frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҧхьатәи атаблица"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1142
|
||||
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
|
||||
@@ -7728,9 +7742,10 @@ msgid "_Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionpage.ui:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||
msgid "Table Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица ахы"
|
||||
|
||||
#: conditionpage.ui:200
|
||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||
@@ -9185,9 +9200,10 @@ msgid "Per chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "footnotepage|liststore1"
|
||||
msgid "Per document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui:58
|
||||
msgctxt "footnotepage|label6"
|
||||
@@ -10100,9 +10116,10 @@ msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inputwinmenu.ui:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inputwinmenu|sin"
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашәагаа"
|
||||
|
||||
#: inputwinmenu.ui:216
|
||||
msgctxt "inputwinmenu|cos"
|
||||
@@ -10290,9 +10307,10 @@ msgid "Insert data as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица"
|
||||
|
||||
#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
|
||||
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
|
||||
@@ -10940,9 +10958,10 @@ msgid "RT_F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mailmerge.ui:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mailmerge|swriter"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: mailmerge.ui:680
|
||||
msgctxt "mailmerge|singledocument"
|
||||
@@ -11625,14 +11644,16 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmselectpage.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
|
||||
msgid "B_rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
|
||||
|
||||
#: mmselectpage.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
|
||||
msgid "B_rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
|
||||
|
||||
#: mmselectpage.ui:161
|
||||
msgctxt "mmselectpage|label1"
|
||||
@@ -11830,9 +11851,10 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:434
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSC"
|
||||
@@ -12230,9 +12252,10 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:6448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_compact.ui:6478
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
|
||||
@@ -12380,9 +12403,10 @@ msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
|
||||
@@ -12625,9 +12649,10 @@ msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
|
||||
@@ -15984,9 +16009,10 @@ msgid "Previous Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: splittable.ui:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
|
||||
msgid "Split Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалкаатәуп атаблица"
|
||||
|
||||
#: splittable.ui:89
|
||||
msgctxt "splittable|copyheading"
|
||||
@@ -16679,9 +16705,10 @@ msgid "Character _width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Max. Ruby text size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атеқст хада ашәагаа"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:343
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
|
||||
@@ -17074,9 +17101,10 @@ msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахы"
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui:54
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511773209.000000\n"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
@@ -440,12 +440,13 @@ msgid "Word Processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: launcher_genericname.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"launcher_genericname.ulf\n"
|
||||
"impress\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаҧҵатәуп апрезентациа"
|
||||
|
||||
#: launcher_genericname.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511004851.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513028781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
|
||||
@@ -194,9 +194,10 @@ msgid "Letter Signs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
|
||||
msgid "S~ubject line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атема"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
|
||||
@@ -509,9 +510,10 @@ msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
|
||||
msgid "Name and location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахыркәшара"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
|
||||
@@ -979,9 +981,10 @@ msgid "Agenda item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҭакзыҧхықәу"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:239
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
|
||||
@@ -989,9 +992,10 @@ msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
|
||||
msgid "Meeting called by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аиҿкааҩ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:241
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
|
||||
@@ -999,9 +1003,10 @@ msgid "Chairperson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
|
||||
msgid "Minute keeper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Амаӡаныҟәгаҩ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:243
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
|
||||
@@ -1324,9 +1329,10 @@ msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иахьатәи"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
|
||||
@@ -1341,4 +1347,4 @@ msgstr "Аҟаҧшь"
|
||||
#: strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Амариа"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511692402.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513028781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -480,12 +480,13 @@ msgid "~Then by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_53\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Asc~ending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3088,12 +3089,13 @@ msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Иалышәх афаил"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Select target directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалышәх акаталог"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MESSAGES_7\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа абӷьыц %1TableName%1 ахьчага амхразы"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3240,12 +3242,13 @@ msgid "Document is read-only!"
|
||||
msgstr "Адокумент аҧхьара мацараз!"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_22\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3416,12 +3419,13 @@ msgid "Lithuanian Litas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STEP_LASTPAGE_0\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анагӡара"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3744,12 +3748,13 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "Ақалақь"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_9\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ахы:"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4168,12 +4173,13 @@ msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Ашаблонқәа"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"FileExists\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -46,9 +46,10 @@ msgid "Valid From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_VALIDTO"
|
||||
msgid "Valid to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵабыргуп аҟынӡа:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT"
|
||||
@@ -268,9 +269,10 @@ msgid "Not all parts of the document are signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
|
||||
msgid "Certificate could not be validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асертификат агәаҭара ауам."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:362
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
|
||||
|
||||
@@ -483,9 +483,10 @@ msgid "Multiselection"
|
||||
msgstr "Veelvoudige seleksie"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Verstek taal]"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
|
||||
@@ -513,9 +514,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makro's"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|run"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat loop"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -557,14 +559,16 @@ msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuwe biblioteek"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuwe module"
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:12
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|manage"
|
||||
@@ -587,9 +591,10 @@ msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Verstek taal]"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:135
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
|
||||
@@ -627,9 +632,10 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dialogpage|label1"
|
||||
msgid "Dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialoog"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:84
|
||||
msgctxt "dialogpage|newmodule"
|
||||
@@ -667,9 +673,10 @@ msgid "Export as _extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "exportdialog|basic"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitvoer as BASIC-programmateek"
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
|
||||
@@ -682,9 +689,10 @@ msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
|
||||
msgid "Import Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer programmateke in"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "importlibdialog|ref"
|
||||
@@ -777,9 +785,10 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "modulepage|label1"
|
||||
msgid "M_odule:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:84
|
||||
msgctxt "modulepage|newmodule"
|
||||
@@ -817,14 +826,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "organizedialog|modules"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "organizedialog|dialogs"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialoog"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:123
|
||||
msgctxt "organizedialog|libraries"
|
||||
|
||||
@@ -883,19 +883,22 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font-effekte"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisie"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui:8
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
|
||||
@@ -948,14 +951,16 @@ msgid "Move Row Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: charttypedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soort grafiek"
|
||||
|
||||
#: datarangedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
|
||||
msgid "Data Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dataomvang"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui:20
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -1143,9 +1148,10 @@ msgid "Error Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legende"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
|
||||
@@ -1233,14 +1239,16 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
|
||||
msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uit datatabel"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legende"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:100
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
|
||||
@@ -1268,14 +1276,16 @@ msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisie"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asse"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:104
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
|
||||
@@ -1293,9 +1303,10 @@ msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asse"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:194
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
|
||||
@@ -1313,14 +1324,16 @@ msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekondêre X-as"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roosters"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui:104
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
|
||||
@@ -1363,19 +1376,22 @@ msgid "Minor Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titels"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
|
||||
msgid "_Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
|
||||
msgid "_Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtitel"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:166
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
|
||||
@@ -1393,9 +1409,10 @@ msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asse"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:283
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
|
||||
@@ -1408,9 +1425,10 @@ msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|label2"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekondêre X-as"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:8
|
||||
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
|
||||
@@ -1423,14 +1441,16 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belyning"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiatiese tipografie"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:174
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
|
||||
@@ -1478,19 +1498,22 @@ msgid "_Text orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtitel"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|l"
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titels"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:100
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
|
||||
@@ -1528,39 +1551,46 @@ msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legende"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-as"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
|
||||
msgid "X axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-as-titel"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-as"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
|
||||
msgid "Y axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-as-titel"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
|
||||
msgid "Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-as"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
|
||||
msgid "Z axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-as-titel"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:283
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
|
||||
@@ -1583,9 +1613,10 @@ msgid "2nd Y axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asse"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:374
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
|
||||
@@ -1613,14 +1644,16 @@ msgid "Gridlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtitel"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:48
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
|
||||
@@ -1688,9 +1721,10 @@ msgid "Positive and Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
|
||||
msgid "Positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisie"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:183
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
|
||||
@@ -1748,19 +1782,22 @@ msgid "Show trendline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
|
||||
msgid "Y error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-foutstawe"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
|
||||
msgid "X error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-foutstawe"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|label1"
|
||||
msgid "Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-foutstawe"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:216
|
||||
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
|
||||
@@ -1768,9 +1805,10 @@ msgid "Primary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
|
||||
msgid "Secondary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekondêre Y-as"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:254
|
||||
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
|
||||
@@ -1783,9 +1821,10 @@ msgid "Data series '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
|
||||
msgid "Smooth Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gladde lyne"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui:104
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
|
||||
@@ -1929,14 +1968,16 @@ msgid "_Z rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perspektief"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perspektief"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
|
||||
@@ -2069,9 +2110,10 @@ msgid "_Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiket"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:294
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
|
||||
@@ -2149,14 +2191,16 @@ msgid "Mor_e..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roosters"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staaf"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:23
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
@@ -2214,9 +2258,10 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|deep"
|
||||
msgid "Deep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diep"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:295
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
|
||||
@@ -2434,9 +2479,10 @@ msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
|
||||
msgid "Data _series:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datareeks"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:95
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
|
||||
@@ -2469,14 +2515,16 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
|
||||
msgid "_Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategorieë"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
|
||||
msgid "Data _labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dataetikette"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:28
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
|
||||
@@ -2584,9 +2632,10 @@ msgid "Select Range for Negative Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
|
||||
msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uit datatabel"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:30
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
|
||||
@@ -2609,9 +2658,10 @@ msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisie"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:144
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
|
||||
@@ -2664,9 +2714,10 @@ msgid "Choose a Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
|
||||
msgid "_Data range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dataomvang"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:79
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
@@ -2709,9 +2760,10 @@ msgid "End Table Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dataomvang"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:20
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
@@ -2739,9 +2791,10 @@ msgid "_Logarithmic scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "T_ype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:116
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
@@ -2825,9 +2878,10 @@ msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaal"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:41
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
|
||||
@@ -2835,9 +2889,10 @@ msgid "Primary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
|
||||
msgid "Secondary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekondêre Y-as"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:82
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
|
||||
@@ -2985,9 +3040,10 @@ msgid "_Y Variable Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsies"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:20
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
|
||||
@@ -3075,14 +3131,16 @@ msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
|
||||
msgid "_Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
|
||||
msgid "_Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtitel"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:194
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
|
||||
@@ -3125,9 +3183,10 @@ msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|x"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-as"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:439
|
||||
msgctxt "wizelementspage|y"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -44,9 +44,10 @@ msgid "The connection to the external data source could not be established. An u
|
||||
msgstr "Die verbinding met die eksterne databron kon nie gemaak word nie. 'n Onbekende fout het plaasgevind. Die drywer is waarskynlik defektief."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die verbinding met die eksterne databron kon nie gemaak word nie. Die SDBC-drywerbestuurder kon nie gelaai word nie."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
|
||||
@@ -608,9 +609,10 @@ msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
||||
msgstr "Veld;alias;tabel;Sorteer;Sigbaar;Funksie;Kriteria;Of;Of"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Alles"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:143
|
||||
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
|
||||
@@ -1026,9 +1028,10 @@ msgid "Connection settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
|
||||
msgid "~Table Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelnaam"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
|
||||
@@ -2332,9 +2335,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admindialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
|
||||
msgid "Database Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databasiseienskappe"
|
||||
|
||||
#: admindialog.ui:92
|
||||
msgctxt "admindialog|advanced"
|
||||
@@ -2362,9 +2366,10 @@ msgid "Existing Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authentificationpage.ui:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "authentificationpage|header"
|
||||
msgid "Set up the user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel gebruikerstawing op"
|
||||
|
||||
#: authentificationpage.ui:35
|
||||
msgctxt "authentificationpage|helptext"
|
||||
@@ -2397,9 +2402,10 @@ msgid "Data Conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backuppage.ui:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "backuppage|label1"
|
||||
msgid "Backup Your Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rugsteundokument"
|
||||
|
||||
#: backuppage.ui:35
|
||||
msgctxt "backuppage|label2"
|
||||
@@ -2477,9 +2483,10 @@ msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: connectionpage.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
|
||||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad na die dBASE-lêers"
|
||||
|
||||
#: connectionpage.ui:64
|
||||
msgctxt "connectionpage|create"
|
||||
@@ -2577,9 +2584,10 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "copytablepage|label2"
|
||||
msgid "Ta_ble name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelnaam"
|
||||
|
||||
#: dbaseindexdialog.ui:28
|
||||
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
|
||||
@@ -2642,9 +2650,10 @@ msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dbwizconnectionpage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
|
||||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad na die dBASE-lêers"
|
||||
|
||||
#: dbwizconnectionpage.ui:80
|
||||
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
|
||||
@@ -2684,9 +2693,10 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dbwizmysqlintropage.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n JDBC-databasis op"
|
||||
|
||||
#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
|
||||
@@ -2694,9 +2704,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n JDBC-databasis op"
|
||||
|
||||
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
|
||||
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
|
||||
@@ -2877,9 +2888,10 @@ msgid "Create a n_ew database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpagewizard.ui:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
|
||||
msgid "_Embedded database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingebedde databasis"
|
||||
|
||||
#: generalpagewizard.ui:118
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
|
||||
@@ -2902,9 +2914,10 @@ msgid "Connect to an e_xisting database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
|
||||
msgid "_Host name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Gasheernaam"
|
||||
|
||||
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
|
||||
@@ -2917,9 +2930,10 @@ msgid "Socket:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
|
||||
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MySQL-JDBC-d~rywerklas:"
|
||||
|
||||
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
|
||||
@@ -2947,9 +2961,10 @@ msgid "Re_trieve generated values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generatedvaluespage.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
|
||||
msgid "_Auto-increment statement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O~uto-inkrementeerstelling"
|
||||
|
||||
#: generatedvaluespage.ui:103
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
|
||||
@@ -3012,19 +3027,24 @@ msgid "Index Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: jdbcconnectionpage.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n JDBC-databasis op"
|
||||
|
||||
#: jdbcconnectionpage.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
|
||||
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tik asseblief die nodige inligting in om aan 'n JDBC-databasis te verbind.\n"
|
||||
"Kontak asseblief u stelseladministrateur indien u onseker is oor die volgende instellings."
