update translations for 6.0/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-18 12:03:56 +01:00
parent 28cfef34df
commit 9a856d562e
4166 changed files with 699839 additions and 355220 deletions

View File

@@ -19,14 +19,16 @@ msgid "Browse"
msgstr "ຕົວຊອກ"
#: strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "ຂະຫຍາຍອອກ"
#: strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr ""
msgstr "ພັງທະລາຍ"
#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
@@ -44,14 +46,16 @@ msgid "Uncheck"
msgstr ""
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr ""
msgstr "ແຖບເລື່ອນແນວຕັ້ງ"
#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr ""
msgstr "ແຖບເລື່ອນແນວນອນ"
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"

View File

@@ -39,9 +39,10 @@ msgid "Stop"
msgstr "ຢຸດ"
#: strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgstr "ເຮັດຊໍ້າ"
#: strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
@@ -74,14 +75,16 @@ msgid "Scaled"
msgstr "ລະບົບສຽງ"
#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr "ປະລິມານ"
#: strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
#: strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"

View File

@@ -311,9 +311,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ແມັກໂຄຼ & ກອບສົນທະນາ"
#: strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr ""
msgstr "ຍ້າຍ ນາລິກາ ອອກ"
#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
@@ -336,9 +337,10 @@ msgid "Document Objects"
msgstr ""
#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr ""
msgstr "ຟອມ"
#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
@@ -356,9 +358,10 @@ msgid "Rename"
msgstr "ປ່ຽນຊື່"
#: strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "ວາງໃສ່ແທນ"
#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
@@ -403,9 +406,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr ""
msgstr "ຂອບເຂດການພີມ"
#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
@@ -413,9 +417,10 @@ msgid "All ~Pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າ"
#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
@@ -524,9 +529,10 @@ msgid "Save Macro In"
msgstr "ບັນທຶກແ~ມັກໂຄຼໃນ"
#: basicmacrodialog.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr ""
msgstr "ຊື່~ມະຫາພາກ"
#: basicmacrodialog.ui:265
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
@@ -534,14 +540,16 @@ msgid "Assign..."
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "ແກ້ໄຂ"
#: basicmacrodialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr ""
msgstr "~ການຈັດຕຽມ.."
#: basicmacrodialog.ui:318
#, fuzzy
@@ -556,19 +564,22 @@ msgid "New Module"
msgstr "ໂມດູນໃໝ່"
#: breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr ""
msgstr "ຈັດການຈຸດແບ່ງເສັ້ນ..."
#: breakpointmenus.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr ""
msgstr "ດຳເນີນຢູ່"
#: breakpointmenus.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr ""
msgstr "ຄຸນສົມບັດ..."
#: defaultlanguage.ui:9
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
@@ -622,14 +633,16 @@ msgid "Dialog:"
msgstr "ກອບສົນທະນາ"
#: dialogpage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr ""
msgstr "ໃໝ່..."
#: dialogpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr ""
msgstr "ໃໝ່..."
#: dialogpage.ui:130
msgctxt "dialogpage|password"
@@ -637,14 +650,16 @@ msgid "_Password..."
msgstr ""
#: dialogpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
msgstr "~ນຳເຂົ້າ"
#: dialogpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
msgstr "ນຳອອກ..."
#: exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
@@ -687,19 +702,22 @@ msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເລືອກ"
#: libpage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr ""
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ"
#: libpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr ""
msgstr "ຫໍສະມຸດ"
#: libpage.ui:124
msgctxt "libpage|password"
@@ -707,29 +725,34 @@ msgid "_Password..."
msgstr ""
#: libpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr ""
msgstr "ໃໝ່..."
#: libpage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
msgstr "~ນຳເຂົ້າ"
#: libpage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
msgstr "ນຳອອກ..."
#: managebreakpoints.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr ""
msgstr "ຈັດການຈຸດຢຸດ"
#: managebreakpoints.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "ດຳເນີນຢູ່"
#: managebreakpoints.ui:182
msgctxt "managebreakpoints|label2"
@@ -757,14 +780,16 @@ msgid "The default language is used if no localization for a user interface loca
msgstr ""
#: managelanguages.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr ""
msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າ..."
#: managelanguages.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: modulepage.ui:30
#, fuzzy
@@ -773,14 +798,16 @@ msgid "M_odule:"
msgstr "ກຸ່ມໂມດູນ"
#: modulepage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr ""
msgstr "ໃໝ່..."
#: modulepage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr ""
msgstr "ໃໝ່..."
#: modulepage.ui:130
msgctxt "modulepage|password"
@@ -788,19 +815,22 @@ msgid "_Password..."
msgstr ""
#: modulepage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
msgstr "~ນຳເຂົ້າ"
#: modulepage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
msgstr "ນຳອອກ..."
#: newlibdialog.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr ""
msgstr "ຊື່:"
#: organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -14,10 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: Drivers.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Writer Document"
msgstr ""
msgstr "ເອກະສານະດັບສູງ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -573,6 +573,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa
msgstr ""
#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -580,6 +581,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"ໃນກໍລະນີອື່ນຂອງ %PRODUCTNAME ທີ່ກຳລັງເຂົ້າເຖີງການກຳນົດຄ່າສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ​ ຫຼື ການກຳນົດຄ່າສ່ວນຕົວຂອງທ່ານຖືກລ໋ອກ.\n"
"ການເຂົ້າເຖີງໃນ​ເວລາດຽວກັນ​ສາມາດນຳໄປສູ່​ການ​ບໍ່​ຕໍ່ເນື່ອງ​ໃນ​ການ​ກຳນົດ​ຄ່າ​ສ່ວນ​ຕົວ​ຂອງ​ທ່ານ​. ກ່ອນ​ທີ່​ທ່ານ​ຈະ​ເຂົ້າ​ຕໍ່​ທ່ານ​ຄວນ​ໝັ້ນ​ໃຈ​ວ່າ​ຜູ້​ນຳ​ໃຊ້ '$u' ປິດ %PRODUCTNAME ໃນ​ຕົວ​ແມ່ຄ່າຍເທີງ '$h'.\n"
"\n"
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
@@ -676,9 +680,10 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "ຊຸດໂປແກຣມຜູ້ຈັດການ"
#: extensionmanager.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເລືອກ"
#: extensionmanager.ui:96
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
@@ -686,9 +691,10 @@ msgid "Check for _Updates"
msgstr ""
#: extensionmanager.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr ""
msgstr "ເພີ່ມ"
#: extensionmanager.ui:128
#, fuzzy
@@ -758,9 +764,10 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#: licensedialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "ຍອມຮັບ"
#: licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
@@ -808,9 +815,10 @@ msgid "Extension Update"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr ""
msgstr "&ຕິດຕັ້ງ"
#: updatedialog.ui:104
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
@@ -828,19 +836,22 @@ msgid "_Show all updates"
msgstr ""
#: updatedialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​"
#: updatedialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr ""
msgstr "ຜູ້ໂຄສະນາ"
#: updatedialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr ""
msgstr "ປຸ່ມ"
#: updatedialog.ui:242
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
@@ -863,9 +874,10 @@ msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
#: updateinstalldialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "ຜົນຮັບ"
#: updaterequireddialog.ui:9
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"

