update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
@@ -80,9 +80,10 @@ msgid "Signature Algorithm"
|
||||
msgstr "ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_USE"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾರ್ಗ"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -141,14 +142,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಿಯ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಯಾವುದೆ ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ."
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:70
|
||||
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
|
||||
@@ -174,9 +177,10 @@ msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಮಾನ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ."
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -255,9 +259,10 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
|
||||
@@ -414,9 +419,10 @@ msgid "Issued by"
|
||||
msgstr "ಒದಗಿಸಿದವರು"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
|
||||
msgid "Certificate usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾರ್ಗ"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
|
||||
@@ -424,9 +430,10 @@ msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ ದಿನಾಂಕ"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -470,9 +477,10 @@ msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
@@ -497,9 +505,10 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನೋಡು..."
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ವಿವರಣೆ:"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user