|
||||
|
||||
#: jdbcconnectionpage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
|
||||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad na die dBASE-lêers"
|
||||
|
||||
#: jdbcconnectionpage.ui:80
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
|
||||
@@ -3112,9 +3132,10 @@ msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joinviewmenu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "joinviewmenu|edit"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigeer..."
|
||||
|
||||
#: keymenu.ui:12
|
||||
msgctxt "keymenu|primarykey"
|
||||
@@ -3127,9 +3148,12 @@ msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ldapconnectionpage.ui:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
|
||||
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tik asseblief die nodige inligting in om aan 'n JDBC-databasis te verbind.\n"
|
||||
"Kontak asseblief u stelseladministrateur indien u onseker is oor die volgende instellings."
|
||||
|
||||
#: ldapconnectionpage.ui:57
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
|
||||
@@ -3142,9 +3166,10 @@ msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ldapconnectionpage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
|
||||
msgid "Default: 389"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verstek: 3306"
|
||||
|
||||
#: ldapconnectionpage.ui:132
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
|
||||
@@ -3202,9 +3227,10 @@ msgid "Overall progress:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: migratepage.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "migratepage|overall"
|
||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dokument $current$ van $overall$"
|
||||
|
||||
#: migratepage.ui:123
|
||||
msgctxt "migratepage|label6"
|
||||
@@ -3267,9 +3293,10 @@ msgid "_Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mysqlnativesettings.ui:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
|
||||
msgid "Default: 3306"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verstek: 3306"
|
||||
|
||||
#: mysqlnativesettings.ui:182
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
|
||||
@@ -3282,9 +3309,10 @@ msgid "Named p_ipe:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: namematchingpage.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "namematchingpage|all"
|
||||
msgid "_All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Alles"
|
||||
|
||||
#: namematchingpage.ui:65
|
||||
msgctxt "namematchingpage|none"
|
||||
@@ -3414,9 +3442,10 @@ msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veldnaam"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui:120
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
|
||||
@@ -3524,9 +3553,10 @@ msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: queryfuncmenu.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
|
||||
msgid "Table Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelnaam"
|
||||
|
||||
#: queryfuncmenu.ui:34
|
||||
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
|
||||
@@ -3539,9 +3569,10 @@ msgid "Distinct Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querypropertiesdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
|
||||
msgid "Query Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veldeienskappe"
|
||||
|
||||
#: querypropertiesdialog.ui:101
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
|
||||
@@ -3549,14 +3580,16 @@ msgid "Limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querypropertiesdialog.ui:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: querypropertiesdialog.ui:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: querypropertiesdialog.ui:160
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
|
||||
@@ -3714,9 +3747,10 @@ msgid "The current record has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteervolgorde"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:96
|
||||
msgctxt "sortdialog|label2"
|
||||
@@ -3734,9 +3768,10 @@ msgid "and then"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|label5"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veldnaam"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:146
|
||||
msgctxt "sortdialog|label6"
|
||||
@@ -3744,49 +3779,60 @@ msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oplopend"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aflopend"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oplopend"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aflopend"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oplopend"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aflopend"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|label1"
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteervolgorde"
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
|
||||
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n MySQL-databasis op met JDBC"
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
|
||||
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tik asseblief die nodige inligting in om aan 'n MySQL-databasis te verbind met JDBC. Let op dat 'n JDBC-drywerklas op u stelsel geïnstalleer moet wees en met %PRODUCTNAME geregistreer moet wees.\n"
|
||||
"Kontak asseblief u stelseladministrateur indien u onseker is oor die volgende instellings."
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
|
||||
@@ -3804,14 +3850,16 @@ msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
|
||||
msgid "Default: 3306"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verstek: 3306"
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
|
||||
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MySQL-JDBC-d~rywerklas:"
|
||||
|
||||
#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
|
||||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
|
||||
@@ -3939,14 +3987,16 @@ msgid "Error _list:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sqlexception.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sqlexception|label3"
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskrywing"
|
||||
|
||||
#: summarypage.ui:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "summarypage|label1"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsomming"
|
||||
|
||||
#: summarypage.ui:34
|
||||
msgctxt "summarypage|success"
|
||||
@@ -3979,9 +4029,10 @@ msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg ry in"
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:55
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
|
||||
@@ -4014,14 +4065,16 @@ msgid "Tables and Table Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
|
||||
msgid "Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navrae"
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui:132
|
||||
msgctxt "tablesjoindialog|title"
|
||||
@@ -4194,9 +4247,10 @@ msgid "Access Rights for Selected User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: userdetailspage.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
|
||||
msgid "_Host name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Gasheernaam"
|
||||
|
||||
#: userdetailspage.ui:56
|
||||
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
|
||||
|
||||
@@ -710,9 +710,10 @@ msgid "System dependencies check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dependenciesdialog.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
|
||||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die uitbreiding kan nie geaktiveer word nie omdat daar nie aan die volgende stelselafhanklikhede voldoen word nie:"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:9
|
||||
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
|
||||
@@ -725,9 +726,10 @@ msgid "_Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
|
||||
msgid "Check for _Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:111
|
||||
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
|
||||
@@ -735,14 +737,16 @@ msgid "_Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Verwyder"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
|
||||
msgid "_Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aktiveer"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:187
|
||||
msgctxt "extensionmanager|shared"
|
||||
|
||||
@@ -472,9 +472,10 @@ msgid "Double strikethrough"
|
||||
msgstr "Dubbele deurhaling"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen deurhaling"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
|
||||
@@ -662,9 +663,10 @@ msgid "Single, dash-dot"
|
||||
msgstr "Fyn strepies"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
|
||||
msgid "Single, dash-dot-dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyn strepies"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:166
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
|
||||
@@ -1309,9 +1311,10 @@ msgid "Paragraph is %x"
|
||||
msgstr "Paragraaf is %x"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outomaties"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:306
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
|
||||
|
||||
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabel"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navraag"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "SQL command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-bevel"
|
||||
|
||||
#: showhide.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
|
||||
@@ -84,14 +87,16 @@ msgid "Valuelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabel"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navraag"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
@@ -199,9 +204,10 @@ msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
@@ -209,9 +215,10 @@ msgid "Multipart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
@@ -389,9 +396,10 @@ msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verstek"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:162
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
@@ -399,14 +407,16 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:169
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
|
||||
@@ -2482,24 +2492,28 @@ msgid "Display field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databron"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe inhoud"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoud"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorms"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:194
|
||||
msgctxt "contenttablepage|label3"
|
||||
@@ -2544,9 +2558,10 @@ msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "datasourcepage|nameft"
|
||||
msgid "Address book name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresboektipe"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui:191
|
||||
msgctxt "datasourcepage|warning"
|
||||
@@ -2579,9 +2594,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fieldassignpage.ui:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fieldassignpage|assign"
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veldtoewysing"
|
||||
|
||||
#: fieldlinkpage.ui:19
|
||||
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
|
||||
@@ -2599,24 +2615,28 @@ msgid "Field from the _List Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databron"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe inhoud"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoud"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorms"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:205
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
|
||||
@@ -2654,24 +2674,28 @@ msgid "Table element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databron"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe inhoud"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoud"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorms"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:210
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
|
||||
@@ -2830,9 +2854,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "_Data source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databron"
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:100
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|search"
|
||||
@@ -2845,9 +2870,10 @@ msgid "_Table / Query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
|
||||
@@ -2885,9 +2911,10 @@ msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|title"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:129
|
||||
msgctxt "generalpage|address"
|
||||
@@ -2960,9 +2987,10 @@ msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|journal"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joernaal"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:399
|
||||
msgctxt "generalpage|annotation"
|
||||
@@ -2985,9 +3013,10 @@ msgid "Se_ries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|url"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:496
|
||||
msgctxt "generalpage|custom1"
|
||||
@@ -3055,9 +3084,10 @@ msgid "_Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label9"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:309
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label10"
|
||||
@@ -3120,9 +3150,10 @@ msgid "_Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label22"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joernaal"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:646
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label23"
|
||||
@@ -3145,9 +3176,10 @@ msgid "_Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label27"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:791
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label28"
|
||||
@@ -3180,9 +3212,10 @@ msgid "Column Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabel"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:49
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
|
||||
@@ -3210,9 +3243,10 @@ msgid "Column Arrangement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
|
||||
msgid "Data Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databron"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
|
||||
@@ -3220,9 +3254,10 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:127
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
|
||||
@@ -3255,14 +3290,16 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiket"
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiket"
|
||||
|
||||
#: labelselectiondialog.ui:9
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
|
||||
@@ -3280,9 +3317,10 @@ msgid "_No assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taborder.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
|
||||
msgid "Tab Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keepvolgorde"
|
||||
|
||||
#: taborder.ui:21
|
||||
msgctxt "taborder|upB"
|
||||
|
||||
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371910894.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Addons.xcu\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
|
||||
|
||||
@@ -1058,9 +1058,10 @@ msgid "_Open Package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML-filter Leis"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
|
||||
|
||||
@@ -467,13 +467,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007-2103-XML-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"MS Word 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_95.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1575,13 +1576,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-3013 XML-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -80,13 +80,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -315,13 +316,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML-sjabloon"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML"
|
||||
|
||||
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1229,9 +1229,10 @@ msgid "LEFTB"
|
||||
msgstr "LEFT"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "REPLACEB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REPLACE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2102,14 +2103,16 @@ msgid "ROUNDSIG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "FINDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FIND"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "SEARCHB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SEARCH"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_OPTIONAL"
|
||||
|
||||
@@ -118,19 +118,22 @@ msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle lêers"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lêer~tipe:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Stoor"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
|
||||
@@ -231,29 +234,34 @@ msgid "File _name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
|
||||
msgid "File _type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lêer~tipe:"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Leesalleen"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|password"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoor met wag~woord"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
|
||||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Outomatiese veldnaamuitbreiding"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Redigeer filterinstellings"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui:456
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
|
||||
@@ -1073,12 +1073,13 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
|
||||
msgstr "Spesifiseer 'n netwerkligging vir die bedienerbeeld van die produk."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_20\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik die netwerkligging in of kliek Verander om na 'n ligging te blaai. Kliek Installeer om 'n bedienerbeeld van [ProductName] op die spesifieke netwerkligging te skep of kliek Kanselleer om die slimmerd af te sluit."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1915,12 +1916,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Welkom by die pleister vir [ProductName]"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_162\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die installeerslimmerd sal die pleister vir [ProductName] op u rekenaar installeer. Om voort te gaan, kliek Bywerk."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2267,12 +2269,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Welkom by die installasieslimmerd vir [ProductName]"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_218\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ProductName] se opsteller berei die installeerslimmerd voor wat u deur die programopstellingsproses sal lei. Wag 'n bietjie."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2691,12 +2694,13 @@ msgid "Check the destination folder."