View File

@@ -29,9 +29,10 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
msgstr ""
msgstr "ການກວດການສະກົດຄຳ..."
#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
@@ -39,9 +40,10 @@ msgid "AutoCorrect _To"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr ""
msgstr "~AutoCorrect..."
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:26
@@ -120,14 +122,16 @@ msgid "Black"
msgstr "ຫຼັງ"
#: editrids.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "ສີຟ້າ"
#: editrids.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "ຂຽວ"
#: editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
@@ -135,9 +139,10 @@ msgid "Cyan"
msgstr ""
#: editrids.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "ແດງ"
#: editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
@@ -207,9 +212,10 @@ msgid "Oblique italic"
msgstr ""
#: editrids.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "ຕົວງ່ຽງ"
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:66
@@ -239,9 +245,10 @@ msgid "semi light"
msgstr ""
#: editrids.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr ""
msgstr "ປົກກະຕິ"
#: editrids.hrc:72
#, fuzzy
@@ -296,9 +303,10 @@ msgid "Dotted underline"
msgstr "ຂີດກ້ອງສອງເສັ້ນ"
#: editrids.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr ""
msgstr "ເສັ້ນກ້ອງ"
#: editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
@@ -471,9 +479,10 @@ msgstr ""
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
#: editrids.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr ""
msgstr "ຂັດຂອ້ງດ້ວຍ"
#: editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
@@ -486,9 +495,10 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr ""
#: editrids.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "ຂັດຂອ້ງດ້ວຍ"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
@@ -651,9 +661,10 @@ msgid "3D engraved"
msgstr ""
#: editrids.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr ""
msgstr "ແຊກໃສ່"
#: editrids.hrc:161
msgctxt "RID_OUTSET"
@@ -725,9 +736,10 @@ msgid "Not Shadowed"
msgstr ""
#: editrids.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr ""
msgstr "ຫຸ້ມຫໍ່"
#: editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
@@ -755,9 +767,10 @@ msgid "Not Words Only"
msgstr ""
#: editrids.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr ""
msgstr "ເສັ້ນຂອບ"
#: editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
@@ -765,9 +778,10 @@ msgid "No Outline"
msgstr ""
#: editrids.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "ພີມ"
#: editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
@@ -870,9 +884,10 @@ msgid "No Page End"
msgstr "ທີ່ໜ້າສຸດທ້າຍ"
#: editrids.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr ""
msgstr "ຄວາມກວ້າງ:"
#: editrids.hrc:205
#, fuzzy
@@ -1225,9 +1240,10 @@ msgid "Align left"
msgstr "ຈັດລຽນຊ້າຍ"
#: editrids.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr ""
msgstr "ຈຸດກາງທາງຂວາງ"
#: editrids.hrc:276
#, fuzzy
@@ -1295,19 +1311,22 @@ msgid "Delete"
msgstr "ລຶບ"
#: editrids.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "ຍ້າຍ"
#: editrids.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "ແຊກໃສ່"
#: editrids.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "ວາງໃສ່ແທນ"
#: editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
@@ -1320,9 +1339,10 @@ msgid "Reset attributes"
msgstr "ເຮັດຄືນຄຸນສົມບັດ"
#: editrids.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr ""
msgstr "ປະທັບຕາ"
#: editrids.hrc:300
#, fuzzy
@@ -1397,9 +1417,10 @@ msgid "The dictionary is read-only."
msgstr ""
#: editrids.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr ""
msgstr "ປະທັບຕາ"
#: editrids.hrc:317
#, fuzzy
@@ -1408,9 +1429,10 @@ msgid "Show subpoints"
msgstr "ສະແດງຈຸດຍ່ອຍ"
#: editrids.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr ""
msgstr "ພັງທະລາຍ"
#: editrids.hrc:319
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
@@ -1418,6 +1440,7 @@ msgid "Apply attributes"
msgstr "ນຳໃຊ້ຄຸນສົມບັດ"
#: editrids.hrc:320
#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "ແຊກໃສ່"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -316,9 +316,10 @@ msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr ""
msgstr "ທັງໝົດ"
#: pdfgeneralpage.ui:60
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
@@ -326,14 +327,16 @@ msgid "_Pages:"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
msgstr "ການເລືອກ"
#: pdfgeneralpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr ""
msgstr "ສະໄລ້"
#: pdfgeneralpage.ui:125
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
@@ -341,14 +344,16 @@ msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr ""
msgstr "ຂອບເຂດ"
#: pdfgeneralpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
msgstr "ຄວາມລະອຽດ"
#: pdfgeneralpage.ui:227
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
@@ -396,9 +401,10 @@ msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: pdfgeneralpage.ui:354
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
@@ -406,14 +412,16 @@ msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr ""
msgstr "ອັກສອນ"
#: pdfgeneralpage.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr ""
msgstr "ລາຍນ້ຳ"
#: pdfgeneralpage.ui:446
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
@@ -471,9 +479,10 @@ msgid "PDF"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:540
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui:541
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
@@ -531,9 +540,10 @@ msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ທົ່ວໄປ"
#: pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
@@ -551,14 +561,16 @@ msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
#: pdflinkspage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ທົ່ວໄປ"
#: pdflinkspage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr ""
msgstr "ກຳນົດຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວສຳລັບວັນທີ"
#: pdflinkspage.ui:140
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
@@ -581,14 +593,16 @@ msgid "PDF Options"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr ""
msgstr "ນຳອອກ"
#: pdfoptionsdialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ທົ່ວໄປ"
#: pdfoptionsdialog.ui:114
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
@@ -601,9 +615,10 @@ msgid "User Interface"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "~ເຊື່ອມຕໍ່"
#: pdfoptionsdialog.ui:183
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
@@ -611,9 +626,10 @@ msgid "Security"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
msgstr "ລາຍເຊັນດິຈິຕອນ..."
#: pdfsecuritypage.ui:30
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
@@ -726,9 +742,10 @@ msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "~ປ່ຽນແປງ"
#: pdfsecuritypage.ui:497
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
@@ -741,9 +758,10 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui:535
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "ເນື້ອຫາ"
#: pdfsignpage.ui:37
msgctxt "pdfsignpage|label2"
@@ -756,9 +774,10 @@ msgid "Select..."
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
#: pdfsignpage.ui:172
msgctxt "pdfsignpage|label7"
@@ -766,9 +785,10 @@ msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#: pdfsignpage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr ""
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ"
#: pdfsignpage.ui:200
msgctxt "pdfsignpage|label13"
@@ -841,9 +861,10 @@ msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
msgstr "ລາຍການ"
#: pdfuserinterfacepage.ui:282
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
@@ -856,9 +877,10 @@ msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "ບ່ອນຂັ້ນໜັງສື"
#: pdfviewpage.ui:49
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
@@ -881,14 +903,16 @@ msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າ"
#: pdfviewpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
@@ -916,9 +940,10 @@ msgid "Magnification"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: pdfviewpage.ui:345
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
@@ -961,9 +986,10 @@ msgid "Transform document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: testxmlfilter.ui:123
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
@@ -971,9 +997,10 @@ msgid "Current Document"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "ນຳອອກ"
#: testxmlfilter.ui:205
msgctxt "testxmlfilter|label5"
@@ -981,9 +1008,10 @@ msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: testxmlfilter.ui:226
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
@@ -1006,9 +1034,10 @@ msgid "Transform file"
msgstr ""
#: testxmlfilter.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "ນຳເຂົ້າ"
#: warnpdfdialog.ui:9
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1021,19 +1050,22 @@ msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr ""
msgstr "~ການຕິດຕັ້ງຕົວກອງ XML"
#: xmlfiltersettings.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr ""
msgstr "ໃໝ່..."
#: xmlfiltersettings.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
msgstr "ແກ້ໄຂ..."
#: xmlfiltersettings.ui:52
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
@@ -1041,9 +1073,10 @@ msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr ""
msgstr "ລຶບ..."
#: xmlfiltersettings.ui:80
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
@@ -1062,14 +1095,16 @@ msgid "XML Filter List"
msgstr "ຕົວກັ່ນຕອງ XML : %s"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
msgstr ""
msgstr "ຊື່ແຟ້ມຂໍ້ມູນ"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
msgstr ""
msgstr "~ການນຳໃຊ້:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
@@ -1082,9 +1117,10 @@ msgid "File _extension:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr ""
msgstr "ບັນທຶກ"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
@@ -1097,9 +1133,10 @@ msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr ""
msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
@@ -1107,9 +1144,10 @@ msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
@@ -1117,9 +1155,10 @@ msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
@@ -1132,11 +1171,13 @@ msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
#: xsltfilterdialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ທົ່ວໄປ"
#: xsltfilterdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
msgstr "ການຂົນສົ່ງ"

View File

@@ -251,13 +251,14 @@ msgid "HTML Document"
msgstr "ເອກະສານ HTML"
#: HTML_MasterDoc.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc.xcu\n"
"HTML_MasterDoc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ເອກະສານຂັ້ນສູງ"
#: HTML__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -435,13 +436,14 @@ msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr ""
#: MS_WinWord_6_0.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
"MS WinWord 6.0\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
#: MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -520,31 +522,34 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
msgstr "ແບບໃນ Microsoft Word 95 "
#: MS_Works.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
"MS_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr ""
msgstr "ເອກະສານ Microsoft Word"
#: MS_Works_Calc.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
"MS_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr ""
msgstr "ເອກະສານ Microsoft Word"
#: MS_Write.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Write.xcu\n"
"MS_Write\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Write"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Office"
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1030,14 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
#: T602Document.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
"T602Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
msgstr ""
msgstr "ເອກະສານ"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1157,14 @@ msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr ""
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
"WPS_Lotus_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus Document"
msgstr ""
msgstr "ບັນຈຸເອກະສານ"
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -1450,13 +1457,14 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: draw_flash_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
"draw_flash_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr ""
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1670,13 +1678,14 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: impress_flash_Export.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
"impress_flash_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr ""
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -17,13 +17,14 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1447277183.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
"MS Excel 2007 Binary\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
#, fuzzy
@@ -250,13 +251,14 @@ msgid "Impress 8 Template"
msgstr ""
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
"impress_ODP_FlatXML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ແບບການບັນຍາຍ"
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -19,9 +19,10 @@ msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "ເນື້ອໃນຂອງຄອມໂບ້ບອກ ຫລື ລາຍການຜິດ ບໍ່ຄວນກຳນົດ."
#: strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
msgstr "ເພີ່ມໜ້າ"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"

