update translations for 6.0/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-18 12:03:56 +01:00
parent 28cfef34df
commit 9a856d562e
4166 changed files with 699839 additions and 355220 deletions

View File

@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmiss
msgstr "%PRODUCTNAME sakkawe borreessatenni fayilla agarate didandaanno togoo finco horoonsi'niro. Ikkollana albisufate hasi'rattonni? "
#: ids.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -291,6 +292,14 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
"'$(ARG1)' fayile baintino daafira difa'nantanno. %PRODUCTNAME fayle gatamarate wo'naalanno.\n"
"\n"
"Baimimmase dagginohu bortaje angate milleessate kainohunniiti woy bortaje gano ba\"ase tajete finco korkaatinniiti.\n"
"\n"
"Ninke qaaginseemmohu tenne gatamarantino bortaje amado amma'ninannikki gedeeti.\n"
"Mayikirote loosishshi tenne bortajera dandiweellino.\n"
"\n"
"%PRODUCTNAME fayile gatamarona?\n"
#: ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -551,9 +560,10 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr ""
#: strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr ""
msgstr "Fayile waawansama didaamantanno injote calla %PRODUCTNAME,Hatte fayile noowa waawansantino fayile kalaqate Fajjo hu'ninoonni."
#: strings.hrc:47
#, fuzzy
@@ -724,9 +734,10 @@ msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr ""
#: filterselect.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr ""
msgstr "Doorsha meemiissi"
#: logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -745,29 +756,34 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "_Maaxo qolte eessi"
#: logindialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr ""
msgstr "Maaxi-ma'no"
#: logindialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
msgstr "Saiqaale:"
#: logindialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr ""
msgstr "Horonsiraanchu su'ma:"
#: logindialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|pathft"
msgid "_Path:"
msgstr ""
msgstr "~Doogo:"
#: logindialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|pathbtn"
msgid "_Browse…"
msgstr ""
msgstr "Soroowi"
#: logindialog.ui:244
msgctxt "logindialog|loginrealm"
@@ -803,44 +819,52 @@ msgid "Message from server:"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME - agarshu qoropho"
#: macrowarnmedium.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr ""
msgstr "Maakiro Dandeessi"
#: macrowarnmedium.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr ""
msgstr "Maakiro Dandiweellisi"
#: macrowarnmedium.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr ""
msgstr "Tini bortaje bortajete maakiro amaddino malaatisinohu:"
#: macrowarnmedium.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
msgid "The document contains document macros."
msgstr ""
msgstr "Tini bortaje bortajete maakiro amaddino."
#: macrowarnmedium.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr ""
msgstr "Malaatta Illachishi..."
#: macrowarnmedium.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
msgstr "Mayikiro miteekkite vayirese amadino.Dandiiweelo mayikiro bortaje ganyite qorophamamete. Mayikiro dandiweelssitoro miteekkite bortajete mayikironni uyinoonni assishsha hu'natto."
#: macrowarnmedium.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr ""
msgstr "Baala wote tenne buicho maakiro addanti."
#: masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
@@ -883,29 +907,34 @@ msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access
msgstr "Qoropho: Miteekkite annooticha maaxo hawitoha ikkiro,mittenta iseni agarantino taje injeesa didandatto. Maaxo fidalete borgaraati."
#: simplenameclash.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr ""
msgstr "Fayile heedhawo"
#: simplenameclash.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "Riqiwi"
#: simplenameclash.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Su'ma soorri"
#: sslwarndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
msgstr ""
msgstr "Agarooshu Qorophishsha"
#: sslwarndialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Sufaansi"
#: sslwarndialog.ui:38
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
@@ -913,9 +942,10 @@ msgid "Cancel Connection"
msgstr ""
#: sslwarndialog.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr ""
msgstr "Tajishsha Illachishi..."
#: unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"