update translations for 6.0/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-12-18 12:03:56 +01:00
parent 28cfef34df
commit 9a856d562e
4166 changed files with 699839 additions and 355220 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512857543.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513306422.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24110,7 +24110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función COMPACTAR</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función ESPACIOS</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151039\n"
"help.text"
msgid "TRIM"
msgstr "COMPACTAR"
msgstr "ESPACIOS"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24142,7 +24142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151349\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "COMPACTAR(\"Texto\")"
msgstr "ESPACIOS(\"Texto\")"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156074\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
msgstr ""
msgstr "<item type=\"input\">=ESPACIOS(\" hola mundo \")</item> devuelve «hola mundo» sin los espacios inicial y final y con un único espacio entre las palabras."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -56094,7 +56094,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249545526\n"
"help.text"
msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends."
msgstr ""
msgstr "De 1 a 7 para fines de semana de dos días y 11 a 17 para fines de semana de un día."
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -56254,7 +56254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "Formulario de entrada de datos para hojas de cálculo"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56270,7 +56270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formularios de entrada de datos para hojas de cálculo</link>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56286,7 +56286,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data Form...</item>"
msgstr ""
msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Formulario</item>"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56294,7 +56294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291512503277077\n"
"help.text"
msgid "Preparing the data entry form"
msgstr ""
msgstr "Preparar el formulario de entrada de datos"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56310,7 +56310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531512503300666\n"
"help.text"
msgid "Activating the form"
msgstr ""
msgstr "Activar el formulario"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56326,7 +56326,7 @@ msgctxt ""
"par_id11512503369875\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Formulario</item>."
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56446,7 +56446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "Proveedor de datos para hojas de cálculo"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56454,7 +56454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>proveedor de datos;para hojas de cálculo</bookmark_value>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56462,7 +56462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Proveedor de datos para hojas de cálculo</link>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56470,7 +56470,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Proveedor de datos para hojas de cálculo</ahelp>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56478,7 +56478,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data Data Provider...</item>"
msgstr ""
msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Proveedor de datos</item>"
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
@@ -56870,7 +56870,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582665\n"
"help.text"
msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
msgstr ""
msgstr "<emph>nivel_confianza (obligatorio)</emph>: un valor numérico entre 0 y 1 (exclusivo); el predeterminado es 0,95. Este valor indica el nivel de confianza del intervalo de predicción calculado."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -57414,7 +57414,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
msgstr ""
msgstr "<emph>Ref2, 3…</emph> (opcional). Un valor numérico o una referencia a una celda (hasta 253 argumentos) cuyo valor totalizado se quiere obtener."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -63550,7 +63550,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012172125\n"
"help.text"
msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
msgstr ""
msgstr "Las celdas F3 a J3 contienen cinco (5) feriados para Navidad y Año Nuevo en formato de fecha: 24 de diciembre de 2016, 25 de diciembre de 2016, 26 de diciembre de 2016, 31 de diciembre de 2016 y 1 de enero de 2017."
