update translations for 6.0/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-18 12:03:56 +01:00
parent 28cfef34df
commit 9a856d562e
4166 changed files with 699839 additions and 355220 deletions

View File

@@ -127,14 +127,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr ""
msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर प्रकार्य रूपले प्रयोग गर्न सकिँदैन ,किनकि मोजिला प्रयोगकर्ता प्रोफाइल फेला परेन । कृपया मोजिला स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।"
#: certgeneral.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
msgstr "प्रमाणपत्र सूचना"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -142,14 +144,16 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
#: certgeneral.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
msgstr "यसलाई जारी गरिएको:"
#: certgeneral.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr ""
msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
#: certgeneral.ui:156
#, fuzzy
@@ -158,9 +162,10 @@ msgid "Valid from:"
msgstr "यसबाट वैध"
#: certgeneral.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
msgstr "तपाईँंसँग निजी कुञ्जी छ जो यो प्रमाण पत्रसँग अनुरूप छ ।"
#: certgeneral.ui:207
#, fuzzy
@@ -195,9 +200,10 @@ msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "प्रमाणपत्र पुष्टिकरण हुन सक्दैन ।"
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:70
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
@@ -210,14 +216,16 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
msgstr "कागजात खोल्नुहोस्..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "हटाउनुहोस्"
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
@@ -235,14 +243,16 @@ msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "मिति"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "वर्णन"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -332,19 +342,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr ""
msgstr "नयाँ..."
#: securitytrustpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr ""
msgstr "यसलाई जारी गरिएको:"
#: securitytrustpage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
#: securitytrustpage.ui:114
msgctxt "securitytrustpage|date"
@@ -362,9 +375,10 @@ msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr ""
msgstr "थप्नुहोस्..."
#: securitytrustpage.ui:321
msgctxt "securitytrustpage|label4"
@@ -377,14 +391,16 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr ""
msgstr "यसलाई जारी गरिएको:"
#: selectcertificatedialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
#: selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
@@ -397,14 +413,16 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "प्रकार"
#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr ""
msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..."
#: selectcertificatedialog.ui:153
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
@@ -467,9 +485,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "वर्णन:"
#: viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
@@ -477,14 +496,16 @@ msgid "View Certificate"
msgstr ""
#: viewcertdialog.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "साधारण"
#: viewcertdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "विवरण"
#: viewcertdialog.ui:123
msgctxt "viewcertdialog|path"