|
||||
msgstr "Kontroleer die bestemmingvouer."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_305\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "To continue, click Next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om voort te gaan, kliek "
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2707,12 +2711,13 @@ msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to ab
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_307\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "To select a different folder, click Change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om 'n ander vouer te kies, kliek "
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2763,12 +2768,13 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_322\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommige lêers wat bygewerk moet word, word tans gebruik."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2779,28 +2785,31 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_324\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Lêers in gebruik"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_325\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_326\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -143,49 +143,54 @@ msgid "~Drawing"
|
||||
msgstr "~Tekening"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m4\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F~ormule"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m5\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databasis"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m7\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~HTML-dokument"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m8\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~XML-vorm-dokument"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m9\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M~eesterdokument"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10602,13 +10607,14 @@ msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "Nasionaliteit"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nasionaliteit"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11511,13 +11517,14 @@ msgid "Master documents"
|
||||
msgstr "Meesterdokumente"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formules"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -59,9 +59,10 @@ msgid "Not With Report Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||||
msgid "Not With Report Header/Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg verslagkop/voet in"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:42
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
@@ -69,14 +70,16 @@ msgid "Field or Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksie"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teller"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
@@ -876,9 +879,10 @@ msgid "Character Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:127
|
||||
msgctxt "chardialog|fonteffects"
|
||||
@@ -886,9 +890,10 @@ msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisioneer X"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:173
|
||||
msgctxt "chardialog|asianlayout"
|
||||
@@ -906,9 +911,10 @@ msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: condformatdialog.ui:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
|
||||
msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorwaardelike formatering"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:56
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
@@ -991,9 +997,10 @@ msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agtergrondkleur"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:290
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
|
||||
@@ -1096,14 +1103,16 @@ msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|label1"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepe"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:192
|
||||
msgctxt "floatingsort|label6"
|
||||
@@ -1111,14 +1120,16 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|label7"
|
||||
msgid "Group Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepkop"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|label8"
|
||||
msgid "Group Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepvoet"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:240
|
||||
msgctxt "floatingsort|label9"
|
||||
@@ -1131,9 +1142,10 @@ msgid "Group Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|label11"
|
||||
msgid "Keep Together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hou saam"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:290
|
||||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||||
@@ -1186,9 +1198,10 @@ msgid "Each Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eienskappe: "
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:436
|
||||
msgctxt "floatingsort|label3"
|
||||
@@ -1196,9 +1209,10 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupsortmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap"
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:12
|
||||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||||
@@ -1221,14 +1235,16 @@ msgid "New Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eienskappe: "
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap"
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||||
@@ -1276,9 +1292,10 @@ msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisioneer X"
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:262
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
@@ -1306,6 +1323,7 @@ msgid "Show Number on First Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1080,9 +1080,10 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers"
|
||||
msgstr "Die produk van verskeie komplekse getalle word teruggekeer"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komplekse getal"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:431
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||||
@@ -1130,14 +1131,16 @@ msgid "Returns the difference of two complex numbers"
|
||||
msgstr "Die verskil tussen twee komplekse getalle word teruggekeer"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
|
||||
msgid "Complex number 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komplekse getal"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
|
||||
msgid "Complex number 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komplekse getal"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:461
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
|
||||
|
||||
@@ -4622,12 +4622,13 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albanees"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -137,12 +137,13 @@ msgid "Installation might take a minute..."
|
||||
msgstr "Installering neem dalk 'n rukkie..."
|
||||
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macinstall.ulf\n"
|
||||
"IdentifyQText\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installering het misluk, waarskynlik omdat jou rekening nie die nodige regte het nie."
|
||||
|
||||
#: macinstall.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -444,9 +444,10 @@ msgid "Internal"
|
||||
msgstr "Interne"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toepassing"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -455,14 +456,16 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Bekyk"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumente"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigeer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -501,14 +504,16 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "Formaat"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjablone"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -547,9 +552,10 @@ msgid "Special Functions"
|
||||
msgstr "Spesiale funksies"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beeld"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1044,9 +1050,10 @@ msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Werk style by"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:223
|
||||
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
|
||||
@@ -1513,9 +1520,10 @@ msgid "DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:72
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
@@ -1623,9 +1631,10 @@ msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookmarkdialog.ui:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
|
||||
msgid "Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg by boekmerke..."
|
||||
|
||||
#: bookmarkdialog.ui:18
|
||||
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
|
||||
@@ -1844,9 +1853,10 @@ msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "documentinfopage|templateft"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjablone"
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
|
||||
@@ -2083,9 +2093,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: linkeditdialog.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label2"
|
||||
msgid "_Application:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toepassing"
|
||||
|
||||
#: linkeditdialog.ui:114
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label3"
|
||||
@@ -2124,14 +2135,16 @@ msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Sjablone"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
|
||||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
|
||||
msgid "_Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raam"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:229
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
|
||||
@@ -2139,9 +2152,10 @@ msgid "_Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
|
||||
msgid "N_umbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nommering"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:263
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
|
||||
@@ -2219,9 +2233,10 @@ msgid "Style Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|label9"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lêer"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui:43
|
||||
msgctxt "optprintpage|printer"
|
||||
@@ -2382,9 +2397,10 @@ msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "~Bevestig"
|
||||
|
||||
#: password.ui:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Wagwoord"
|
||||
|
||||
#: password.ui:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2475,9 +2491,10 @@ msgid "_Set as default template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
|
||||
msgid "Find on this Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vind op hierdie bladsy..."
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui:21
|
||||
msgctxt "searchdialog|search"
|
||||
@@ -2515,9 +2532,10 @@ msgid "_Open file read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: securityinfopage.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
|
||||
msgid "Record _changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangebringde veranderinge"
|
||||
|
||||
#: securityinfopage.ui:73
|
||||
msgctxt "securityinfopage|protect"
|
||||
@@ -2580,9 +2598,10 @@ msgid "_Recent Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|templates_all"
|
||||
msgid "T_emplates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjablone"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:253
|
||||
msgctxt "startcenter|create_label"
|
||||
@@ -2620,9 +2639,10 @@ msgid "_Base Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|althelplabel"
|
||||
msgid "He_lp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:454
|
||||
msgctxt "startcenter|extensions"
|
||||
@@ -2707,14 +2727,16 @@ msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorleggings"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekening"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:36
|
||||
msgctxt "templatedlg|folderlist"
|
||||
@@ -2722,9 +2744,10 @@ msgid "All Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjablone"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:146
|
||||
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
|
||||
@@ -2777,14 +2800,16 @@ msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
|
||||
msgid "Move Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "My sjablone"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|export_btn"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitvoer"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:395
|
||||
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
|
||||
@@ -2802,9 +2827,10 @@ msgid "Import Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg weergaweopmerking in"
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui:101
|
||||
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
|
||||
|
||||
@@ -804,9 +804,10 @@ msgid "Coproduct"
|
||||
msgstr "Ko-produk"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
|
||||
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subskrif onder"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
|
||||
@@ -1890,14 +1891,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoud"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
|
||||
@@ -1905,29 +1908,34 @@ msgid "~Formula text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
|
||||
msgid "B~orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grense"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
||||
msgid "O~riginal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oorspronklike grootte"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
||||
msgid "Fit to ~page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Pas by bladsy"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
|
||||
msgid "~Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skalering"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
|
||||
@@ -1990,9 +1998,10 @@ msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingelements.ui:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockingelements|DockingElements"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "element"
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
|
||||
@@ -2005,19 +2014,22 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontdialog|bold"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vetdruk"
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontdialog|italic"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuinsdruk"
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attribute"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:20
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
|
||||
@@ -2035,9 +2047,10 @@ msgid "Base _size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label2"
|
||||
msgid "_Operators:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerkers"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:208
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label3"
|
||||
@@ -2050,9 +2063,10 @@ msgid "_Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label7"
|
||||
msgid "_Functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksies"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:276
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label6"
|
||||
@@ -2085,9 +2099,10 @@ msgid "_Variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|label2"
|
||||
msgid "_Functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksies"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:169
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|label3"
|
||||
@@ -2130,9 +2145,10 @@ msgid "_Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksies"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:440
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
|
||||
@@ -2354,9 +2370,10 @@ msgid "_Denominator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|3title"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksies"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:792
|
||||
msgctxt "spacingdialog|4label1"
|
||||
@@ -2405,9 +2422,10 @@ msgid "_Excess size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|6title"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hakies"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1219
|
||||
msgctxt "spacingdialog|7label1"
|
||||
@@ -2451,9 +2469,10 @@ msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr "Skalering"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|9title"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerkers"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1621
|
||||
msgctxt "spacingdialog|10label1"
|
||||
@@ -2492,9 +2511,10 @@ msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1881
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksies"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1889
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
|
||||
@@ -2507,9 +2527,10 @@ msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hakies"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1913
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
|
||||
@@ -2522,9 +2543,10 @@ msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerkers"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1937
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
|
||||
@@ -2567,9 +2589,10 @@ msgid "S_tyle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
|
||||
msgid "S_ubset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substel"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui:387
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|modify"
|
||||
|
||||
@@ -134,9 +134,10 @@ msgid "Write Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -2406,9 +2407,10 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Malaysia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engels (Kanada)"
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
@@ -3371,9 +3373,10 @@ msgid "Unknown source"
|
||||
msgstr "Onbekende brondokument"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dwayne Bailey (admin) <dwayne+loadmin@translate.org.za>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465457572.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1480683065.000000\n"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,12 +57,13 @@ msgid "Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "Wiki Publisher"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id9647511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deur die Wiki Publisher te gebruik kan jy jou huidige Writer-teksdokumente na 'n MediaWiki-bediener oplaai. Nadat jy dit opgelaai het, kan alle wikigebruikers jou dokument op die wiki lees.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,12 +91,13 @@ msgid "Java Runtime Environment"
|
||||
msgstr "Java-looptydomgewing 1.4"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id7387615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'n Wiki-rekening op 'n ondersteunde <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>-bediener"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -162,12 +164,13 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</l
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id5328836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik die adres van 'n wiki in die URL-tekskassie in waaraan u wil koppel."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -178,36 +181,40 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
|
||||
msgstr "U kan die URL uit 'n webblaaier kopieer en dit in die tekskassie plak."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id5906552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik u gebruiker-ID vir u wikirekening in die gebruikersnaamveld in."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id9297158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As die wiki kan anonieme skryftoegang toelaat, kan jy die gebruikernaam- en wagwoordvelde leeg laat."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id8869594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik die wagwoord van u wikirekening in die wagwoordveld, en kliek OK."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id292062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveer opsioneel \"Stoor wagwoord\" om die wagwoord tussen sessies te stoor. 'n Meesterwagwoord word gebruik om toegang tot alle gestoorde wagwoorde te verkry. Kies <item type=\"menuitem\">Nuts - Opsies - %PRODUCTNAME - Sekuriteit </item> om die meesterwagwoord te aktiveer. \"Stoor wagwoord\" werk nie wanneer daar nie 'n meesterwagwoord is nie."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -250,20 +257,22 @@ msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWi
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id2564165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>MediaWiki-bediener</emph>: Kies die wiki."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id5566576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Titel</emph>: Tik die titel van jou bladsy. Tik die titel van 'n bestaande bladsy om oorheen te skryf met jou huidige teksdokument. Tik 'n nuwe titel om 'n nuwe bladsy op die wiki te skep."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -282,12 +291,13 @@ msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded pa
|
||||
msgstr "<emph>Dit is 'n klein redigering</emph>: Merk hierdie blokkie om die opgelaaide bladsy as 'n klein redigering van die reeds bestaande bladsy met dieselfde titel te merk."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id452284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wys in webblaaier</emph>: Merk hierdie blokkie om jou rekenaar se webblaaier te open en die opgelaaide wikibladsy te wys."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -346,12 +356,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWi
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tik u wagwoord op die MediaWiki-bediener. Laat oop vir anonieme toegang.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||||
"par_id656758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktiveer om jou wagwoord tussen sessies te stoor. Die meesterwagwoord moet geaktiveer word, kyk <item type=\"menuitem\">Nuts - Opsies - %PRODUCTNAME - Sekuriteit</item>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -362,12 +373,13 @@ msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wi
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||||
"par_id628070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As die wiki anonieme skryftoegang toelaat, kan jy die gebruikernaam- en wagwoordvelde leeg laat. Of tik jou gebruikernaam en wagwoord."