View File

@@ -34,19 +34,22 @@ msgid "CHOOSE"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2262
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr ""
msgstr "ທັງໝົດ"
#: core_resource.hrc:2263
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr ""
msgstr "ສ່ວນຫົວ"
#: core_resource.hrc:2264
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr ""
msgstr "ຂໍ້ມູນ"
#: core_resource.hrc:2265
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -924,9 +927,10 @@ msgid "VDB"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2436
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr ""
msgstr "DURATION"
#: core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1013,9 +1017,10 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: core_resource.hrc:2453
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr ""
msgstr "EFFECT"
#: core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1887,9 +1892,10 @@ msgid "WEEKDAY"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2624
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr ""
msgstr "NETWORKDAYS"
#: core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2137,39 +2143,46 @@ msgid "~End"
msgstr "ຈົບ"
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgstr "ນ້ອຍລົງ"
#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "ຂະຫຍາຍອອກ"
#: formuladialog.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr ""
msgstr "ແຖວລຳດັບ"
#: formuladialog.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
msgstr ""
msgstr "< ~ກັບຄືນ"
#: formuladialog.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr ""
msgstr "&ຕໍ່ໄປ>"
#: formuladialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າທີ່"
#: formuladialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr ""
msgstr "~ໂຄງສ້າງ"
#: formuladialog.ui:227
msgctxt "formuladialog|label2"
@@ -2177,24 +2190,28 @@ msgid "Function result"
msgstr ""
#: formuladialog.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
msgstr ""
msgstr "ສູດ"
#: formuladialog.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "ຜົນຮັບ"
#: formuladialog.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgstr "ສູດ"
#: formuladialog.ui:467
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgstr "ຂະຫຍາຍໃຫ່ຍຂື້ນ"
#: functionpage.ui:19
msgctxt "functionpage|label_search"
@@ -2202,24 +2219,28 @@ msgid "_Search"
msgstr ""
#: functionpage.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
msgstr ""
msgstr "ປະເພດ"
#: functionpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr ""
msgstr "ນຳໃຊ້ຄັ້ງລ່າສຸດ"
#: functionpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "ທັງໝົດ"
#: functionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າທີ່"
#: parameter.ui:30
msgctxt "parameter|editdesc"
@@ -2227,26 +2248,31 @@ msgid "Function not known"
msgstr ""
#: parameter.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "ເລືອກ"
#: parameter.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "ເລືອກ"
#: parameter.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "ເລືອກ"
#: parameter.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "ເລືອກ"
#: structpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
msgstr ""
msgstr "~ໂຄງສ້າງ"

View File

@@ -106,9 +106,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "foot"
#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
@@ -215,19 +216,22 @@ msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#: explorerfiledialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ສ້າງກ່ອງເກັບໃໝ່|"
#: explorerfiledialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ສ້າງກ່ອງເກັບໃໝ່|"
#: explorerfiledialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr ""
msgstr "ຊື່ແຟ້ມຂໍ້ມູນ"
#: explorerfiledialog.ui:277
#, fuzzy
@@ -270,14 +274,16 @@ msgid "Folder Name ?"
msgstr ""
#: foldernamedialog.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr ""
msgstr "ຊື່"
#: foldernamedialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ສ້າງກ່ອງເກັບໃໝ່|"
#: remotefilesdialog.ui:18
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
@@ -285,9 +291,10 @@ msgid "Remote Files"
msgstr ""
#: remotefilesdialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr ""
msgstr "~ບໍລິການ"
#: remotefilesdialog.ui:132
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
@@ -300,24 +307,28 @@ msgid "List view"
msgstr ""
#: remotefilesdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
msgstr "ທິວທັດຂອງສັນຍາລັກ"
#: remotefilesdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ສ້າງກ່ອງເກັບໃໝ່|"
#: remotefilesdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "ຕົວກອງ"
#: remotefilesdialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "ຊື່ເອກະສານ"
#: remotefilesdialog.ui:318
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"

View File

@@ -29,29 +29,34 @@ msgid "~Close & Return to "
msgstr "~ປິດ & ກັບໄປທີ່ "
#: strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr ""
msgstr "ພາບ ~ປຸ່ມ"
#: strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr ""
msgstr "~ແຖບເຄື່ອງມືປັບແຕ່ງ..."
#: strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr ""
msgstr "~ແຖບເຄື່ອງມື Dock"
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Dock ~ແຖບເຄື່ອງມືທັງໝົດ"
#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr ""
msgstr "~ຈຳກັດຕຳແໜ່ງແຖບເຄື່ອງມື"
#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
@@ -118,9 +123,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr ""
msgstr "~ເລີ່ມໃໝ່"
#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
@@ -144,9 +150,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ມີຫົວເລື່ອງ"
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
#: strings.hrc:49
@@ -165,9 +172,10 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr ""
msgstr "ຫຼາຍກວ່ານີ້..."
#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"

