update translations for 6.0/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-18 12:03:56 +01:00
parent 28cfef34df
commit 9a856d562e
4166 changed files with 699839 additions and 355220 deletions

View File

@@ -666,9 +666,10 @@ msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr ""
#: filterselect.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr ""
msgstr "انتخاب صافی"
#: logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -687,29 +688,34 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "به ~خاطر سپردن گذرواژه"
#: logindialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr ""
msgstr "حساب"
#: logindialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه:"
#: logindialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr ""
msgstr "~نام کاربری:"
#: logindialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|pathft"
msgid "_Path:"
msgstr ""
msgstr "~مسیر:"
#: logindialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|pathbtn"
msgid "_Browse…"
msgstr ""
msgstr "مرور"
#: logindialog.ui:244
msgctxt "logindialog|loginrealm"
@@ -745,44 +751,52 @@ msgid "Message from server:"
msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME - هشدار امنیتی"
#: macrowarnmedium.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr ""
msgstr "فعال کردن ماکروها"
#: macrowarnmedium.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr ""
msgstr "غیرفعال کردن ماکروها"
#: macrowarnmedium.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr ""
msgstr "نوشتار شامل ماکروهای نوشتاری امضا شده توسط:"
#: macrowarnmedium.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
msgid "The document contains document macros."
msgstr ""
msgstr "نوشتار شامل ماکروهای نوشتاری است."
#: macrowarnmedium.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr ""
msgstr "نمایش امضا‌ها..."
#: macrowarnmedium.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
msgstr "ممکن است ماکروها حاوی ویروس باشند. از کار انداختن ماکروها برای یک نوشتار همیشه امن است.اگر ماکروها را از کار بیاندازید ممکن است عملکردهایی را که توسط ماکروهای نوشتار تأمین می‌شود از دست بدهید."
#: macrowarnmedium.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr ""
msgstr "همیشه به ماکروهای این مبدأ اعتماد شود"
#: masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
@@ -815,9 +829,10 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr ""
#: setmasterpassworddlg.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr ""
msgstr "به ~خاطر سپردن گذرواژه"
#: setmasterpassworddlg.ui:157
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
@@ -830,24 +845,28 @@ msgid "File Exists"
msgstr ""
#: simplenameclash.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "جایگزینی"
#: simplenameclash.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "تغییرنام"
#: sslwarndialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
msgstr ""
msgstr "اخطار امنیتی"
#: sslwarndialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "ادامه"
#: sslwarndialog.ui:38
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
@@ -855,9 +874,10 @@ msgid "Cancel Connection"
msgstr ""
#: sslwarndialog.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr ""
msgstr "نمایش گواهی..."
#: unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"