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63686,7 +63686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> El resultado es un número que la fecha puede ser en formato de fecha. Así, puede ver la fecha de un día que es un cierto número de <emph>días laborales</emph> lejos de la <emph>fecha de inicio</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> El resultado es un número de fecha que se puede formatear como fecha. A continuación verá la fecha de un día que está situado un determinado número de <emph>días laborables</emph> de distancia de la <emph>fecha inicial</emph>.</ahelp>"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -64086,7 +64086,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Flujos de datos en directo para hojas de cálculo</ahelp>"
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -64094,7 +64094,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data Streams...</item>"
msgstr ""
msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Flujos</item>"
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509831646.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513231774.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
msgstr ""
msgstr "Para mostrar todos los registros de nuevo, seleccione la entrada <emph>Todo</emph> del cuadro combinado Filtro automático. Si elige <emph>Estándar</emph>, aparecerá el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro predeterminado</item>, que permite configurar un filtro predeterminado. Seleccione «10 primeros» para mostrar únicamente los 10 valores más altos."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
msgstr ""
msgstr "$[officename] puede convertir la referencia actual (en la cual el cursor está colocado en el cuadro de entrada) de relativa a absoluta y viceversa: basta con oprimir F4. Si comienza con una dirección relativa como A1, ocurre lo siguiente: la primera vez que oprima este atajo de teclado, la fila y la columna se definen como referencias absolutas ($A$1); la próxima vez lo hará solo la fila (A$1); la tercera, solo la columna ($A1). Una cuarta pulsación convertirá tanto la fila como la columna en relativas de nuevo (A1)."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512856283.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513499541.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Observe las opciones del diálogo que se han efectuado en el paso anterior. La configuración actual no se ha cambiado.</ahelp> Este botón sólo se puede activar a partir de la página 2 en adelante."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Observe las opciones del diálogo que se han efectuado en el paso anterior. La configuración actual no se ha cambiado.</ahelp> Este botón se puede activar solo a partir de la página 2 en adelante."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
msgstr "<variable id=\"kontext\">(Este comando solo es accesible a través del <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú contextual</link>).</variable>"
msgstr "<variable id=\"kontext\">(Esta orden solo es accesible a través del <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú contextual</link>).</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069F\n"
"help.text"
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
msgstr "En algunos diálogos es posible especificar valores de medición en cuadros de entrada. Si sólo se especifica un valor numérico, se utiliza la unidad de medida predeterminada."
msgstr "En algunos cuadros de diálogo es posible especificar valores de medición en cuadros de entrada. Si solo se especifica un valor numérico, se utiliza la unidad de medida predeterminada."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
msgstr "En las páginas HTML sólo deben aparecer caracteres del conjunto de caracteres ASCII de 7 bits. El resto de caracteres, como el umlaut del alemán, se indican mediante códigos específicos. El filtro de exportación de $[officename] efectúa las conversiones necesarias de forma automática."
msgstr "En las páginas HTML solo deben aparecer caracteres del conjunto de caracteres ASCII de 7 bits. El resto de los caracteres, como el umlaut del alemán, se indican mediante códigos específicos. El filtro de exportación de $[officename] efectúa las conversiones necesarias de forma automática."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
msgstr "Define la configuración de importación y exportación de archivos. Al exportar sólo pueden definirse el juego de caracteres y el salto de párrafo."
msgstr "Define la configuración de importación y exportación de archivos. Al exportar solo pueden definirse el conjunto de caracteres y el salto de párrafo."
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Al establecer un tipo de letra predeterminado se especifica que el texto se debe mostrar con un tipo de letra específico. Los tipos de letra predeterminados sólo se pueden seleccionar al importar.</ahelp> En el equipo se muestran los tipos de letra disponibles."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Al establecer un tipo de letra predeterminado se especifica que el texto se debe mostrar con un tipo de letra específico. Los tipos de letra predeterminados solo se pueden seleccionar al importar.</ahelp> En el equipo se muestran los tipos de letra disponibles."
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Especifica el idioma del texto si aún no se ha definido. Este parámetro de configuración sólo está disponible al importar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Especifica el idioma del texto si aún no se ha definido. Este parámetro de configuración solo está disponible al importar.</ahelp>"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>General</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"info2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>General</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E2\n"
"help.text"
msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(todas las opciones son sólo de Writer o Calc)."
msgstr "(todas las opciones son solo de Writer o Calc)."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Menú contextual de páginas web en modo de sólo lectura"
msgstr "Menú contextual de páginas web en modo de solo lectura"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12270,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Menú contextual de páginas web en modo de sólo lectura"
msgstr "Menú contextual de páginas web en modo de solo lectura"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 03:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512789227.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513216479.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el asistente para bases de datos para crear un archivo de base de datos.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el asistente de bases de datos para crear un archivo de base de datos.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512561955.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513499207.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Establece que el documento nuevo se cree y se abra inmediatamente para su edición.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Especifica que el documento se cree pero no se abra inmediatamente.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505277382.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513216655.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Asistente para bases de datos"
msgstr "Asistente de bases de datos"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El Asistente para bases de datos crea un archivo de base de datos que contiene información sobre una base de datos.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El Asistente de bases de datos crea un archivo que contiene información sobre una base de datos.</ahelp>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"par_id9856563\n"
"help.text"
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
msgstr "El Asistente para bases de datos crea un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">archivo de base de datos</link> que contiene información sobre una base de datos."
msgstr "El Asistente de bases de datos crea un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">archivo</link> que contiene información sobre una base de datos."