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -394,20 +406,22 @@ msgid "MediaWiki Formats"
|
||||
msgstr "MediaWiki-formate"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id8654133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die volgende lys gee 'n oorsig oor die teksformate wat die Wiki Publisher kan oplaai na die wikibediener."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id5630664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die OpenDocument-formaat wat deur Writer gebruik word, en die WikiMedia-formaat, verskil baie. Net 'n substel van al die kenmerke kan van een formaat na die ander omskep word."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -418,12 +432,13 @@ msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Opskrifte"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id508133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas 'n opskrifparagraafstyl op die opskrifte in jou Writer-dokument toe. Die wiki sal die opskrifstyle van dieselfde skemavlak wys, geformateer soos deur die wiki-enjin gedefinieer."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -434,12 +449,13 @@ msgid "Hyperlinks"
|
||||
msgstr "Hiperskakels"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id3735465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eie OpenDocument-hiperskakels is omgeskep in \"eksterne\" wikiskakels. Daarom behoort die ingeboude skakelingsfasiliteit van OpenDocument net gebruik om skakels te skep wat na ander webwerwe buite die wikiweb wys. Om wikiskakels te skep wat na ander onderwerpe in dieselfde wikidomein wys, gebruik wikiskakels."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -450,12 +466,13 @@ msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Lyste"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id8942838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyste kan betroubaar uitgevoer word wanneer die hele lys 'n konsekwente lysstyl gebruik. Gebruik die Nommering- of Koeëltjies-ikoon om 'n lys in Writer te genereer. As jy 'n lys sonder nommering of koeëltjies wil hê, gebruik Formaat - Koeëltjies en nommering, om die onderskeie lysstyle te definieer en toe te pas."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -474,12 +491,13 @@ msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Belyning"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id376598\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitdruklike teksbelyning moenie in wikiartikels gebruik word nie. Teksbelyning is wel beskikbaar vir linker-, middel- en regterbelyning van teks."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -490,12 +508,13 @@ msgid "Pre-formatted text"
|
||||
msgstr "Voorgeformateerde teks"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id1459395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'n Paragraafstyl met 'n vastewydte-font is omskep na voorgeformateerde teks. Voorgeformateerde teks kom op die Wiki voor met 'n grens rondom die teks."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -506,12 +525,13 @@ msgid "Character styles"
|
||||
msgstr "Karakterstyle"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id6397595\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karakterstyle wysig die voorkoms van dele van 'n paragraaf. Die beskikbare transformasies is vetdruk, skuinsdruk, vetdruk/skuinsdruk, subskrif en superskrif. Alle vastewydte-fonte word na die wikitikmasjien-styl omskep."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -522,12 +542,13 @@ msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Voetnote"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id5238196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Let wel: Die transformasie gebruik die nuwe styl van voetnote met <ref>- en <references>-merkers wat vereis dat die Cite.php-uitbreiding in MediaWiki geïnstalleer word. As hierdie etikette as skoon teks in die omskakelingsresultaat wys, vra die wikiadministrateur om hierdie uitbreiding te installeer."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -538,12 +559,13 @@ msgid "Images"
|
||||
msgstr "Beelde"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id3541673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prente kan nie uitgevoer word deur 'n omskakeling wat 'n enkele lêer wikiteks produseer nie. Maar as die prent reeds opgelaai is na die bestemmingswikidomein (bv. WikiMedia Commons), dan skep die omskakeling 'n geldige prentmerker wat daardie prent insluit. Prentonderskrifte word ook ondersteun."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,12 +576,13 @@ msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id3037202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eenvoudige tabelle word goed ondersteun. Tabelopskrifte word na die ooreenstemmende wikistyl-tabelopskrifte omgeskakel. Doelgemaakte formatering van tabelgrense, kolomgroottes en agtergrondkleure word egter geïgnoreer."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -602,20 +625,22 @@ msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"hd_id6255073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character set and special characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karakterstel en spesiale karakters"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiformats.xhp\n"
|
||||
"par_id8216193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die karakterstel van die omskakelingsresultaat word vasgestel op UTF-8. Afhangende van u stelsel kan dit dalk nie die verstek karakterstel wees nie. Dit veroorsaak dalk dat \"spesiale karakters\" gebreek voorkom wanneer dit met die verstek instellings bekyk word. Jy kan egter jou teksprogram omskakel na UTF-8-enkodering om hierdie probleem op te los. As jou teksprogram nie van enkodering kan verander nie, kan jy die resultaat van die omskakeling in die Firefox-webblaaier bekyk en dáár na UTF-8-enkodering omskakel. Dan kan jy die omskakelingsresultaat na die program van jou keuse knip en plak."
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -634,12 +659,13 @@ msgid "Send to MediaWiki"
|
||||
msgstr "Stuur na MediaWiki"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikisend.xhp\n"
|
||||
"par_id1743827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In die 'Stuur na MediaWiki'-dialoog, spesifiseer die instellings vir u huidige wikioplaaiing."
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -650,12 +676,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish yo
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kies die MediaWiki-bediener waarop u u dokument wil publiseer. Klik 'Voeg by' om 'n nuwe bediener by die lys te voeg.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikisend.xhp\n"
|
||||
"par_id2794885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tik die titel van jou wiki-inskrywing. Dit is die boonste opskrif van jou wiki-inskrywing. Vir 'n nuwe inskrywing moet die titel uniek op hierdie wiki wees. As jy 'n bestaande titel intik, sal jou oplaai die bestaande wiki-inskrywing vervang.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -674,12 +701,13 @@ msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mar
|
||||
msgstr "<emph>Dit is 'n klein redigering</emph>: <ahelp hid=\".\">Merk hierdie blokkie om die opgelaaide bladsy as 'n klein redigering te merk van 'n reeds bestaande bladsy met dieselfde titel.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikisend.xhp\n"
|
||||
"par_id6592913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wys in webblaaier</emph>: <ahelp hid=\".\">Merk hierdie blokkie op jou rekenaar se blaaier te open en die opgelaaie wikibladsy te wys.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -706,12 +734,13 @@ msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog b
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikisettings.xhp\n"
|
||||
"par_id300607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliek 'Voeg by' om 'n nuwe wikibediener by te voeg.<br/>Kies 'n inskrywing en kliek Redigeer om die rekeninginstellings te redigeer.<br/>Kies 'n inskrywing en kliek Verwyder om die inskrywing uit die lys te verwyder.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisettings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -446,9 +446,10 @@ msgid "Enter password to modify file: \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
|
||||
msgid "Enter password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
|
||||
@@ -461,9 +462,10 @@ msgid "Set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
|
||||
msgid "Enter Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
|
||||
@@ -549,9 +551,10 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME,
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open ~leesalleen"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
|
||||
@@ -705,9 +708,10 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open ~leesalleen"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui:8
|
||||
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
|
||||
|
||||
@@ -674,9 +674,10 @@ msgid "<ignore>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doelgemaak"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -898,9 +899,10 @@ msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editmenu|undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ontdoen"
|
||||
|
||||
#: editmenu.ui:26
|
||||
msgctxt "editmenu|cut"
|
||||
@@ -913,14 +915,16 @@ msgid "_Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editmenu.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editmenu|paste"
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Plak"
|
||||
|
||||
#: editmenu.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Skrap"
|
||||
|
||||
#: editmenu.ui:64
|
||||
msgctxt "editmenu|selectall"
|
||||
|
||||
@@ -212,14 +212,16 @@ msgid "~Return address in envelope window"
|
||||
msgstr "~Kerende adres in koevertvenster"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
|
||||
msgid "~Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Logo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
|
||||
msgid "~Return address in envelope window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kerende adres in koevertvenster"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -318,14 +320,16 @@ msgid "Page design"
|
||||
msgstr "Bladsyontwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladsyontwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladsyontwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -370,19 +374,22 @@ msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Breedte:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
|
||||
msgid "S~pacing to left margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S~pasie tot by linker-kantlyn:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
|
||||
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spasie ~tot bokantlyn:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -567,9 +574,10 @@ msgid "Cheers"
|
||||
msgstr "Tarra"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladsyontwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -590,9 +598,10 @@ msgid "Recipient and sender"
|
||||
msgstr "Ontvanger en afsender"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voet"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -607,9 +616,10 @@ msgid "Fax Wizard"
|
||||
msgstr "Faksslimmerd"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
|
||||
msgid "Label9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiket9"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -624,14 +634,16 @@ msgid "~Personal Fax"
|
||||
msgstr "~Persoonlike faks"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
|
||||
msgid "~Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Logo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
|
||||
msgid "S~ubject line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O~nderwerpreël"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -640,19 +652,22 @@ msgid "S~alutation"
|
||||
msgstr "~Aanhef"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
|
||||
msgid "~Complimentary close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Komplimentêre afsluiting"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
|
||||
msgid "~Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Voet"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
|
||||
msgid "~Use user data for return address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Gebruik gebruikersdata vir kerende adres"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -679,14 +694,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
|
||||
msgstr "Bring ~handmatige veranderinge aan hierdie fakssjabloon aan"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladsyontwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladsyontwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -695,29 +712,34 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
|
||||
msgstr "Hierdie slimmerd help u om 'n fakssjabloon te skep. Die sjabloon kan dan gebruik word om 'n faks te skep wanneer nodig."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
|
||||
msgid "Return address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerende adres"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
|
||||
msgid "Street:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Straat:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
|
||||
msgid "ZIP code/State/City:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poskode/deelstaat/stad:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voet"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -738,9 +760,10 @@ msgid "Template Name:"
|
||||
msgstr "Sjabloonnaam:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
|
||||
msgid "Location and file name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligging en lêernaam:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -779,14 +802,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
|
||||
msgstr "Kies 'n naam en stoor die sjabloon"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
|
||||
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluit ~net op tweede en daaropvolgende bladsye in"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
|
||||
msgid "~Include page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Sluit bladsynommer in"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -807,19 +832,22 @@ msgid "Fax Number:"
|
||||
msgstr "Faksnommer:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
|
||||
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik plekhouers vir ~ontvanger se adres"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
|
||||
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik adresdatabasis vir ~massapos"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
|
||||
msgid "~New return address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Nuwe kerende adres"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -878,9 +906,10 @@ msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Reëls"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
|
||||
msgid "Marine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "See"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
|
||||
@@ -951,9 +980,10 @@ msgid "Hi,"
|
||||
msgstr "Haai"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
|
||||
msgid "Sincerely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die uwe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -974,9 +1004,10 @@ msgid "Love"
|
||||
msgstr "Met liefde"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladsyontwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -991,14 +1022,16 @@ msgid "Sender and Recipient"
|
||||
msgstr "Afsender en ontvanger"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voet"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
|
||||
msgid "Name and location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam en ligging"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1013,19 +1046,22 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
|
||||
msgstr "Bring ~handmatige veranderinge aan hierdie agendasjabloon aan"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
|
||||
msgid "Template name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjabloonnaam:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
|
||||
msgid "Location and file name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligging en lêernaam:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
|
||||
msgid "What do you want to do next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wat wil u volgende doen?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1058,9 +1094,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
|
||||
msgstr "Selekteer asseblief die name wat u in u agendasjabloon wil insluit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
|
||||
msgid "Choose a name and save the template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies 'n naam en stoor die sjabloon"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1081,9 +1118,10 @@ msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Tyd:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1278,9 +1316,10 @@ msgid "Click to replace this text"
|
||||
msgstr "Kliek om hierdie teks te vervang"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladsyontwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1307,9 +1346,10 @@ msgid "Agenda items"
|
||||
msgstr "Agenda-items"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
|
||||
msgid "Name and location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam en ligging"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1318,59 +1358,70 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
|
||||
msgstr "'n Onverwagte fout het plaasgevind terwyl die agendasjabloon geopen is."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
|
||||
msgid "Type of meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soort vergadering"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
|
||||
msgid "Please bring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bring asseblief"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
|
||||
msgid "Please read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lees asseblief"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
|
||||
msgid "Meeting called by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vergadering byeengeroep deur"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
|
||||
msgid "Chairperson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorsitter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bywonendes"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
|
||||
msgid "Minute keeper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notuleskrywer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
|
||||
msgid "Observers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Observeerders"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
|
||||
msgid "Facility personnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fasiliteitpersoneel"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1397,19 +1448,22 @@ msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Skuif ondertoe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyd:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligging:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
|
||||
@@ -1427,14 +1481,16 @@ msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verantwoordelike"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyd"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -153,9 +153,10 @@ msgid "Issued by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_from"
|
||||
msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geld vanaf"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:187
|
||||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||||
@@ -163,9 +164,10 @@ msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_to"
|
||||
msgid "Valid to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geld tot"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui:26
|
||||
msgctxt "certpage|label1"
|
||||
@@ -188,9 +190,10 @@ msgid "The certificate is OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certpage.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certpage|certnotok"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
|
||||
@@ -273,9 +276,10 @@ msgid "Not all parts of the document are signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
|
||||
msgid "Certificate could not be validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:362
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511629069.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
@@ -6246,12 +6246,13 @@ msgstr "የ እግር ምልክት"
|
||||
|
||||
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አውቶቡስ"
|
||||
|
||||
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8676,12 +8677,13 @@ msgstr "የ ልብ አይኖች ያለው ድመት"
|
||||
|
||||
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "smirk cat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሳቂታ ድመት"
|
||||
|
||||
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
|
||||
@@ -899,19 +899,22 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efectos de letra"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui:8
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
|
||||
@@ -1284,9 +1287,10 @@ msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:8
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
|
||||
@@ -1329,14 +1333,16 @@ msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eixe ~secundario X..."