View File

@@ -243,12 +243,13 @@ msgid "close"
msgstr "ປິດ"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
msgstr ""
msgstr "ນຳໃສ່"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -259,12 +260,13 @@ msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
msgstr ""
msgstr "ຄວາມໂປງໃສເສັ້ນ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -325,12 +327,13 @@ msgid "bold"
msgstr "ພັບ"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
msgstr ""
msgstr "ຕົວງ່ຽງ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -341,12 +344,13 @@ msgid "upright|normal"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NORMAL\n"
"property.text"
msgid "normal"
msgstr ""
msgstr "ປົກກະຕິ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -437,12 +441,13 @@ msgid "end"
msgstr "ຈົບ"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
msgstr ""
msgstr "ຢຸດ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -579,12 +584,13 @@ msgid "or"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
msgstr ""
msgstr "ຂາເຂົ້າ"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -719,12 +725,13 @@ msgid "range"
msgstr "ຂອບເຂດ"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
msgstr ""
msgstr "ລາຍການ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -211,13 +211,14 @@ msgid "B~usiness Cards"
msgstr "~ນາມບັດ"
#: Common.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m14\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "ແບບຟ້ອມ"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -796,13 +797,14 @@ msgid "Column Footer"
msgstr ""
#: ExtendedColorScheme.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ExtendedColorScheme.xcu\n"
".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
msgstr ""
msgstr "ລາຍລະອຽດ"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -922,58 +924,64 @@ msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
msgstr ""
msgstr "ລຳດັບ"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
msgstr ""
msgstr "< ~ກັບຄືນ"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
msgstr ""
msgstr "~ຕໍ່ໄປ >"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
msgstr ""
msgstr "~ຈົບ"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "ຍົກເລີກ"
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
msgstr ""
msgstr "ແນະນຳ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -994,13 +1002,14 @@ msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
msgstr ""
msgstr "~ລຶບ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1012,13 +1021,14 @@ msgid "Choose settings for optimizing images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1111,13 +1121,14 @@ msgid "~Embed external images"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
msgstr ""
msgstr "OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1174,13 +1185,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
msgstr ""
msgstr "ສະໄລ້"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1228,13 +1240,14 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "ສະຫຼຸບ:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1336,13 +1349,14 @@ msgid "My Settings "
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ຕົກລົງ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,13 +1504,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "ໝາຍເຫດ"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
msgstr ""
msgstr "ສະໄລ້"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,49 +1532,54 @@ msgid "Exchange"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "ຊ່ວຍ"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "ຂະຫຍາຍ"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "ປິດ"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "ປິດ"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "ປິດ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,13 +1636,14 @@ msgid "First slide"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "ຈົບ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,13 +1754,14 @@ msgid "Number followed by Enter"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n"
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
msgstr ""
msgstr "ໄປໜ້າສະໄລ້"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1886,13 +1908,14 @@ msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COU
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n"
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr ""
msgstr "ກົດເພື່ອອອກຈາກການນຳສະເໜີ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,13 +1954,14 @@ msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_CO
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "ຊ່ວຍ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: stringarray.hrc:17
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
#: stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
@@ -34,9 +35,10 @@ msgid "Before & After Section"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
msgstr ""
msgstr "ຕໍ່ໜ້າ"
#: stringarray.hrc:27
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
@@ -85,19 +87,22 @@ msgid "User defined Function"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່"
#: stringarray.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "ແມ່ນ"
#: stringarray.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່"
#: stringarray.hrc:59
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
@@ -110,9 +115,10 @@ msgid "With First Detail"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "ເທິງ"
#: stringarray.hrc:67
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
@@ -120,19 +126,22 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "ລຸ່ມ"
#: stringarray.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "ຊ້າຍ"
#: stringarray.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "ຂວາ"
#: stringarray.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
@@ -140,14 +149,16 @@ msgid "Block"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "ທາງກາງ"
#: strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ທົ່ວໄປ"
#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
@@ -265,14 +276,16 @@ msgid "Position Y"
msgstr "ຕຳແໜ່ງ Y"
#: strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "ຄວາມສູງ"
#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
@@ -295,14 +308,16 @@ msgid "Data field"
msgstr "ພື້ນທີ່ຂໍ້ມູນ"
#: strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: strings.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr ""
msgstr "ສີຫຼັງພື້ນ"
#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
@@ -357,14 +372,16 @@ msgid "Link slave fields"
msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່ພື້ນທີ່ສຳຮອງ"
#: strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
msgstr ""
msgstr "ແຜນວາດ"
#: strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "ລາຍງານ"
#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
@@ -407,14 +424,16 @@ msgid "Minimum"
msgstr "ນ້ອຍສຸດ"
#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgstr "ໃຫຍ່ສຸດ"
#: strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr ""
msgstr "ຄຸນສົມບັດ:"
#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
@@ -422,9 +441,10 @@ msgid "No Control marked"
msgstr "ບໍ່ມີເຄື່ອງໝາຍຄວບຄຸມ"
#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr ""
msgstr "ການເລືອກຫລາຍຢ່າງ"
#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
@@ -432,14 +452,16 @@ msgid "Image Control"
msgstr "ຄວບຄຸມຮູບພາບ"
#: strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr ""
msgstr "ປ້າຍພື້ນທີ່"
#: strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
msgstr ""
msgstr "ເສ້ັນ"
#: strings.hrc:85
#, fuzzy
@@ -453,9 +475,10 @@ msgid "Shape"
msgstr "ຮູບຮ່າງ"
#: strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "ລາຍງານ"
#: strings.hrc:88
#, fuzzy
@@ -862,9 +885,10 @@ msgid "The element is invalid."
msgstr ""
#: strings.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr ""
msgstr "ປ້າຍພື້ນທີ່"
#: strings.hrc:181
#, fuzzy
@@ -879,9 +903,10 @@ msgid "Image control"
msgstr "ຄວບຄຸມຮູບພາບ"
#: strings.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "ລາຍງານ"
#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
@@ -899,9 +924,10 @@ msgid "Section Setup"
msgstr ""
#: backgrounddialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "ພື້ນ"
#: chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
@@ -909,9 +935,10 @@ msgid "Character Settings"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: chardialog.ui:127
msgctxt "chardialog|fonteffects"
@@ -925,19 +952,22 @@ msgid "Position"
msgstr "ຕຳແໜ່ງ X"
#: chardialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
msgstr "~ແບບອາຊີ"
#: chardialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
msgstr "ຈຸດເດັ່ນ"
#: chardialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "ຈັດລຽນ"
#: condformatdialog.ui:10
#, fuzzy
@@ -946,9 +976,10 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "ການກຳນົດຮູບແບບເງື່ອນໄຂ"
#: conditionwin.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າພື້ນທີ່"
#: conditionwin.ui:57
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
@@ -956,84 +987,100 @@ msgid "Expression Is"
msgstr ""
#: conditionwin.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr ""
msgstr "ລະຫວ່າງ"
#: conditionwin.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນລະຫວ່າງ"
#: conditionwin.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr ""
msgstr "ເທົ່າກັບ"
#: conditionwin.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ເທົ່າກັບ"
#: conditionwin.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
msgstr ""
msgstr "ໃຫ່ຍກວ່າ"
#: conditionwin.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr ""
msgstr "ໜ້ອຍກວ່າ"
#: conditionwin.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
msgstr ""
msgstr "ໃຫ່ຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ"
#: conditionwin.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr ""
msgstr "ໃຫ່ຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ"
#: conditionwin.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "ແລະ"
#: conditionwin.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເຂັ້ມ"
#: conditionwin.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "ຕົວງ່ຽງ"
#: conditionwin.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr ""
msgstr "ເສັ້ນກ້ອງ"
#: conditionwin.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr ""
msgstr "ສີພື້ນ"
#: conditionwin.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr ""
msgstr "ສີຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: conditionwin.ui:305
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
@@ -1051,9 +1098,10 @@ msgid "+"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "ວັນ ແລະ ເວລາ"
#: datetimedialog.ui:87
msgctxt "datetimedialog|date"
@@ -1061,9 +1109,10 @@ msgid "_Include Date"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr ""
msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: datetimedialog.ui:119
msgctxt "datetimedialog|time"
@@ -1071,9 +1120,10 @@ msgid "Include _Time"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr ""
msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: floatingfield.ui:11
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
@@ -1081,14 +1131,16 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr ""
msgstr "ລຽງລຳດັບເພີ່ມຂື້ນ"
#: floatingfield.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr ""
msgstr "ລຽງລຳດັບຫລຸດລົງ"
#: floatingfield.ui:56
msgctxt "floatingfield|delete"
@@ -1096,9 +1148,10 @@ msgid "Remove sorting"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "ແຊກໃສ່"
#: floatingfield.ui:98
msgctxt "floatingfield|helptext"
@@ -1121,14 +1174,16 @@ msgid "Group actions"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "ຍ້າຍຂື້ນ"
#: floatingsort.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "ຍ້າຍລົງ"
#: floatingsort.ui:101
#, fuzzy
@@ -1143,9 +1198,10 @@ msgid "Groups"
msgstr "ກຸ່ມ"
#: floatingsort.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgstr "ການລຽງລຳດັບ"
#: floatingsort.ui:208
msgctxt "floatingsort|label7"
@@ -1158,9 +1214,10 @@ msgid "Group Footer"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
msgstr ""
msgstr "ກຸ່ມ %O"
#: floatingsort.ui:256
msgctxt "floatingsort|label10"
@@ -1173,14 +1230,16 @@ msgid "Keep Together"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgstr "ນ້ອຍຫາໃຫຍ່"
#: floatingsort.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
msgstr ""
msgstr "ໃຫຍ່ຫານ້ອຍ"
#: floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
@@ -1193,9 +1252,10 @@ msgid "Not present"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່"
#: floatingsort.ui:327
msgctxt "floatingsort|keep"
@@ -1223,14 +1283,16 @@ msgid "Each Value"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
#: floatingsort.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "ຊ່ວຍ"
#: groupsortmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -1259,9 +1321,10 @@ msgid "New Function"
msgstr ""
#: navigatormenu.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
msgstr ""
msgstr "ຄຸນສົມບັດ..."
#: navigatormenu.ui:70
#, fuzzy
@@ -1275,19 +1338,22 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: pagedialog.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າ"
#: pagedialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "ພື້ນ"
#: pagenumberdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr ""
msgstr "ເລກໜ້າ"
#: pagenumberdialog.ui:98
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
@@ -1300,9 +1366,10 @@ msgid "Page _N of M"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: pagenumberdialog.ui:177
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
@@ -1321,24 +1388,28 @@ msgid "Position"
msgstr "ຕຳແໜ່ງ X"
#: pagenumberdialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "ຊ້າຍ"
#: pagenumberdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "ທາງກາງ"
#: pagenumberdialog.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "ຂວາ"
#: pagenumberdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr ""
msgstr "ຈັດລຽນ"
#: pagenumberdialog.ui:288
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
@@ -1346,6 +1417,7 @@ msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ທົ່ວໄປ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3701,9 +3701,10 @@ msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only a
msgstr ""
#: pricing.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
msgstr ""
msgstr "ກີຼກ"
#: pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
@@ -3816,9 +3817,10 @@ msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only a
msgstr ""
#: pricing.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
msgstr ""
msgstr "ກີຼກ"
#: pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
@@ -3997,44 +3999,52 @@ msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
msgid "WEEKS"
msgstr ""
msgstr "ອາທິດ"
#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
msgstr ""
msgstr "ເດືອນ"
#: strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
msgstr ""
msgstr "ປີິ"
#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr ""
msgstr "ປີທີ່ມີ 366 ມື້"
#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr ""
msgstr "ມື້ໃນເດືອນ"
#: strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr ""
msgstr "ມື້ໃນປີ"
#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr ""
msgstr "ອາທິດໃນປີ"
#: strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
msgid "ROT13"
msgstr ""
msgstr "ROT13"
#: strings.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371912209.000000\n"
#: folderitem_base.ulf
@@ -41,12 +41,13 @@ msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr ""
#: module_base.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
msgstr ""
msgstr "ແບບໂປຣແກຣມ"
#: module_base.ulf
#, fuzzy

