update translations for 6.0/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-18 12:03:56 +01:00
parent 28cfef34df
commit 9a856d562e
4166 changed files with 699839 additions and 355220 deletions

View File

@@ -130,9 +130,10 @@ msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla us
msgstr "Нэг ч Моцилла хэрэглэгчийн тохиргоо олдоогүй учир, дижитал баталгаажуулалтын гарын үсэгнүүдийн үйл ажиллагаа хэрэглэгдэх боломжгүй. Моцилла суулгацаа шалгана уу."
#: certgeneral.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
msgstr "Гэрчилгээний мэдээлэл"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -140,14 +141,16 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
#: certgeneral.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
msgstr "Хүлээн авсан:"
#: certgeneral.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr ""
msgstr "Олгосон:"
#: certgeneral.ui:156
#, fuzzy
@@ -156,9 +159,10 @@ msgid "Valid from:"
msgstr "Эхлэх хүчин хугацаа"
#: certgeneral.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
msgstr "Энэхүү гэрчилгээнд хамаарах хувийн түлхүүр танд байна."
#: certgeneral.ui:207
#, fuzzy
@@ -193,9 +197,10 @@ msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Гэрчилгээ нь батламжлагдах боломжгүй."
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
msgstr "Дижитал гарын үсэгнүүд..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:70
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
@@ -208,14 +213,16 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
msgstr "Баримт нээх..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Устгах"
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
@@ -233,14 +240,16 @@ msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Огноо"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Тайлбар"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -330,19 +339,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr ""
msgstr "_Шинэ..."
#: securitytrustpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr ""
msgstr "Хүлээн авсан:"
#: securitytrustpage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Олгосон:"
#: securitytrustpage.ui:114
msgctxt "securitytrustpage|date"
@@ -376,14 +388,16 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr ""
msgstr "Хүлээн авсан:"
#: selectcertificatedialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Олгосон:"
#: selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
@@ -396,14 +410,16 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Төрөл"
#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr ""
msgstr "Тоон гарын үсэг..."
#: selectcertificatedialog.ui:153
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
@@ -441,9 +457,10 @@ msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
msgstr "бүртгэх"
#: selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
@@ -466,9 +483,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "Тайлбар:"
#: viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
@@ -476,14 +494,16 @@ msgid "View Certificate"
msgstr ""
#: viewcertdialog.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ерөнхий"
#: viewcertdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Тодруулга"
#: viewcertdialog.ui:123
msgctxt "viewcertdialog|path"