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Rella"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui:104
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
|
||||
@@ -1379,14 +1385,16 @@ msgid "Minor Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
|
||||
msgid "_Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:103
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
|
||||
@@ -1424,9 +1432,10 @@ msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttitledlg|label2"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eixe ~secundario X..."
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:8
|
||||
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
|
||||
@@ -1439,14 +1448,16 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliniación"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipografía asiatica"
|
||||
|
||||
#: paradialog.ui:174
|
||||
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
|
||||
@@ -1499,14 +1510,16 @@ msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|l"
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:100
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
|
||||
@@ -1629,9 +1642,10 @@ msgid "Gridlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui:465
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
|
||||
@@ -1704,9 +1718,10 @@ msgid "Positive and Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
|
||||
msgid "Positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui:183
|
||||
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
|
||||
@@ -1764,19 +1779,22 @@ msgid "Show trendline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
|
||||
msgid "Y error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Barras d'Error Y ..."
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
|
||||
msgid "X error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Barras d'Error Y ..."
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|label1"
|
||||
msgid "Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Barras d'Error Y ..."
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:216
|
||||
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
|
||||
@@ -1784,9 +1802,10 @@ msgid "Primary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
|
||||
msgid "Secondary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Eixe secundario Y..."
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui:254
|
||||
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
|
||||
@@ -2084,9 +2103,10 @@ msgid "_Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:294
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
|
||||
@@ -2164,9 +2184,10 @@ msgid "Mor_e..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Rella"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui:20
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
@@ -2484,9 +2505,10 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
|
||||
msgid "_Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorías"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui:287
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
|
||||
@@ -2624,9 +2646,10 @@ msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui:144
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
|
||||
@@ -2754,9 +2777,10 @@ msgid "_Logarithmic scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "T_ype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:116
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
@@ -2839,9 +2863,10 @@ msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escalar"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:41
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
|
||||
@@ -2849,9 +2874,10 @@ msgid "Primary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
|
||||
msgid "Secondary Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Eixe secundario Y..."
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:82
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
|
||||
@@ -2999,9 +3025,10 @@ msgid "_Y Variable Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui:20
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
|
||||
@@ -3089,9 +3116,10 @@ msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
|
||||
msgid "_Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui:148
|
||||
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
|
||||
|
||||
@@ -357,9 +357,10 @@ msgid "All commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Macros"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
|
||||
@@ -471,9 +472,10 @@ msgid "BASIC Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E~stilo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
|
||||
@@ -1456,14 +1458,16 @@ msgid "Family:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E~stilo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
|
||||
@@ -1741,9 +1745,10 @@ msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:37
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1876,9 +1881,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:76
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1931,9 +1937,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:91
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1961,9 +1968,10 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:105
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -2126,9 +2134,10 @@ msgid "Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui:122
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
|
||||
@@ -2666,9 +2675,10 @@ msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui:214
|
||||
msgctxt "backgroundpage|background_label"
|
||||
@@ -2720,9 +2730,10 @@ msgid "_Tile"
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "backgroundpage|label8"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui:506
|
||||
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
|
||||
@@ -2760,9 +2771,10 @@ msgid "Element:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui:175
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
|
||||
@@ -2785,9 +2797,10 @@ msgid "Element:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui:275
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
|
||||
@@ -2801,9 +2814,10 @@ msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "Automatica"
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
|
||||
msgid "Ma_nual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Manual"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:46
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
|
||||
@@ -2816,9 +2830,10 @@ msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
|
||||
msgid "Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E~stilo"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:126
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||||
@@ -2871,9 +2886,10 @@ msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:278
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||||
@@ -2946,14 +2962,16 @@ msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columna"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: bitmaptabpage.ui:510
|
||||
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||||
@@ -3483,9 +3501,10 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certdialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certdialog|manual"
|
||||
msgid "manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Manual"
|
||||
|
||||
#: certdialog.ui:165
|
||||
msgctxt "certdialog|profile"
|
||||
@@ -3688,9 +3707,10 @@ msgid "Keyword highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:597
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|calc"
|
||||
@@ -4075,9 +4095,10 @@ msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comment.ui:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "comment|label4"
|
||||
msgid "_Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: comment.ui:228
|
||||
msgctxt "comment|label5"
|
||||
@@ -4101,9 +4122,10 @@ msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Conteniu"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui:85
|
||||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
|
||||
@@ -5152,9 +5174,10 @@ msgid "Modified:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallerygeneralpage.ui:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: gallerygeneralpage.ui:90
|
||||
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
|
||||
@@ -5246,9 +5269,10 @@ msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|typeft"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:165
|
||||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||||
@@ -5286,9 +5310,10 @@ msgid "Increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatica"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:272
|
||||
msgctxt "gradientpage|angleft"
|
||||
@@ -5337,9 +5362,10 @@ msgid "To color percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:644
|
||||
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
|
||||
@@ -5590,9 +5616,10 @@ msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hatchpage|propfl"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui:357
|
||||
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
|
||||
@@ -5635,9 +5662,10 @@ msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdocpage.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkdocpage.ui:119
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
|
||||
@@ -5746,9 +5774,10 @@ msgid "Te_xt:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
|
||||
@@ -5832,9 +5861,10 @@ msgid "_Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarrar"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
|
||||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
|
||||
@@ -6179,9 +6209,10 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: javastartparametersdialog.ui:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adhibir"
|
||||
|
||||
#: javastartparametersdialog.ui:188
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
|
||||
@@ -6270,9 +6301,10 @@ msgid "Line _style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: linestyletabpage.ui:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: linestyletabpage.ui:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6533,9 +6565,10 @@ msgid "Macro Selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macroselectordialog|add"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adhibir"
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui:114
|
||||
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
|
||||
@@ -6580,9 +6613,10 @@ msgid "_Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
msgid "Categor_y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID Categoría"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:90
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
@@ -6590,9 +6624,10 @@ msgid "_Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|label33"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:117
|
||||
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
|
||||
@@ -6630,9 +6665,10 @@ msgid "_Modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||||
msgid "_Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:434
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
|
||||
@@ -6863,9 +6899,10 @@ msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:79
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
|
||||
@@ -6873,9 +6910,10 @@ msgid "Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adhibir"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui:141
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
|
||||
@@ -7781,9 +7819,10 @@ msgid "_Extended tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aduya"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:77
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
@@ -8319,9 +8358,10 @@ msgid "OpenCL Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optpathspage.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optpathspage|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: optpathspage.ui:53
|
||||
msgctxt "optpathspage|path"
|
||||
@@ -8365,9 +8405,10 @@ msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optproxypage.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Manual"
|
||||
|
||||
#: optproxypage.ui:153
|
||||
msgctxt "optproxypage|httpft"
|
||||
@@ -8729,14 +8770,16 @@ msgid "Zip code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
@@ -8914,9 +8957,10 @@ msgid "Icons in men_us:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatica"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:190
|
||||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||||
@@ -9057,9 +9101,10 @@ msgid "Sidebar _icon size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatica"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:440
|
||||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||||
@@ -9077,9 +9122,10 @@ msgid "_Notebookbar icon size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatica"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:469
|
||||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||||
@@ -9570,9 +9616,10 @@ msgid "_Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paratabspage.ui:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paratabspage|label2"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: paratabspage.ui:317
|
||||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
|
||||
@@ -9706,9 +9753,10 @@ msgid "Background Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "patterntabpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: patterntabpage.ui:295
|
||||
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
@@ -10029,9 +10077,10 @@ msgid "Delete Color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ye seguro que deseya eliminar a formatación automatica #?"
|
||||
|
||||
#: querydeletechartcolordialog.ui:15
|
||||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||||
@@ -10089,9 +10138,10 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querydeletelineenddialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ye seguro que deseya eliminar a formatación automatica #?"
|
||||
|
||||
#: querydeletelineenddialog.ui:15
|
||||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||||
@@ -11129,14 +11179,16 @@ msgid "Text Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|TextDialog"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: textdialog.ui:128
|
||||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
|
||||
@@ -11179,9 +11231,10 @@ msgid "With page st_yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textflowpage.ui:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelType"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: textflowpage.ui:260
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
|
||||
@@ -11332,9 +11385,10 @@ msgid "_Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
|
||||
msgid "Ty_pe:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui:287
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
|
||||
@@ -11606,9 +11660,10 @@ msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Columna"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columna"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:356
|
||||
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
|
||||
|
||||
@@ -3042,9 +3042,10 @@ msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joinviewmenu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "joinviewmenu|edit"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Editar..."
|
||||
|
||||
#: keymenu.ui:12
|
||||
msgctxt "keymenu|primarykey"
|
||||
@@ -3344,9 +3345,10 @@ msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'o fichero"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui:120
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
|
||||
@@ -3664,9 +3666,10 @@ msgid "and then"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|label5"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'o fichero"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:146
|
||||
msgctxt "sortdialog|label6"
|
||||
@@ -3674,34 +3677,40 @@ msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ascendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Descendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ascendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Descendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ascendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Descendent"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:243
|
||||
msgctxt "sortdialog|label1"
|
||||
@@ -3869,9 +3878,10 @@ msgid "Error _list:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sqlexception.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sqlexception|label3"
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: summarypage.ui:17
|
||||
msgctxt "summarypage|label1"
|
||||
@@ -3909,9 +3919,10 @@ msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F~icar ringleras"
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:55
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
|
||||
@@ -3944,9 +3955,10 @@ msgid "Tables and Table Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: tablesjoindialog.ui:99
|
||||
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
|
||||
|
||||
@@ -685,9 +685,10 @@ msgid "_Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:143
|
||||
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
|
||||
|
||||
@@ -1309,9 +1309,10 @@ msgid "Paragraph is %x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatica"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:306
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
|
||||
|
||||
@@ -14,14 +14,16 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consulta"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
@@ -84,14 +86,16 @@ msgid "Valuelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consulta"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
@@ -209,9 +213,10 @@ msgid "Multipart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
@@ -389,9 +394,10 @@ msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:162
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
@@ -399,14 +405,16 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aduya"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:169
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
|
||||
@@ -2480,9 +2488,10 @@ msgid "Display field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Fuent de datos"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:57
|
||||
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
|
||||
@@ -2490,9 +2499,10 @@ msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteniu"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:148
|
||||
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
|
||||
@@ -2597,9 +2607,10 @@ msgid "Field from the _List Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Fuent de datos"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
@@ -2607,9 +2618,10 @@ msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteniu"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:148
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
|
||||
@@ -2652,9 +2664,10 @@ msgid "Table element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Fuent de datos"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:58
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
@@ -2662,9 +2675,10 @@ msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteniu"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:149
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
|
||||
@@ -2828,9 +2842,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "_Data source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Fuent de datos"
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:100
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|search"
|
||||
@@ -2843,9 +2858,10 @@ msgid "_Table / Query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Datos"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
|
||||
@@ -2883,9 +2899,10 @@ msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|title"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:129
|
||||
msgctxt "generalpage|address"
|
||||
@@ -3053,9 +3070,10 @@ msgid "_Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label9"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:309
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label10"
|
||||
@@ -3178,9 +3196,10 @@ msgid "Column Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:49
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
|
||||
@@ -3208,9 +3227,10 @@ msgid "Column Arrangement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
|
||||
msgid "Data Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Fuent de datos"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
|
||||
@@ -3218,9 +3238,10 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:127
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
|
||||
|
||||
@@ -117,9 +117,10 @@ msgid "All files"
|
||||
msgstr "Totz os fichers"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubrir"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||||
|
||||
@@ -2816,20 +2816,22 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_325\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_326\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'alcuerdo"
|
||||
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -144,49 +144,54 @@ msgid "~Drawing"
|
||||
msgstr "~Debuxo"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m4\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Formula"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m5\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base de datos"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m7\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento HTML"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m8\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento de formulario XML"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m9\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento m~aestro"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11493,13 +11498,14 @@ msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "Nacionalidat"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nacionalidat"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12502,13 +12508,14 @@ msgid "Master documents"
|
||||
msgstr "Documentos mayestros"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulas"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Field or Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
@@ -897,9 +898,10 @@ msgid "Character Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:127
|
||||
msgctxt "chardialog|fonteffects"
|
||||
@@ -907,9 +909,10 @@ msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "chardialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:173
|
||||
msgctxt "chardialog|asianlayout"
|
||||
@@ -1117,9 +1120,10 @@ msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:152
|
||||
msgctxt "floatingsort|label1"
|
||||
@@ -1207,9 +1211,10 @@ msgid "Each Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedatz..."