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462149144.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -336,9 +337,10 @@ msgid "X Pixmap File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
msgstr ""
msgstr "ກັນຕອງແບບ Kodak Photo-CD ສ່ົງເຂົ້າ "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -34,36 +34,40 @@ msgid "Title:"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%SUBJECT%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "ບັງຄັບ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%SUBJECT_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject:"
msgstr ""
msgstr "ບັງຄັບ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%AUTHOR%\n"
"LngText.text"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%AUTHOR_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Author:"
msgstr ""
msgstr "~ຜູ້ສ້າງ:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -83,20 +87,22 @@ msgid "Keywords:"
msgstr "ຄຳທີສຳຄັນ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%COMMENTS%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "ບັນທຶກ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%COMMENTS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments:"
msgstr ""
msgstr "ບັນທຶກ"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -107,28 +113,31 @@ msgid "Pages"
msgstr "ໜ້າ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%TABLES%\n"
"LngText.text"
msgid "Tables"
msgstr ""
msgstr "ຕາ​ຕະ​ລາງ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%OBJECTS%\n"
"LngText.text"
msgid "Objects"
msgstr ""
msgstr "ວັດຖຸ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
@@ -229,12 +238,13 @@ msgid "Property"
msgstr ""
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%PROPERTY_VALUE%\n"
"LngText.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າ"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
@@ -286,28 +296,31 @@ msgid "Total editing time:"
msgstr "ເວລາລວມໃນການແກ້ໄຂ:"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%DESCRIPTION%\n"
"LngText.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%DESCRIPTION_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "ລາຍລະອຽດ:"
#: shlxthdl.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%SIZE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Size:"
msgstr ""
msgstr "ຂະຫນາດ:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -344,9 +344,10 @@ msgid "perthousand"
msgstr ""
#: smmod.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "ແລະ"
#: smmod.hrc:87
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
@@ -755,9 +756,10 @@ msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr ""
#: strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "ຜົນລວມ"
#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
@@ -1230,9 +1232,10 @@ msgid "Single Lines"
msgstr "ເສັ້ນດ່ຽວ"
#: strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr ""
msgstr "ສອງຂ້າງ"
#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
@@ -1341,9 +1344,10 @@ msgid "Small Gap"
msgstr "ຕົວພີມນ້ອຍ"
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr ""
msgstr "ໄຟເຕັ້ນ"
#: strings.hrc:223
#, fuzzy
@@ -1619,9 +1623,10 @@ msgid "Set Operations"
msgstr ""
#: strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າທີ່"
#: strings.hrc:278
#, fuzzy
@@ -1654,9 +1659,10 @@ msgid "Others"
msgstr "ອື່ນໆ"
#: strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "ຕົວຢາງ"
#: strings.hrc:285
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
@@ -1664,14 +1670,16 @@ msgid "Standard"
msgstr "ມາດຕະຖານ"
#: strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "ຕົວງ່ຽງ"
#: strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເຂັ້ມ"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_BLACK"
@@ -1679,14 +1687,16 @@ msgid "black"
msgstr ""
#: strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr ""
msgstr "ສີຟ້າ"
#: strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr ""
msgstr "ຂຽວ"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_RED"
@@ -1704,14 +1714,16 @@ msgid "magenta"
msgstr ""
#: strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr ""
msgstr "ເທົາ"
#: strings.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr ""
msgstr "ເວລາ"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_MAROON"
@@ -1749,9 +1761,10 @@ msgid "yellow"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr ""
msgstr "ເຊື່ອງ"
#: strings.hrc:304
#, fuzzy
@@ -1760,24 +1773,28 @@ msgid "size"
msgstr "ຂະໜາດ"
#: strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr ""
msgstr "foot"
#: strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr ""
msgstr "ຊ້າຍ"
#: strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr ""
msgstr "ທາງກາງ"
#: strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr ""
msgstr "ຂວາ"
#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
@@ -1875,9 +1892,10 @@ msgid "'RIGHT' expected"
msgstr ""
#: strings.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
msgstr "ອີງຕາມ %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:329
#, fuzzy
@@ -1892,9 +1910,10 @@ msgid "~Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: strings.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr ""
msgstr "~ແບບເຊວ"
#: strings.hrc:332
#, fuzzy
@@ -1909,9 +1928,10 @@ msgid "Size"
msgstr "ຂະໜາດ"
#: strings.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr ""
msgstr "ຂະໜາດມາດຕະຖານ"
#: strings.hrc:335
#, fuzzy
@@ -1920,54 +1940,64 @@ msgid "Fit to ~page"
msgstr "~ພໍດີໜ້າ"
#: strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr ""
msgstr "ລວດເຫຼັກ"
#: alignmentdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "ຈັດລຽນ"
#: alignmentdialog.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: alignmentdialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
msgstr ""
msgstr "ຊ້າຍ"
#: alignmentdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
msgstr ""
msgstr "ຈຸດສູນກາງ"
#: alignmentdialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
msgstr ""
msgstr "ຂວາ"
#: alignmentdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "ແນວນອນ"
#: catalogdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
msgstr ""
msgstr "ສັນຍາລັກ"
#: catalogdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "ແຊກໃສ່"
#: catalogdialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
msgstr "ແກ້ໄຂ..."
#: catalogdialog.ui:102
msgctxt "catalogdialog|label1"
@@ -1975,14 +2005,16 @@ msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#: catalogdialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
msgid "button"
msgstr ""
msgstr "ປຸ່ມ"
#: catalogdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ຮູ້"
#: dockingelements.ui:10
#, fuzzy
@@ -1991,24 +2023,28 @@ msgid "Elements"
msgstr "ການເລືອກ"
#: fontdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: fontdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: fontdialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເຂັ້ມ"
#: fontdialog.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr ""
msgstr "ຕົວງ່ຽງ"
#: fontdialog.ui:187
#, fuzzy
@@ -2017,14 +2053,16 @@ msgid "Attributes"
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
#: fontsizedialog.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
msgstr "ຂະໜາດຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: fontsizedialog.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: fontsizedialog.ui:122
msgctxt "fontsizedialog|label4"
@@ -2048,14 +2086,16 @@ msgid "_Text:"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າທີ່"
#: fontsizedialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
msgstr ""
msgstr "ດັດສະນີ"
#: fontsizedialog.ui:320
msgctxt "fontsizedialog|label1"
@@ -2063,19 +2103,22 @@ msgid "Relative Sizes"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: fonttypedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
msgstr "ປັບປຸ່ງ"
#: fonttypedialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: fonttypedialog.ui:135
msgctxt "fonttypedialog|label1"
@@ -2083,14 +2126,16 @@ msgid "_Variables:"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າທີ່"
#: fonttypedialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເລກ"
#: fonttypedialog.ui:186
msgctxt "fonttypedialog|label4"
@@ -2123,24 +2168,28 @@ msgid "Custom Fonts"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
msgstr ""
msgstr "ຕົວແປ"
#: fonttypedialog.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
msgstr ""
msgstr "ໜ້າທີ່"
#: fonttypedialog.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເລກ"
#: fonttypedialog.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
msgstr ""
msgstr "ອັກສອນ"
#: fonttypedialog.ui:456
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
@@ -2163,9 +2212,10 @@ msgid "Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: printeroptions.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
msgstr ""
msgstr "~ແບບເຊວ"
#: printeroptions.ui:64
msgctxt "printeroptions|borders"
@@ -2178,9 +2228,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "ເນື້ອໃນ"
#: printeroptions.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr ""
msgstr "ຂະໜາດມາດຕະຖານ"
#: printeroptions.ui:137
#, fuzzy
@@ -2189,9 +2240,10 @@ msgid "Fit to page"
msgstr "~ພໍດີໜ້າ"
#: printeroptions.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
msgstr ""
msgstr "ລວດເຫຼັກ"
#: printeroptions.ui:201
msgctxt "printeroptions|label5"
@@ -2219,14 +2271,16 @@ msgid "_Title row"
msgstr ""
#: smathsettings.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
msgstr ""
msgstr "~ແບບເຊວ"
#: smathsettings.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
msgstr ""
msgstr "ຂອບ"
#: smathsettings.ui:93
msgctxt "smathsettings|label4"
@@ -2234,9 +2288,10 @@ msgid "Print Options"
msgstr ""
#: smathsettings.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
msgstr ""
msgstr "ຂະໜາດມາດຕະຖານ"
#: smathsettings.ui:145
#, fuzzy
@@ -2245,9 +2300,10 @@ msgid "Fit to _page"
msgstr "~ພໍດີໜ້າ"
#: smathsettings.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
msgstr ""
msgstr "ລວດເຫຼັກ"
#: smathsettings.ui:210
msgctxt "smathsettings|label5"
@@ -2275,19 +2331,22 @@ msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: spacingdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|category"
msgid "_Category"
msgstr ""
msgstr "ປະເພດ"
#: spacingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: spacingdialog.ui:250
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
@@ -2300,14 +2359,16 @@ msgid "Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: spacingdialog.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: spacingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
msgstr ""
msgstr "ເສັ້ນຍະຫວ່າງ"
#: spacingdialog.ui:391
msgctxt "spacingdialog|1label3"
@@ -2315,39 +2376,46 @@ msgid "_Root spacing:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1title"
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: spacingdialog.ui:524
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
msgstr ""
msgstr "ຕົວຍົກ"
#: spacingdialog.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
msgstr ""
msgstr "ການຈອງ"
#: spacingdialog.ui:603
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr ""
msgstr "ດັດສະນີ"
#: spacingdialog.ui:658
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label1"
msgid "_Numerator:"
msgstr ""
msgstr "ເລກເສດ"
#: spacingdialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label2"
msgid "_Denominator:"
msgstr ""
msgstr "ຕົວສ່ວນ"
#: spacingdialog.ui:737
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
msgstr ""
msgstr "ເສດສ່ວນ"
#: spacingdialog.ui:792
msgctxt "spacingdialog|4label1"
@@ -2355,24 +2423,28 @@ msgid "_Excess length:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:805
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4label2"
msgid "_Weight:"
msgstr ""
msgstr "ຄວາມສູງ:"
#: spacingdialog.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
msgstr ""
msgstr "ແຖບຟັງຊັນ"
#: spacingdialog.ui:926
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label1"
msgid "_Upper limit:"
msgstr ""
msgstr "ສູງກວ່າຂອບເຂດ"
#: spacingdialog.ui:939
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label2"
msgid "_Lower limit:"
msgstr ""
msgstr "ຕຳ່ກວ່າຂອບເຂດ"
#: spacingdialog.ui:1005
msgctxt "spacingdialog|5title"
@@ -2385,9 +2457,10 @@ msgid "_Excess size (left/right):"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1073
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: spacingdialog.ui:1086
msgctxt "spacingdialog|6label4"
@@ -2401,9 +2474,10 @@ msgid "Brackets"
msgstr "~ວົງເລັບ"
#: spacingdialog.ui:1219
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
msgstr ""
msgstr "ເສັ້ນຍະຫວ່າງ"
#: spacingdialog.ui:1232
msgctxt "spacingdialog|7label2"
@@ -2426,9 +2500,10 @@ msgid "_Minimum spacing:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1432
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|8title"
msgid "Symbols"
msgstr ""
msgstr "ສັນຍາລັກ"
#: spacingdialog.ui:1487
msgctxt "spacingdialog|9label1"
@@ -2436,9 +2511,10 @@ msgid "_Excess size:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1500
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: spacingdialog.ui:1566
#, fuzzy
@@ -2462,9 +2538,10 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1660
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label4"
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
msgstr "ລຸ່ມ"
#: spacingdialog.ui:1750
msgctxt "spacingdialog|10title"
@@ -2472,24 +2549,28 @@ msgid "Borders"
msgstr "ຂອບ"
#: spacingdialog.ui:1865
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: spacingdialog.ui:1873
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
msgstr ""
msgstr "ດັດສະນີ"
#: spacingdialog.ui:1881
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
msgstr ""
msgstr "ເສດສ່ວນ"
#: spacingdialog.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
msgid "Fraction Bars"
msgstr ""
msgstr "ແຖບຟັງຊັນ"
#: spacingdialog.ui:1897
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
@@ -2508,9 +2589,10 @@ msgid "Matrices"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui:1921
#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
msgid "Symbols"
msgstr ""
msgstr "ສັນຍາລັກ"
#: spacingdialog.ui:1929
#, fuzzy
@@ -2539,9 +2621,10 @@ msgid "_Old symbol:"
msgstr ""
#: symdefinedialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
msgstr "ສັນຍາລັກ"
#: symdefinedialog.ui:171
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
@@ -2554,9 +2637,10 @@ msgid "_Font:"
msgstr ""
#: symdefinedialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr ""
msgstr "ແບບ:"
#: symdefinedialog.ui:213
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
@@ -2564,6 +2648,7 @@ msgid "S_ubset:"
msgstr ""
#: symdefinedialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
msgstr "ປັບປຸ່ງ"

