update translations for 6.0/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-18 12:03:56 +01:00
parent 28cfef34df
commit 9a856d562e
4166 changed files with 699839 additions and 355220 deletions

View File

@@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Signature Algorithm"
msgstr "సంతకపు అల్గార్దెమ్"
#: strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
msgstr ""
msgstr "ధృవీకరణపత్రం పాత్"
#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
@@ -128,14 +129,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr ""
msgstr "రూపొందించబడిన సాంకేతిక సంతకములు ఉపయోగించలేము,ఎందుకంటే ఏ మోజిల్లా వాడుకరియొక్క మోఖము కనిపించలేదు.దయచేసి మోజిల్లా యొక్క ప్రతిష్ఠను తనిఖీ చేయుము."
#: certgeneral.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
msgstr " ధృవీకరణపత్రము సమాచారము"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -161,9 +164,10 @@ msgid "Valid from:"
msgstr "ఇప్పటినుండి చెల్లును"
#: certgeneral.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
msgstr "ఈ ధృవీకరణపత్రమునకు చెందిన వ్యక్తిగతకీను మీరు కలిగివున్నారు."
#: certgeneral.ui:207
#, fuzzy
@@ -172,9 +176,10 @@ msgid "Valid to:"
msgstr "ఇప్పటివరకు చెల్లును"
#: certpage.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr ""
msgstr "ధృవీకరణపత్రం పాత్"
#: certpage.ui:39
msgctxt "certpage|viewcert"
@@ -243,9 +248,10 @@ msgid "Date"
msgstr "తేదీ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "వివరణ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -402,9 +408,10 @@ msgid "Issued by"
msgstr "వీరిచే జారీఅయింది"
#: selectcertificatedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
msgstr "ధృవీకరణపత్రం పాత్"
#: selectcertificatedialog.ui:125
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
@@ -412,9 +419,10 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "గడువుముగియు తేదీ"
#: selectcertificatedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "రకం"
#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
@@ -458,9 +466,10 @@ msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
msgstr "చిహ్నాలు"
#: selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
@@ -485,9 +494,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "దృవీకరణపత్రమును చూడుము..."
#: selectcertificatedialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "వివరణ:"
#: viewcertdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -496,16 +506,19 @@ msgid "View Certificate"
msgstr "దృవీకరణపత్రమును చూడుము.."
#: viewcertdialog.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "సాధారణ"
#: viewcertdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "వివరములు"
#: viewcertdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr ""
msgstr "ధృవీకరణపత్రం పాత్"