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:436
|
||||
msgctxt "floatingsort|label3"
|
||||
@@ -1217,9 +1222,10 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupsortmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:12
|
||||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||||
@@ -1242,14 +1248,16 @@ msgid "New Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedatz..."
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||||
@@ -1297,9 +1305,10 @@ msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:262
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -24,9 +24,10 @@ msgid "Handouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -94,9 +95,10 @@ msgid "Black & white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida ~orichinal"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||
@@ -114,9 +116,10 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida ~orichinal"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
|
||||
@@ -169,9 +172,10 @@ msgid "~All pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pachinas"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
|
||||
@@ -189,9 +193,10 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: family.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de celda"
|
||||
|
||||
#: family.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -209,9 +214,10 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: family.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de celda"
|
||||
|
||||
#: family.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -1935,9 +1941,10 @@ msgid "PresentationSubtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
|
||||
msgid "PresentationPage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentación"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
|
||||
@@ -2035,9 +2042,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
|
||||
@@ -2050,14 +2058,16 @@ msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pachina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
|
||||
@@ -2075,9 +2085,10 @@ msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capitero"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
|
||||
@@ -2095,9 +2106,10 @@ msgid "(read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Garra"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:398
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
|
||||
@@ -2185,9 +2197,10 @@ msgid "Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Color"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:416
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
|
||||
@@ -2246,9 +2259,10 @@ msgid "Motion Paths: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Garra"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:429
|
||||
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
|
||||
@@ -2332,9 +2346,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:448
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
|
||||
@@ -2347,9 +2362,10 @@ msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
|
||||
msgid "~Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteniu"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:451
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
|
||||
@@ -2372,9 +2388,10 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Color"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:456
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
|
||||
@@ -2742,9 +2759,10 @@ msgid "Automatic Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanel|play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui:451
|
||||
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
|
||||
@@ -2862,9 +2880,10 @@ msgid "Automatic Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui:412
|
||||
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
|
||||
@@ -3097,9 +3116,10 @@ msgid "Image Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
|
||||
msgid "First Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombres"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:201
|
||||
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
|
||||
@@ -3107,19 +3127,22 @@ msgid "Backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aturar"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
|
||||
msgid "Last Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apellidos"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:299
|
||||
msgctxt "dockinganimation|group"
|
||||
@@ -3142,9 +3165,10 @@ msgid "Top Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enta la cucha"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:357
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
@@ -3152,9 +3176,10 @@ msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cobalto"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:359
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
@@ -3162,9 +3187,10 @@ msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cobaixo"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:361
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
@@ -3172,9 +3198,10 @@ msgid "Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enta la dreita"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui:363
|
||||
msgctxt "dockinganimation|alignment"
|
||||
@@ -3307,9 +3334,10 @@ msgid "Notes and Handouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: headerfootertab.ui:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
|
||||
msgid "Heade_r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capitero"
|
||||
|
||||
#: headerfootertab.ui:67
|
||||
msgctxt "headerfootertab|header_label"
|
||||
@@ -3392,14 +3420,16 @@ msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteniu"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida ~orichinal"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:137
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
|
||||
@@ -3412,14 +3442,16 @@ msgid "Black & white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Color"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida ~orichinal"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:230
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
|
||||
@@ -3512,9 +3544,10 @@ msgid "Master Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
|
||||
msgid "_Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capitero"
|
||||
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui:108
|
||||
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
|
||||
@@ -3562,9 +3595,10 @@ msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui:25
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
|
||||
@@ -3692,9 +3726,10 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:2757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:3275
|
||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||
@@ -3825,9 +3860,10 @@ msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Color"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
|
||||
@@ -3973,9 +4009,10 @@ msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
|
||||
@@ -4020,9 +4057,10 @@ msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Color"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
|
||||
@@ -4140,9 +4178,10 @@ msgid "Master 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:265
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
|
||||
@@ -4155,14 +4194,16 @@ msgid "With Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
|
||||
msgid "Title 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
|
||||
msgid "Title 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:489
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
|
||||
@@ -4190,14 +4231,16 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1275
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
|
||||
@@ -4205,9 +4248,10 @@ msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disenyo"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1323
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
|
||||
@@ -4265,9 +4309,10 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Garra"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1827
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
|
||||
@@ -4641,9 +4686,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:163
|
||||
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
|
||||
@@ -4681,14 +4727,16 @@ msgid "Page Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "prntopts|drawingcb"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Debuxo"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "prntopts|notecb"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:371
|
||||
msgctxt "prntopts|handoutcb"
|
||||
@@ -4707,9 +4755,10 @@ msgid "Content"
|
||||
msgstr "Conteniu"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "prntopts|defaultrb"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui:459
|
||||
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
|
||||
@@ -4917,9 +4966,10 @@ msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
|
||||
msgid "_Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1169
|
||||
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
|
||||
@@ -4987,14 +5037,16 @@ msgid "Hyper_link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "publishingdialog|textButton"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "publishingdialog|backButton"
|
||||
msgid "Bac_kground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1559
|
||||
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
|
||||
@@ -5077,9 +5129,10 @@ msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|hori"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Horizontal"
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui:58
|
||||
msgctxt "scalemenu|vert"
|
||||
@@ -5122,9 +5175,10 @@ msgid "_Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||
@@ -5167,9 +5221,10 @@ msgid "Close Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Garra"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
@@ -5257,9 +5312,10 @@ msgid "_Thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|150"
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:112
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|200"
|
||||
@@ -5402,9 +5458,10 @@ msgid "Automatic Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
|
||||
@@ -5467,9 +5524,10 @@ msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: tabledesignpanel.ui:22
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
|
||||
@@ -5537,9 +5595,10 @@ msgid "Graphic Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estandar"
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:119
|
||||
msgctxt "templatedialog|organizer"
|
||||
@@ -5582,9 +5641,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:325
|
||||
msgctxt "templatedialog|animation"
|
||||
@@ -5682,9 +5742,10 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "copydlg|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui:127
|
||||
msgctxt "copydlg|label4"
|
||||
@@ -5808,9 +5869,10 @@ msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlgsnap.ui:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dlgsnap|horz"
|
||||
msgid "Hori_zontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Horizontal"
|
||||
|
||||
#: dlgsnap.ui:294
|
||||
msgctxt "dlgsnap|label2"
|
||||
@@ -5848,14 +5910,16 @@ msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pachina"
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui:150
|
||||
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
|
||||
@@ -5931,9 +5995,10 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "~Color"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida ~orichinal"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:214
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
|
||||
@@ -5996,9 +6061,10 @@ msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui:288
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
|
||||
@@ -6046,14 +6112,16 @@ msgid "Insert Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertlayer|label4"
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertlayer|label5"
|
||||
msgid "_Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui:197
|
||||
msgctxt "insertlayer|description"
|
||||
|
||||
@@ -446,9 +446,10 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Veyer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||||
@@ -494,9 +495,10 @@ msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "STR_GID_FRAME"
|
||||
@@ -1448,9 +1450,10 @@ msgid "DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Datos"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:72
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
@@ -2057,9 +2060,10 @@ msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
|
||||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui:212
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
|
||||
@@ -2152,9 +2156,10 @@ msgid "Style Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|label9"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Fichero"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui:43
|
||||
msgctxt "optprintpage|printer"
|
||||
@@ -2315,9 +2320,10 @@ msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "~Confirmar"
|
||||
|
||||
#: password.ui:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Clau"
|
||||
|
||||
#: password.ui:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2553,9 +2559,10 @@ msgid "_Base Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "startcenter|althelplabel"
|
||||
msgid "He_lp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aduya"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui:454
|
||||
msgctxt "startcenter|extensions"
|
||||
@@ -2639,14 +2646,16 @@ msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentación"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Debuxo"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui:36
|
||||
msgctxt "templatedlg|folderlist"
|
||||
|
||||
@@ -1874,14 +1874,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteniu"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
|
||||
@@ -1889,9 +1891,10 @@ msgid "~Formula text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
|
||||
msgid "B~orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantos"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
|
||||
@@ -1899,9 +1902,10 @@ msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
||||
msgid "O~riginal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida ~orichinal"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
||||
@@ -1999,9 +2003,10 @@ msgid "_Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atributos"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:20
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
|
||||
@@ -2019,9 +2024,10 @@ msgid "Base _size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label2"
|
||||
msgid "_Operators:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:208
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label3"
|
||||
@@ -2034,9 +2040,10 @@ msgid "_Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label7"
|
||||
msgid "_Functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui:276
|
||||
msgctxt "fontsizedialog|label6"
|
||||
@@ -2069,9 +2076,10 @@ msgid "_Variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|label2"
|
||||
msgid "_Functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:169
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|label3"
|
||||
@@ -2114,9 +2122,10 @@ msgid "_Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
|
||||
msgid "_Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui:440
|
||||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
|
||||
@@ -2331,9 +2340,10 @@ msgid "_Denominator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|3title"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:792
|
||||
msgctxt "spacingdialog|4label1"
|
||||
@@ -2426,9 +2436,10 @@ msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|9title"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1621
|
||||
msgctxt "spacingdialog|10label1"
|
||||
@@ -2466,9 +2477,10 @@ msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1881
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1889
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
|
||||
@@ -2496,9 +2508,10 @@ msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui:1937
|
||||
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
|
||||
|
||||
@@ -3350,9 +3350,10 @@ msgid "Unknown source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -670,9 +670,10 @@ msgid "<ignore>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizau 1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
|
||||
@@ -908,14 +909,16 @@ msgid "_Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editmenu.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editmenu|paste"
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A~pegar"
|
||||
|
||||
#: editmenu.ui:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "editmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eli~minar"
|
||||
|
||||
#: editmenu.ui:64
|
||||
msgctxt "editmenu|selectall"
|
||||
@@ -1090,9 +1093,10 @@ msgid "Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "printdialog|label14"
|
||||
msgid "Number of copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero de pachinas:"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui:531
|
||||
msgctxt "printdialog|collate"
|
||||
|
||||
@@ -511,9 +511,10 @@ msgid "Recipient and sender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piet de pachina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
|
||||
@@ -561,9 +562,10 @@ msgid "~Complimentary close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
|
||||
msgid "~Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piet de pachina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:144
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
|
||||
@@ -611,9 +613,10 @@ msgid "Return address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:154
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
|
||||
@@ -626,9 +629,10 @@ msgid "ZIP code/State/City:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piet de pachina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
|
||||