View File

@@ -114,34 +114,40 @@ msgid "Audio file"
msgstr "ແຟ້ມທັງໝົດ"
#: svl.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: svl.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: svl.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: svl.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: svl.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: svl.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
msgstr "ຮູບພາບບິດແມັດ"
#: svl.hrc:50
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML"
@@ -154,9 +160,10 @@ msgid "Text file"
msgstr ""
#: svl.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL"
msgid "Bookmark"
msgstr ""
msgstr "ບ່ອນຂັ້ນໜັງສື"
#: svl.hrc:53
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD"
@@ -225,9 +232,10 @@ msgid "Folder"
msgstr "ທີ່ເກັບຂໍ້ມູນ"
#: svl.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL"
msgid "Gallery"
msgstr ""
msgstr "ສາງຮູບພາບ"
#: svl.hrc:66
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME"
@@ -279,9 +287,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "ຕົວຊ່ວຍ %PRODUCTNAME"
#: svl.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: svl.hrc:76
#, fuzzy

View File

@@ -14,14 +14,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: errtxt.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "ຜິດພາດ"
#: errtxt.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "ການເຕືອນ"
#: errtxt.hrc:32
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -79,9 +81,10 @@ msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "~ຍົກເລີກ"
#: errtxt.hrc:51
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -89,9 +92,10 @@ msgid "Nonexistent object"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr ""
msgstr "ມີຊື່ນີ້ແລ້ວ"
#: errtxt.hrc:53
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -124,9 +128,10 @@ msgid "Action not supported"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr ""
msgstr "ການອ່ານຜິດພາດ"
#: errtxt.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -170,9 +175,10 @@ msgid "BASIC runtime error"
msgstr ""
#: errtxt.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr ""
msgstr "ຄຳສັບ SQL ຜິດພາດ"
#: errtxt.hrc:75
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -190,9 +196,10 @@ msgid "Nonexistent file."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr ""
msgstr "ມີຊື່ນີ້ແລ້ວ"
#: errtxt.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -249,9 +256,10 @@ msgid "Data could not be read from the file."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr ""
msgstr "ແຟ້ມຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້"
#: errtxt.hrc:90
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -294,9 +302,10 @@ msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr ""
msgstr "ແຟ້ມຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້"
#: errtxt.hrc:99
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -532,9 +541,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "ບໍ່ຮູ້"
#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -1575,9 +1585,10 @@ msgid "Sinhala"
msgstr ""
#: langtab.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr ""
msgstr "~ຕື່ມອີກ"
#: langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -1891,9 +1902,10 @@ msgid "Latgalian"
msgstr ""
#: langtab.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr ""
msgstr "~ຕື່ມອີກ"
#: langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2417,9 +2429,10 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr ""
msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2437,9 +2450,10 @@ msgid "By"
msgstr ""
#: templwin.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "ມື້"
#: templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -2447,9 +2461,10 @@ msgid "Keywords"
msgstr "ຄຳທີສຳຄັນ"
#: templwin.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​"
#: templwin.hrc:47
#, fuzzy
@@ -2478,9 +2493,10 @@ msgid "Printed by"
msgstr "ເຄື່ອງພີມຍັງບໍ່ວ່າງ"
#: templwin.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "ບັງຄັບ"
#: templwin.hrc:53
#, fuzzy
@@ -2494,39 +2510,46 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr ""
msgstr "~ແຫລ່ງຂໍ້ມູນ:"
#: addresstemplatedialog.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr ""
msgstr "ຕາຕະລາງ:"
#: addresstemplatedialog.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Address Data Source..."
msgstr ""
msgstr "ທີ່ຢູ່ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ..."
#: addresstemplatedialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr ""
msgstr "~ແຫຼ່ງປື້ມທີ່ຢູ່..."
#: addresstemplatedialog.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
msgstr "ການກຳນົດພື້ນທີ່ເກັບຂໍ້ມູນ"
#: fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "ລຶບ"
#: fileviewmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr ""
msgstr "ປ່ຽນຊື່"
#: graphicexport.ui:31
msgctxt "graphicexport|liststore1"
@@ -2795,14 +2818,16 @@ msgid "Secure connection"
msgstr ""
#: placeedit.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
msgstr ""
msgstr "~ຜູ້ໃຊ້:"
#: placeedit.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
msgstr ""
msgstr "ປ້າຍ"
#: placeedit.ui:339
#, fuzzy
@@ -2811,14 +2836,16 @@ msgid "Port:"
msgstr "~ພອດ"
#: placeedit.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "ລະຫັດ:"
#: placeedit.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
msgstr ""
msgstr "~ຈື່ລະຫັດ"
#: printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
@@ -2826,9 +2853,10 @@ msgid "Printer Setup"
msgstr ""
#: printersetupdialog.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
msgstr "~ຕົວເລືືອກ..."
#: printersetupdialog.ui:111
#, fuzzy
@@ -2837,9 +2865,10 @@ msgid "Name:"
msgstr "ຊື່"
#: printersetupdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "ສະຖານະ:"
#: printersetupdialog.ui:137
#, fuzzy
@@ -2848,34 +2877,40 @@ msgid "Type:"
msgstr "ຊະນິດ"
#: printersetupdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr ""
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ"
#: printersetupdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr ""
msgstr "ຄຳເຫັນ:"
#: printersetupdialog.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr ""
msgstr "ຄຸນສົມບັດ..."
#: printersetupdialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "ເຄື່ອງພີມ"
#: querydeletedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgstr "ຢືນຢັນ​ການ​ລຶບ"
#: querydeletedialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
msgstr ""
msgstr "ເຈົົ້າແນ່ໃຈວ່າເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ລຶບໜ້າປັດຈຸບັນແບບຖາວອນ?"
#: querydeletedialog.ui:14
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
@@ -2883,9 +2918,10 @@ msgid "Entry: %s"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|yes"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "ລຶບ"
#: querydeletedialog.ui:42
msgctxt "querydeletedialog|all"
@@ -2999,9 +3035,10 @@ msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
msgstr ""
#: strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
msgstr "ຮູບພາບບິດແມັດ"
#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
@@ -3324,9 +3361,10 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr ""
#: strings.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "~ເຊື່ອມໂຍງ"
#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
@@ -3444,9 +3482,10 @@ msgstr ""
#. default or normal sorting algorithm
#: strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "ປົກກະຕິ"
#. default or normal sorting algorithm
#: strings.hrc:129
@@ -3601,14 +3640,16 @@ msgid "Regular"
msgstr "ປົກກະຕິ"
#: strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "ຕົວງ່ຽງ"
#: strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເຂັ້ມ"
#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
@@ -3627,9 +3668,10 @@ msgid "Black Italic"
msgstr ""
#: strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr ""
msgstr "ປຶ້ມ"
#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
@@ -3637,9 +3679,10 @@ msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
#: strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr ""
msgstr "ຫຍໍ້"
#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
@@ -3712,9 +3755,10 @@ msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used
msgstr ""
#: strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: strings.hrc:195
#, fuzzy
@@ -3739,19 +3783,22 @@ msgid "Move To End"
msgstr "ຍ້າຍລົງ"
#: strings.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "ເພີ່ມ"
#: strings.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr ""
msgstr "ທາງຂວາງນອກ"
#: strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr ""
msgstr "ບັນທັດທາງຕັ້ງ"
#: strings.hrc:204
#, fuzzy
@@ -3809,14 +3856,16 @@ msgid "The file size is %1 KB."
msgstr ""
#: strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr ""
msgstr "ລາຄາ"
#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr ""
msgstr "ລຽງລຳດັບ"
#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
@@ -3829,9 +3878,10 @@ msgid "Ready"
msgstr ""
#: strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr ""
msgstr "ຢຸດຊົ່ວຄາວ"
#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
