update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
@@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Signature Algorithm"
|
||||
msgstr "Имза алгоритмы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_USE"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таныклык юлы"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
|
||||
@@ -129,9 +130,10 @@ msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla us
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Таныклык турында мәгълумат"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:70
|
||||
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
|
||||
@@ -139,14 +141,16 @@ msgid "This certificate is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_to"
|
||||
msgid "Issued to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кемгә бирелгән:"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_by"
|
||||
msgid "Issued by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кем биргән:"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:156
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_from"
|
||||
@@ -154,9 +158,10 @@ msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бу таныклыкка сезнең үз ачкычыгыз бар."
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:207
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_to"
|
||||
@@ -164,9 +169,10 @@ msgid "Valid to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certpage.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certpage|label1"
|
||||
msgid "Certification path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таныклык юлы"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui:39
|
||||
msgctxt "certpage|viewcert"
|
||||
@@ -190,9 +196,10 @@ msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "Таныклыкны тикшереп булмый."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Санлы имзалар..."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:70
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
|
||||
@@ -205,9 +212,10 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "Сертификатны чагылдыру..."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
|
||||
msgid "Sign Document..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документны ачу..."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
|
||||
@@ -235,9 +243,10 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "Көн"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тасвирлама"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
|
||||
@@ -332,14 +341,16 @@ msgid "_View..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|to"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кемгә бирелгән:"
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|by"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кем биргән:"
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui:114
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|date"
|
||||
@@ -357,9 +368,10 @@ msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
|
||||
msgid "A_dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өстәү..."
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui:321
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label4"
|
||||
@@ -372,19 +384,22 @@ msgid "Select Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
|
||||
msgid "Issued to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кемгә бирелгән:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кем биргән:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
|
||||
msgid "Certificate usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таныклык юлы"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
|
||||
@@ -392,14 +407,16 @@ msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төр"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
|
||||
msgid "Digital signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Санлы имзалар..."
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:153
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
|
||||
@@ -462,9 +479,10 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "Сертификатны чагылдыру..."
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тасвирлама:"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -473,16 +491,19 @@ msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr "Сертификатны чагылдыру..."
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|general"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гомуми"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|details"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өстәмә"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|path"
|
||||
msgid "Certification Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таныклык юлы"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user