@@ -776,9 +780,10 @@ msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
|
||||
msgid "Marine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azul marino"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
|
||||
@@ -877,9 +882,10 @@ msgid "Sender and Recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piet de pachina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:214
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
|
||||
@@ -958,9 +964,10 @@ msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:232
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
|
||||
@@ -1179,9 +1186,10 @@ msgid "Please read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
|
||||
@@ -1240,14 +1248,16 @@ msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calendata"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
|
||||
@@ -1275,9 +1285,10 @@ msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
|
||||
|
||||
@@ -156,9 +156,10 @@ msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_to"
|
||||
msgid "Valid to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validez"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui:26
|
||||
msgctxt "certpage|label1"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511511466.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
@@ -704,9 +704,10 @@ msgid "Exploded Pie Chart"
|
||||
msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
|
||||
msgid "Exploded Donut Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:163
|
||||
msgctxt "STR_DONUT"
|
||||
@@ -1825,9 +1826,10 @@ msgid "Step at the _horizontal mean"
|
||||
msgstr "تقدم على ال_متوسط الأفقي"
|
||||
|
||||
#: steppedlinesdlg.ui:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
|
||||
msgid "_End with horizontal line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اب_دأ مع الخط الأفقي"
|
||||
|
||||
#: steppedlinesdlg.ui:176
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
|
||||
@@ -1870,9 +1872,10 @@ msgid "Simple"
|
||||
msgstr "بسيط"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
|
||||
msgid "Realistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "واقعي"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
|
||||
@@ -1920,14 +1923,16 @@ msgid "_Z rotation"
|
||||
msgstr "دوران _ع"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المنظور"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المنظور"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
|
||||
@@ -2015,9 +2020,10 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفئة:"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui:107
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
|
||||
@@ -2260,9 +2266,10 @@ msgid "Center"
|
||||
msgstr "الوسط"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أعلى"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:32
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -2280,9 +2287,10 @@ msgid "Bottom left"
|
||||
msgstr "أدنى اليسار"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسفل"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:48
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -2300,14 +2308,16 @@ msgid "Top right"
|
||||
msgstr "أعلى اليمين"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بالداخل"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بالخارج"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui:68
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
@@ -2816,9 +2826,10 @@ msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.ui:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حجّم"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui:41
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
|
||||
@@ -2896,14 +2907,16 @@ msgid "_Linear"
|
||||
msgstr "_خطّيّ"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
|
||||
msgid "L_ogarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لوغارثميّ"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
|
||||
msgid "_Exponential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أُسّيّ"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui:109
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|power"
|
||||
|
||||
@@ -356,14 +356,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
|
||||
msgstr "اختر ملف للإطار العائم"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
|
||||
msgid "All commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف أوامر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وحدات الماكرو"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
|
||||
@@ -1480,9 +1482,10 @@ msgid "Style:"
|
||||
msgstr "النمط:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
|
||||
msgid "Typeface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النسق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
|
||||
@@ -1605,9 +1608,10 @@ msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
msgstr "تعذّر تحميل الوحدة المختارة."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_بداية الاقتباس:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:369
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||||
@@ -1890,9 +1894,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr "الطباعة"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجدول"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:76
|
||||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1947,9 +1952,10 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr "الطباعة"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجدول"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:91
|
||||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1962,9 +1968,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ماث"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:102
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -1982,9 +1989,10 @@ msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "المبدئيات"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العرض"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1993,9 +2001,10 @@ msgid "Calculate"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصيغة"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2004,9 +2013,10 @@ msgid "Sort Lists"
|
||||
msgstr "قوائم الفرز"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التغييرات"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:110
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -2034,9 +2044,10 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العرض"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:120
|
||||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
@@ -2059,9 +2070,10 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العرض"
|
||||
|
||||
#: treeopt.hrc:129
|
||||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||||
@@ -3560,9 +3572,10 @@ msgid "CTL Font"
|
||||
msgstr "خطّ النصوص المركّبة"
|
||||
|
||||
#: charnamepage.ui:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui:14
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
|
||||
@@ -4152,9 +4165,10 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مثال"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.ui:39
|
||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||
@@ -4318,9 +4332,10 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "الأحداث"
|
||||
|
||||
#: databaselinkdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
|
||||
msgid "Create Database Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حرر رابط قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
#: databaselinkdialog.ui:88
|
||||
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
|
||||
@@ -4333,9 +4348,10 @@ msgid "_Database file:"
|
||||
msgstr "ملف _قاعدة البيانات:"
|
||||
|
||||
#: databaselinkdialog.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
|
||||
msgid "Registered _name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم المسجل"
|
||||
|
||||
#: databaselinkdialog.ui:179
|
||||
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
|
||||
@@ -4854,9 +4870,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
|
||||
msgstr "خيار الإتاحة ”استخدم لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة“ مفعّل. لن تُستخدم خصائص ألوان الخطوط حاليا لعرض النص."
|
||||
|
||||
#: effectspage.ui:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: embossdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
|
||||
@@ -5170,9 +5187,10 @@ msgid "Theme Name"
|
||||
msgstr "اسم السمة"
|
||||
|
||||
#: gallerysearchprogress.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ابح_ث"
|
||||
|
||||
#: gallerysearchprogress.ui:78
|
||||
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
|
||||
@@ -5180,9 +5198,10 @@ msgid "File Type"
|
||||
msgstr "نوع الملف"
|
||||
|
||||
#: gallerysearchprogress.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الدليل"
|
||||
|
||||
#: gallerythemedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
|
||||
@@ -5281,9 +5300,10 @@ msgid "Increment:"
|
||||
msgstr "الزيادة:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تلقائي"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:272
|
||||
msgctxt "gradientpage|angleft"
|
||||
@@ -5291,9 +5311,10 @@ msgid "A_ngle:"
|
||||
msgstr "ال_زاوية:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradientpage|centerft"
|
||||
msgid "Center ( X / Y ):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوسط (س / ص):"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui:367
|
||||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||||
@@ -5408,24 +5429,28 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
|
||||
msgid "Hanja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هانجا"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
|
||||
msgid "Hanja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هانجا"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
|
||||
msgid "Hangul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هانغول"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
|
||||
msgid "Hangul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هانغول"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
|
||||
@@ -5739,9 +5764,10 @@ msgid "Te_xt:"
|
||||
msgstr "ال_نص:"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم:"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
|
||||
@@ -5943,9 +5969,10 @@ msgid "Change Icon"
|
||||
msgstr "غيّر الأيقونة"
|
||||
|
||||
#: iconselectordialog.ui:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "iconselectordialog|label1"
|
||||
msgid "_Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أيقونات"
|
||||
|
||||
#: iconselectordialog.ui:148
|
||||
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
|
||||
@@ -6442,9 +6469,10 @@ msgid "Icon"
|
||||
msgstr "الأيقونة"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مثال"
|
||||
|
||||
#: linetabpage.ui:824
|
||||
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
|
||||
@@ -6559,24 +6587,28 @@ msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ا_بحث"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
msgid "Categor_y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فئة"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||||
msgid "_Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_وظيفة"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|label33"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:117
|
||||
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
|
||||
@@ -6599,9 +6631,10 @@ msgid "Remove item"
|
||||
msgstr "أزل العنصر"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
|
||||
msgid "_Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_وظيفة"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:387
|
||||
msgctxt "menuassignpage|insert"
|
||||
@@ -6614,9 +6647,10 @@ msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "_عدّل"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||||
msgid "_Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المبدئيات"
|
||||
|
||||
#: menuassignpage.ui:434
|
||||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
|
||||
@@ -6711,9 +6745,10 @@ msgid "Down"
|
||||
msgstr "أسفل"
|
||||
|
||||
#: multipathdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
|
||||
msgid "Select Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر المسار"
|
||||
|
||||
#: multipathdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "multipathdialog|add"
|
||||
@@ -7618,9 +7653,10 @@ msgid "Export as:"
|
||||
msgstr "صدّر ك:"
|
||||
|
||||
#: optfltrembedpage.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإبراز"
|
||||
|
||||
#: optfltrembedpage.ui:147
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||
@@ -8668,9 +8704,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr "الهاتف (المنزل/ال_عمل):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم هاتف المنزل"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:137
|
||||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||||
@@ -8683,59 +8720,70 @@ msgid "First name"
|
||||
msgstr "الاسم الأول"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم الأخير"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحروف البادئة"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "city-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المدينة"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرمز البريدي"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أحرف عناوين"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الموضع"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم هاتف المنزل"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم هاتف العمل"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم الفاكس"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:421
|
||||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||||
@@ -8749,24 +8797,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "آخر اسم/أول ا_سم/اسم الأب/الابتدائيات"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم الأخير"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم الأب"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحروف البادئة"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم الأول"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8775,19 +8827,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم الأخير"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم الأول"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحروف البادئة"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:614
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||||
@@ -8795,14 +8850,16 @@ msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "ال_شارع/رقم الشقة:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الشارع"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم الشقة"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:675
|
||||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||||
@@ -8810,14 +8867,16 @@ msgid "_Zip/city:"
|
||||
msgstr "المدينة/الرم_ز البريدي:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المدينة"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرمز البريدي"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:814
|
||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||
@@ -9849,9 +9908,10 @@ msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "تباعد"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: positionsizedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
||||
@@ -10384,9 +10444,10 @@ msgid "Categories"
|
||||
msgstr "الفئات"
|
||||
|
||||
#: selectpathdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
|
||||
msgid "Select Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر المسار"
|
||||
|
||||
#: selectpathdialog.ui:106
|
||||
msgctxt "selectpathdialog|add"
|
||||
@@ -10592,9 +10653,10 @@ msgid "Font:"
|
||||
msgstr "الخط:"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialcharacters|srchft"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ابحث…"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui:218
|
||||
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
|
||||
@@ -10628,9 +10690,10 @@ msgid "Favorite Characters:"
|
||||
msgstr "المحارف المفضّلة:"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
|
||||
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تدقيق إملاء: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui:38
|
||||
msgctxt "spellingdialog|options"
|
||||
@@ -11476,9 +11539,10 @@ msgid "Enclosing Character"
|
||||
msgstr "حرف إحاطة"
|
||||
|
||||
#: twolinespage.ui:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: wordcompletionpage.ui:43
|
||||
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
|
||||
@@ -11556,9 +11620,10 @@ msgid "Variable:"
|
||||
msgstr "المتغير:"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المتغير:"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -11582,9 +11647,10 @@ msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "الأعمدة:"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأعمدة:"
|
||||
|
||||
#: zoomdialog.ui:356
|
||||
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
|
||||
|
||||
@@ -17,9 +17,10 @@ msgstr ""
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511148612.000000\n"
|
||||
|
||||
#: query.hrc:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
msgid "The table view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_كَمنظور جدول"
|
||||
|
||||
#: query.hrc:27
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
@@ -751,9 +752,10 @@ msgid "Column ~Width..."
|
||||
msgstr "~عرض العمود..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
|
||||
msgid "Table Format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسق الجدول"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:173
|
||||
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
|
||||
@@ -1397,9 +1399,10 @@ msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
||||
msgstr "تعذر حذف العمود $column$ ."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
|
||||
msgid "A~uto-increment statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إفادة الزّيادة الآ_ليّة:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
|
||||
@@ -3382,14 +3385,16 @@ msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start
|
||||
msgstr "تعذر إغلاق كل الكائنات. فضلًا أغلقهم يدويًا، وأعد تشغيل المُرشد."
|
||||
|
||||
#: querycolmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querycolmenu|width"
|
||||
msgid "Column _Width..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~عرض العمود..."