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D5\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
msgstr "Los pasos del Asistente para bases de datos dependen del tipo de operación y del tipo de base de datos."
msgstr "Los pasos del Asistente de bases de datos dependen del tipo de operación y del tipo de base de datos."
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
msgstr "Si abre el Asistente para bases de datos para crear un archivo de base de datos para una conexión de base de datos existente, puede que haya más pasos para especificar las rutas, la información de autenticación, etc."
msgstr "Si abre el Asistente de bases de datos para crear un archivo de base de datos para una conexión existente, puede que haya más pasos para especificar las rutas, la información de autenticación, etcétera."
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "+<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Configurar conexión de LDAP</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Configurar conexión de LDAP</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "+<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Configurar conexión de LDAP</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Configurar conexión de LDAP</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para llamar al <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente para tablas</link> una vez finalizado el Asistente para bases de datos.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para llamar al <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente de tablas</link> una vez finalizado el Asistente de bases de datos.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
msgstr "La interfaz ADO es un contenedor propietario de Microsoft Windows para conectar con bases de datos."
msgstr "La interfaz ADO es un contenedor privativo de Microsoft Windows para conectar con bases de datos."
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic para abrir un diálogo de selección de base de datos.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para abrir un cuadro de diálogo de selección de base de datos.</ahelp>"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Conectar utilizando ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Conectar mediante ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Conectar utilizando JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Conectar mediante JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083B\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
msgstr "El <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link> le ayuda a crear un archivo de bases de datos y registrar una base de datos nueva en %PRODUCTNAME."
msgstr "El <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link> le ayuda a crear un archivo de bases de datos y registrar una base de datos nueva en %PRODUCTNAME."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Para abrir un archivo de base de datos, seleccione <emph>Archivo - Abrir</emph>. En el cuadro de lista <emph>Tipo de archivo</emph>, seleccione la opción para ver sólo los <item type=\"literal\">Documentos de la base de datos</item>. Seleccione un documento de base de datos y haga clic en <emph>Abrir</emph>."
msgstr "Para abrir un archivo de base de datos, seleccione <emph>Archivo ▸ Abrir</emph>. En el cuadro de lista <emph>Tipo de archivo</emph>, seleccione la opción para ver solo los «Documentos de base de datos». Seleccione un documento de base de datos y pulse en <emph>Abrir</emph>."
#: main.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512858803.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513306552.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
msgstr "Cree un archivo de Base con el <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente para bases de datos</link> o abra un archivo de Base existente que no sea de sólo lectura."
msgstr "Cree un archivo de Base con el <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link> o abra un archivo de Base existente que no sea de solo lectura."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
msgstr "En el Asistente para bases de datos, seleccione el tipo de base de datos y elija la opción para abrir el Asistente para tablas como el siguiente asistente."
msgstr "En el Asistente de bases de datos, seleccione el tipo de base de datos y marque la opción para abrir el Asistente de tablas como el próximo asistente."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153543\n"
"help.text"
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
msgstr "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
msgstr "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512859914.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513228432.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Muestra iconos junto a los elementos de menú correspondientes. Seleccione entre «Automático», «Ocultar» y «Mostrar». «Automático» muestra los iconos según las configuración del sistema y los temas.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511572134.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513499121.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view."
msgstr ""
msgstr "Verá cuatro zonas en este cuadro de diálogo con casillas de verificación para Cabecera, Fecha y hora, Pie y Número de página. Estas cuatro áreas corresponden a las cuatro esquinas de la vista de patrón de folleto."
#: printing.xhp
msgctxt ""