@@ -3844,9 +3894,10 @@ msgid "Busy"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ..."
#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
@@ -3874,9 +3925,10 @@ msgid "Offline"
msgstr ""
#: strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "ຜິດພາດ"
#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
@@ -3924,9 +3976,10 @@ msgid "No toner"
msgstr ""
#: strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr ""
msgstr "ລຶບ~ໜ້າ"
#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
@@ -3949,25 +4002,28 @@ msgid "Power save mode"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າເຄື່ອງພີມເກົ່າ"
#: strings.hrc:243
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr ""
msgstr "ເອກະສານ Word"
#: strings.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr ""
msgstr "~ຈົບ"
#: strings.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr ""
msgstr "~ຕໍ່ໄປ >"
#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
@@ -3980,14 +4036,16 @@ msgid "Steps"
msgstr "ລຳດັບ"
#: strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr ""
msgstr "<none>"
#: strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "ບໍລິສັດ"
#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
@@ -4005,9 +4063,10 @@ msgid "Last name"
msgstr "ນາມສະກຸນ"
#: strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr ""
msgstr "ທາງ"
#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
@@ -4030,9 +4089,10 @@ msgid "Title"
msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "ຕຳແໜ່ງ"
#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
@@ -4065,9 +4125,10 @@ msgid "FAX"
msgstr ""
#: strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "ຈົດໝາຍອີເລັກໂຕຼນິກ"
#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_FIELD_URL"
@@ -4106,9 +4167,10 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: strings.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "ແຂວງ"
#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
@@ -4116,9 +4178,10 @@ msgid "Tel: Office"
msgstr ""
#: strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr ""
msgstr "ເພດເຈີ້"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
@@ -4201,9 +4264,10 @@ msgid "Bookmark file"
msgstr ""
#: strings.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgstr "ຮູບພາບ"
#: strings.hrc:298
#, fuzzy
@@ -4212,9 +4276,10 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "ລາຍການການກຳນົດຄ່າ"
#: strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "ການນຳໃຊ້"
#: strings.hrc:300
#, fuzzy
@@ -4278,9 +4343,10 @@ msgid "Text file"
msgstr ""
#: strings.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "~ເຊື່ອມໂຍງ"
#: strings.hrc:312
#, fuzzy
@@ -4321,19 +4387,22 @@ msgid "Text Document"
msgstr "ເອກະສານຂໍ້ຄວາມ"
#: strings.hrc:319
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "ຕາລາງແຜ່ນ"
#: strings.hrc:320
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr ""
msgstr "ການບັນຍາຍ"
#: strings.hrc:321
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr ""
msgstr "ການແຕ້ມ"
#: strings.hrc:322
#, fuzzy
@@ -4353,9 +4422,10 @@ msgid "Formula"
msgstr "ສູດ"
#: strings.hrc:325
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "ຖານຂໍ້ມູນ"
#: strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
@@ -4460,54 +4530,64 @@ msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument ຖານຂໍ້ມູນ"
#: strings.hrc:346
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ການແຕ້ມ"
#: strings.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ແບບ"
#: strings.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ເອກະສານຂັ້ນສູງ"
#: strings.hrc:349
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ການບັນຍາຍ"
#: strings.hrc:350
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ໂປແກຣມຄິດໄລ່"
#: strings.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ຂໍ້ຄວາມ"
#: strings.hrc:352
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ແບບໂປຣແກຣຄິດໄລ່"
#: strings.hrc:353
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ແບບການແຕ້ມ"
#: strings.hrc:354
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ແບບການບັນຍາຍ"
#: strings.hrc:355
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
msgstr "OpenDocument ແບບຂໍ້ຄວາມ"
#: strings.hrc:356
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -466,12 +466,13 @@ msgid "Paragraphs"
msgstr "ຫຍໍ້ໜ້າ"
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "ຈັດລຽນ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -516,12 +517,13 @@ msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The trans
msgstr ""
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id5152745\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
msgstr ""
msgstr "ໝາຍເຫດທ້າຍໜ້າ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -532,12 +534,13 @@ msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <
msgstr ""
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "ພາບ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -548,12 +551,13 @@ msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of
msgstr ""
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id2162236\n"
"help.text"
msgid "Tables"
msgstr ""
msgstr "ຕາ​ຕະ​ລາງ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -588,12 +592,13 @@ msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformat
msgstr ""
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id425122\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
msgstr "ຂອບ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371912237.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
@@ -100,13 +100,14 @@ msgid "~Username"
msgstr "~ຊື່ຜູ້ໃຊ້"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
"value.text"
msgid "~Password"
msgstr ""
msgstr "~ລະຫັດ"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -154,22 +155,24 @@ msgid "Yes"
msgstr "ແມ່ນ"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_AddButton\n"
"value.text"
msgid "~Add..."
msgstr ""
msgstr "~ເພີ່ມ"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_EditButton\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
msgstr ""
msgstr "~ແກ້ໄຂ"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -181,13 +184,14 @@ msgid "~Send"
msgstr ""
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_RemoveButton\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
msgstr ""
msgstr "~ເອົາອອກ"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -208,13 +212,14 @@ msgid "Media~Wiki Server"
msgstr ""
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_SendToMediaWiki_Label2\n"
"value.text"
msgid "~Title"
msgstr ""
msgstr "~ຫົວຂໍ້"
#: WikiExtension.xcu
#, fuzzy

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462738658.000000\n"
#: documents.ulf
@@ -462,20 +462,22 @@ msgid "Word Processor"
msgstr ""
#: launcher_genericname.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation"
msgstr ""
msgstr "ການບັນຍາຍ"
#: launcher_genericname.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "ຕາລາງແຜ່ນ"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -526,12 +528,13 @@ msgid "New Document"
msgstr "ເອກະສານໃໝ່"
#: launcher_unityquicklist.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "New Presentation"
msgstr ""
msgstr "ການບັນຍາຍໃໝ່"
#: launcher_unityquicklist.ulf
#, fuzzy

View File

@@ -278,6 +278,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmiss
msgstr "%PRODUCTNAME ບໍ່ສາມາດຮັກສາແຟ້ມຈາກການຂຽນທັບເມື່ອໂຟໂຕໂຄຣການສົ່ງນີຖືກໃຊ້.ເຈົ້າຕ້ອງການສຶບຕໍ່ບໍ່?"
#: ids.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
msgstr "ແຟ້ມ '$(ARG1)' ຖືກເສຍແລະເພາະສະນັ້ນຈິງບໍ່ສາມາດຖືກເປີດໄດ້.ຄວນຈະ %PRODUCTNAME ຊ້ອມແປງແຟ້ມ?"
#: ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -665,9 +666,10 @@ msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr ""
#: filterselect.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr ""
msgstr "ການເລືອກຕົວກອງ"
#: logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -686,29 +688,34 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "ລະຫັດຂັ້ນສູງ"
#: logindialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr ""
msgstr "ບັນຊີ"
#: logindialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
msgstr "ລະຫັດ:"
#: logindialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr ""
msgstr "~ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
#: logindialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|pathft"
msgid "_Path:"
msgstr ""
msgstr "~ຄຳສັ່ງ:"
#: logindialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|pathbtn"
msgid "_Browse…"
msgstr ""
msgstr "ຕົວຊອກ"
#: logindialog.ui:244
msgctxt "logindialog|loginrealm"
@@ -769,9 +776,10 @@ msgid "The document contains document macros."
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr ""
msgstr "ສະແດງເບິ່ງການລົງນາມ..."
#: macrowarnmedium.ui:196
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
@@ -832,24 +840,28 @@ msgid "File Exists"
msgstr ""
#: simplenameclash.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "ວາງໃສ່ແທນ"
#: simplenameclash.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "ປ່ຽນຊື່"
#: sslwarndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
msgstr ""
msgstr "ການເຕືອນຄວາມປອດໄພ"
#: sslwarndialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "ຕໍ່"
#: sslwarndialog.ui:38
msgctxt "sslwarndialog|cancel"