|
||||
|
||||
#: querycolmenu.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querycolmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اح_ذف"
|
||||
|
||||
#: queryfilterdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
|
||||
@@ -3512,9 +3517,10 @@ msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: queryfuncmenu.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
|
||||
msgid "Table Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم ال~جدول"
|
||||
|
||||
#: queryfuncmenu.ui:34
|
||||
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
|
||||
@@ -3522,9 +3528,10 @@ msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: queryfuncmenu.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
|
||||
msgid "Distinct Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قيم مختلفة"
|
||||
|
||||
#: querypropertiesdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
|
||||
@@ -3733,34 +3740,40 @@ msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصاعدي"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنازلي"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصاعدي"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنازلي"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصاعدي"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنازلي"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3954,9 +3967,10 @@ msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ا~نسخ"
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:28
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
|
||||
@@ -3964,14 +3978,16 @@ msgid "_Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اح_ذف"
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدراج الصّفّ"
|
||||
|
||||
#: tabledesignrowmenu.ui:55
|
||||
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510803987.000000\n"
|
||||
|
||||
#: spellmenu.ui:12
|
||||
@@ -475,9 +475,10 @@ msgid "Double strikethrough"
|
||||
msgstr "يتوسطه خط مزدوج"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يتوسطه خط"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511667459.000000\n"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:29
|
||||
@@ -2482,24 +2482,28 @@ msgid "Display field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصدر البيانات"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع المحتوى"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحتوى"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النماذج"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:194
|
||||
msgctxt "contenttablepage|label3"
|
||||
@@ -2511,9 +2515,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "contenttablepage|label2"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التحكّمات"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui:17
|
||||
msgctxt "datasourcepage|label2"
|
||||
@@ -2608,24 +2613,28 @@ msgid "Field from the _List Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصدر البيانات"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع المحتوى"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحتوى"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النماذج"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui:205
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
|
||||
@@ -2663,24 +2672,28 @@ msgid "Table element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصدر البيانات"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع المحتوى"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحتوى"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النماذج"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui:210
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
|
||||
@@ -2850,9 +2863,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "_Data source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصدر البيانات"
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:100
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|search"
|
||||
@@ -2865,9 +2879,10 @@ msgid "_Table / Query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البيانات"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
|
||||
@@ -2905,9 +2920,10 @@ msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr "ال_فصل"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|title"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المسمى الوظيفي"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:129
|
||||
msgctxt "generalpage|address"
|
||||
@@ -2980,9 +2996,10 @@ msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|journal"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دفتر اليومية"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:399
|
||||
msgctxt "generalpage|annotation"
|
||||
@@ -3005,9 +3022,10 @@ msgid "Se_ries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "generalpage|url"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسار"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui:496
|
||||
msgctxt "generalpage|custom1"
|
||||
@@ -3040,24 +3058,28 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label2"
|
||||
msgid "_Short name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم ال_قصير"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label3"
|
||||
msgid "_Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المؤلف/المؤلفون"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label4"
|
||||
msgid "_Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النا_شر"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label5"
|
||||
msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_فصل"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:167
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label6"
|
||||
@@ -3065,19 +3087,22 @@ msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label7"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_نوع"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label8"
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_سنة"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label9"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المسمى الوظيفي"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:309
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label10"
|
||||
@@ -3090,9 +3115,10 @@ msgid "_ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label12"
|
||||
msgid "Pa_ge(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_صفحة/الصفحات"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:390
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label13"
|
||||
@@ -3100,9 +3126,10 @@ msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label14"
|
||||
msgid "_Book title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان ال_كتاب"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:432
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label15"
|
||||
@@ -3140,9 +3167,10 @@ msgid "_Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label22"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دفتر اليومية"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:646
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label23"
|
||||
@@ -3165,9 +3193,10 @@ msgid "_Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label27"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسار"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:791
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label28"
|
||||
@@ -3200,9 +3229,10 @@ msgid "Column Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جدول"
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:49
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
|
||||
@@ -3230,9 +3260,10 @@ msgid "Column Arrangement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: toolbar.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
|
||||
msgid "Data Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصدر البيانات"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511538152.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
@@ -1067,9 +1067,10 @@ msgid "_Open Package..."
|
||||
msgstr "ا_فتح حزمة..."
|
||||
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة مرشّحات XML"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
|
||||
|
||||
@@ -468,13 +468,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "قالب ميكروسوفت وورد ٩٧-٢٠٠٣ XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"MS Word 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميكروسوفت وورد ٩٧-٢٠٠٣ XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_95.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1319,13 +1320,14 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "قالب جدول أوپنأوفيس.أورغ 1.0 ممتدّ"
|
||||
|
||||
#: calc_jpg_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"calc_jpg_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG - مجموعة الخبراء للربط الفوتوغرافيّ"
|
||||
|
||||
#: calc_pdf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1585,13 +1587,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "قالب ميكروسوفت بوربوينت ٢٠٠٧-٢٠١٣ XML"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميكروسوفت بوربوينت ٢٠٠٧-٢٠١٣ XML"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -81,13 +81,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "قالب ميكروسوفت بوربوينت ٢٠٠٧-٢٠١٣ XML"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميكروسوفت بوربوينت ٢٠٠٧-٢٠١٣ XML"
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -316,13 +317,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "قالب ميكروسوفت وورد ٢٠٠٧-٢٠١٣ XML"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميكروسوفت وورد ٢٠٠٧-٢٠١٣"
|
||||
|
||||
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511378454.000000\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2258
|
||||
@@ -38,9 +38,10 @@ msgid "CHOOSE"
|
||||
msgstr "CHOOSE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "#All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكل"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2263
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -1229,9 +1230,10 @@ msgid "LEFTB"
|
||||
msgstr "LEFT"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "REPLACEB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REPLACE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2101,14 +2103,16 @@ msgid "ROUNDSIG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "FINDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FIND"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "SEARCHB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SEARCH"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_OPTIONAL"
|
||||
@@ -2186,9 +2190,10 @@ msgid "Result"
|
||||
msgstr "النتيجة"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال_صيغة"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:467
|
||||
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
|
||||
|
||||
@@ -28,9 +28,10 @@ msgstr "احفظ بكلمة ~سر"
|
||||
|
||||
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عمِّ بمفتاح GPG"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
|
||||
@@ -1049,12 +1049,13 @@ msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "القسمة على صفر."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERR_NAME\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Unknown name: “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم مجهول: ‘%s”."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511616296.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
@@ -10605,13 +10605,14 @@ msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "الجنسية"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجنسية"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2474,13 +2474,14 @@ msgid "~Manage..."
|
||||
msgstr "أدِ~ر..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "م~جال أو تعبير معنون..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3410,13 +3411,14 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسّق كعام"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4375,13 +4377,14 @@ msgid "Lines"
|
||||
msgstr "أسطر"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "TSCP Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصنيف TSCP"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4672,22 +4675,24 @@ msgid "Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "شكل معمل الخطوط"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قياسي (وضع أحادي)"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأسهم"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5853,13 +5858,14 @@ msgid "Stars and Banners"
|
||||
msgstr "نجوم وشعارات"
|
||||
|
||||
#: DbBrowserWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستعرض"
|
||||
|
||||
#: DbBrowserWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5907,13 +5913,14 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr "قياسي"
|
||||
|
||||
#: DbReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DbReportWindowState.xcu\n"
|
||||
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تقرير"
|
||||
|
||||
#: DbReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6357,13 +6364,14 @@ msgid "Form Wizard..."
|
||||
msgstr "مرشد النماذج..."
|
||||
|
||||
#: DbuCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DbuCommands.xcu\n"
|
||||
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Report..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تقرير..."
|
||||
|
||||
#: DbuCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7275,13 +7283,14 @@ msgid "~Display Snap Guides"
|
||||
msgstr "ا~عرض أدلة الجذب"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Snap Guides to ~Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطوط الالت~قاط للأمام"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8608,13 +8617,14 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
|
||||
msgstr "تعديل كائن ذي سمات"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Snap to Snap Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~التقط الخطوط الملتقطة"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8932,13 +8942,14 @@ msgid "Styl~es"
|
||||
msgstr "الأ~نماط"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Snap Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~خطوط الانطباق"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9886,13 +9897,14 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التخطيط"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13503,13 +13515,14 @@ msgid "Oval Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-vertical\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Oval Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بيضاوي عمودي"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -18912,13 +18925,14 @@ msgid "Insert Labels"
|
||||
msgstr "أدرج تسميات"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Business Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدرج بطاقات عمل"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20712,13 +20726,14 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "صرّف"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~شغّل"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20739,13 +20754,14 @@ msgid "Step Over"
|
||||
msgstr "تجاوز"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إيقاف"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22161,13 +22177,14 @@ msgid "Synony~ms"
|
||||
msgstr "الم~ترادفات"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصق ~خاص"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22979,22 +22996,24 @@ msgid "Media"
|
||||
msgstr "الوسائط"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Multiple Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحديد متعدّد"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شريط المفكّرة"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23297,13 +23316,14 @@ msgid "Lines"
|
||||
msgstr "أسطر"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "TSCP Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصنيف TSCP"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23540,22 +23560,24 @@ msgid "Find"
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قياسي (وضع أحادي)"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notebookbar shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختصارات شريط المفكّرة"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23828,13 +23850,14 @@ msgid "~Set Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الدوال"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23864,13 +23887,14 @@ msgid "~Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "For~mats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التنسيق"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24585,13 +24609,14 @@ msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "الملاح"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأنماط"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24918,13 +24943,14 @@ msgid "Manage Changes"
|
||||
msgstr "إدارة التّغييرات"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأنماط"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25935,13 +25961,14 @@ msgid "~Comment..."
|
||||
msgstr "~تعليق..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Track Change Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدرج تعليق تتبع تغييرات ODF"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29635,13 +29662,14 @@ msgid "Default ~Paragraph"
|
||||
msgstr "ال~فقرة المبدئية"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default ~Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ال~فقرة المبدئية"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29671,13 +29699,14 @@ msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~عنوان"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Title Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر نمط الفقرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29698,13 +29727,14 @@ msgid "Su~btitle"
|
||||
msgstr "ع~نوان فرعي"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Subtitle Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر نمط الفقرة"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31138,13 +31168,14 @@ msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "الملاحة"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Track Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تتبع التغييرات"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511667294.000000\n"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:17
|
||||
@@ -62,9 +62,10 @@ msgid "Not With Report Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||||
msgid "Not With Report Header/Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدراج ترويسة/تذييل التقرير"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:42
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
@@ -72,14 +73,16 @@ msgid "Field or Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوظيفة"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العداد"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||
@@ -127,14 +130,16 @@ msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يسار"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمين"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:76
|
||||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||||
@@ -142,9 +147,10 @@ msgid "Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وسط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
|
||||
@@ -1044,9 +1050,10 @@ msgid "Fo_rmat:"
|
||||
msgstr "التنسي_ق:"
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفرز والتجميع"
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:30
|
||||
msgctxt "floatingfield|up"
|
||||
@@ -1134,9 +1141,10 @@ msgid "Group Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|label11"
|
||||
msgid "Keep Together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البقاء معًا"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:290
|
||||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||||
@@ -1189,9 +1197,10 @@ msgid "Each Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الخصائص: "
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:436
|
||||
msgctxt "floatingsort|label3"
|
||||
@@ -1199,14 +1208,16 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupsortmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفرز والتجميع"
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:26
|
||||
msgctxt "navigatormenu|page"
|
||||
@@ -1224,14 +1235,16 @@ msgid "New Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الخصائص: "
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1081,9 +1081,10 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers"
|
||||
msgstr "إرجاع ناتج لأرقام عديدة مختلفة"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||||
msgid "Complex number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:431
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
|
||||
@@ -1131,14 +1132,16 @@ msgid "Returns the difference of two complex numbers"
|
||||
msgstr "إرجاع الفرق لعددين مركبين"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
|
||||
msgid "Complex number 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
|
||||
msgid "Complex number 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد مركب"
|
||||
|
||||
#: analysis.hrc:461
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
|
||||
|
||||
@@ -2052,12 +2052,13 @@ msgid "Upper Sorbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجورجية"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3093,12 +3094,13 @@ msgid "Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Venetian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الفندية"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4312,12 +4314,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البرتغالية البرازيلية (1990 اتفاق إملائي) وقواعد الواصلة"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4416,20 +4419,22 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السلوفينية، قواعد الواصلة والمترادفات"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الألبانية"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Albanian spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البوسنية"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511667058.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
@@ -459,9 +459,10 @@ msgid "Internal"
|
||||
msgstr "داخلي"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التطبيق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -470,14 +471,16 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستندات"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حرّر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -516,14 +519,16 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "التنسيق"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قوالب"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النص"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -562,9 +567,10 @@ msgid "Special Functions"
|
||||
msgstr "وظائف خاصة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1529,14 +1535,16 @@ msgid "DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البيانات"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المدّة"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:73
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
@@ -1654,9 +1662,10 @@ msgid "Bookmark:"
|
||||
msgstr "العلامة:"
|
||||
|
||||
#: bookmarkmenu.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "bookmarkmenu|display"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ا_عرض"
|
||||
|
||||
#: bookmarkmenu.ui:26
|
||||
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
|
||||
@@ -1669,9 +1678,10 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
#: charmapcontrol.ui:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "charmapcontrol|label1"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المفضلة"
|
||||
|
||||
#: charmapcontrol.ui:248
|
||||
msgctxt "charmapcontrol|label2"
|
||||
|
||||
@@ -734,24 +734,28 @@ msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
||||
msgstr "ظل تمام الزائد"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
|
||||
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جيب الزائد"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
|
||||
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جيب التمام الزائد"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
|
||||
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ظل الزائد"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
|
||||
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ظل تمام الزائد"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
|
||||
|
||||
@@ -72,9 +72,10 @@ msgid "$(ERR) expanding entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) أثناء تحميل المستند $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
@@ -508,9 +509,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General OLE error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ OLE عام."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:140
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
@@ -2407,9 +2409,10 @@ msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Malaysia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإنجليزية (ملاوي)"
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user