View File

@@ -201,9 +201,10 @@ msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
#: printaccessoryview.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
#: printaccessoryview.hrc:28
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
@@ -316,9 +317,10 @@ msgstr "ປິດເອກະສານ"
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
msgstr ""
msgstr "~ຕົກລົງ"
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: strings.hrc:48
@@ -421,9 +423,10 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~ແກ້ໄຂ"
#: strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
msgid "~Apply"
msgstr ""
msgstr "ໃຊ້"
#: strings.hrc:69
#, fuzzy
@@ -444,9 +447,10 @@ msgid "~Paste"
msgstr "~ວາງ"
#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr ""
msgstr "~ຕໍ່ໄປ"
#: strings.hrc:73
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
@@ -454,14 +458,16 @@ msgid "~Previous"
msgstr ""
#: strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
msgstr ""
msgstr "~ຂື້ນ"
#: strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
msgstr ""
msgstr "ລົງ"
#: strings.hrc:76
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
@@ -475,9 +481,10 @@ msgid "~Open"
msgstr "ເປີດ"
#: strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr ""
msgstr "~ເລ່ນ"
#: strings.hrc:79
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
@@ -485,14 +492,16 @@ msgid "~Find"
msgstr ""
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
msgstr ""
msgstr "~ຢຸດ"
#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
msgstr ""
msgstr "~ເຊື່ອມຕໍ່"
#: strings.hrc:82
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
@@ -560,19 +569,22 @@ msgid "~Read-only"
msgstr "~ອ່ານຢ່າງດຽວ"
#: strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr ""
msgstr "ແຊກການຕິດຕໍ່"
#: strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr ""
msgstr "ສະ~ແດງເບິ່ງ"
#: strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr ""
msgstr "~ເລ່ນ"
#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
@@ -585,9 +597,10 @@ msgid "S~tyles:"
msgstr "ແບບ:"
#: strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
msgstr ""
msgstr "ຮູບແບບກອບ"
#: strings.hrc:105
#, fuzzy
@@ -706,29 +719,34 @@ msgid "GL"
msgstr ""
#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ແລ້ວ"
#: strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "ຂໍ້ມູນ"
#: strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "ການເຕືອນ"
#: strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "ຜິດພາດ"
#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgstr "ການຢືນຍັນ"
#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
@@ -889,9 +907,10 @@ msgid "_User:"
msgstr ""
#: cupspassworddialog.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
msgstr ""
msgstr "ລະຫັດ:"
#: cupspassworddialog.ui:98
msgctxt "cupspassworddialog|text"
@@ -905,14 +924,16 @@ msgid "_Undo"
msgstr "~ຍົກເລີກຄຳສັ່ງ"
#: editmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr ""
msgstr "ຕັດ"
#: editmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr ""
msgstr "ສຳເນົາ"
#: editmenu.ui:42
#, fuzzy
@@ -927,19 +948,22 @@ msgid "_Delete"
msgstr "~ລຶບ"
#: editmenu.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr ""
msgstr "ເລືອກທັງໝົດ..."
#: editmenu.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
msgstr ""
msgstr "~ຕົວອັກສອນພິເສດ..."
#: errornocontentdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: errornocontentdialog.ui:14
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
@@ -952,9 +976,10 @@ msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
msgstr ""
#: errornoprinterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
@@ -1106,9 +1131,10 @@ msgid "Number of copies"
msgstr "ຈຳນວນຂອງການ~ກອບປີ້"
#: printdialog.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "Collate"
msgstr ""
msgstr "ພັງທະລາຍ"
#: printdialog.ui:588
msgctxt "printdialog|printallsheets"
@@ -1372,14 +1398,16 @@ msgid "From driver"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "ສີ"
#: printerdevicepage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgstr "ສີເທົາ"
#: printerdevicepage.ui:209
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
@@ -1408,9 +1436,10 @@ msgid "_Duplex:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
msgstr ""
msgstr "ຖາດເຈ້ຍ"
#: printerpaperpage.ui:82
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
@@ -1428,9 +1457,10 @@ msgid "Properties of %s"
msgstr ""
#: printerpropertiesdialog.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
msgstr ""
msgstr "ເພດເຈີ້"
#: printerpropertiesdialog.ui:100
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"

View File

@@ -851,9 +851,10 @@ msgid "To:"
msgstr "ດ້ານເທິງ"
#: strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "~ຈາກ:"
#: strings.hrc:177
#, fuzzy
@@ -1523,9 +1524,10 @@ msgid "Deadline:"
msgstr ""
#: strings.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "ສີຟ້າ"
#: strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
@@ -1533,9 +1535,10 @@ msgid "Classic"
msgstr ""
#: strings.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr ""
msgstr "ສີສັນ"
#: strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
@@ -1543,14 +1546,16 @@ msgid "Elegant"
msgstr ""
#: strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "ຂຽວ"
#: strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr ""
msgstr "ສີຂີ້ເທົ່າ"
#: strings.hrc:307
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
@@ -1558,16 +1563,19 @@ msgid "Modern"
msgstr ""
#: strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr ""
msgstr "ສີສົ້ມ"
#: strings.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "ແດງ"
#: strings.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "ງ່າຍ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: strings.hrc:15
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
msgstr ""
msgstr "ນຳເຂົ້າຕົວກັ່ນຕອງ"
#: strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
@@ -34,9 +35,10 @@ msgid "Import MS Word for DOS file"
msgstr ""
#: strings.hrc:19
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
msgid "Import Lotus file"
msgstr ""
msgstr "ນຳເຂົ້າແຟ້ມ Lotus"
#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
@@ -54,9 +56,10 @@ msgid "EPUB Export"
msgstr ""
#: exportepub.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
msgstr ""
msgstr "~ລຸ້ນ:"
#: exportepub.ui:108
msgctxt "exportepub|epub3"
@@ -74,16 +77,19 @@ msgid "Split method:"
msgstr ""
#: exportepub.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
msgstr ""
msgstr "~ຢຸດດ້ວມື"
#: exportepub.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
msgstr ""
msgstr "ສ່ວນຫົວ"
#: wpftencodingdialog.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ"

View File

@@ -121,14 +121,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr ""
msgstr "ຟັງຊັນການລົງນາມແບບດີຈິຕອນບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້,ເພາະບໍ່ພົບປະຫວັດຜູ້ໃຊ້ Mozilla. ກະລຸນນາກວດສອບການຕິດຕັ້ງ Mozilla."
#: certgeneral.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
msgstr "ຂໍ້ມູນໃບຢັ້ງຢືນ"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -136,14 +138,16 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
#: certgeneral.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
msgstr "ອອກໃຊ້ທີ່:"
#: certgeneral.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr ""
msgstr "ອອກໃຫ້ໂດຍ:"
#: certgeneral.ui:156
#, fuzzy
@@ -152,9 +156,10 @@ msgid "Valid from:"
msgstr "ໃຊ້ໄດ້ຕັ້ງແຕ່"
#: certgeneral.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
msgstr "ເຈົ້າມີລະຫັດສ່ວນຕົວທີ່ຄືກັນກັບໃບຢັ້ງຢືນນີ້."
#: certgeneral.ui:207
#, fuzzy
@@ -188,9 +193,10 @@ msgid "The certificate could not be validated."
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
msgstr "ລາຍເຊັນດິຈິຕອນ..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:70
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
@@ -203,14 +209,16 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
msgstr "ເປີດເອກະສານ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "ເອົາອອກ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
@@ -228,14 +236,16 @@ msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "ມື້"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "ການ​ອະ​ທິ​ຍາຍ​"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -329,14 +339,16 @@ msgid "_View..."
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr ""
msgstr "ອອກໃຊ້ທີ່:"
#: securitytrustpage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "ອອກໃຫ້ໂດຍ:"
#: securitytrustpage.ui:114
msgctxt "securitytrustpage|date"
@@ -370,14 +382,16 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr ""
msgstr "ອອກໃຊ້ທີ່:"
#: selectcertificatedialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "ອອກໃຫ້ໂດຍ:"
#: selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
@@ -390,14 +404,16 @@ msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "ຊະນິດ"
#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr ""
msgstr "ການລົງນາມແບບດີຈີຕຣອນ..."
#: selectcertificatedialog.ui:153
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
@@ -460,9 +476,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "ລາຍລະອຽດ:"
#: viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
@@ -470,14 +487,16 @@ msgid "View Certificate"
msgstr ""
#: viewcertdialog.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ທົ່ວໄປ"
#: viewcertdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "ລາຍລະອຽດ"
#: viewcertdialog.ui:123
msgctxt "viewcertdialog|path"