update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513265635.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
|
||||
@@ -76,12 +79,12 @@ msgstr "Zvětšeno"
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozice"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513265882.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
|
||||
@@ -1921,7 +1924,6 @@ msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr "Pe_rspektiva"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Perspektiva"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269314.000000\n"
|
||||
|
||||
#. = the mozab driver's resource strings
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
@@ -527,55 +530,46 @@ msgid "The connection could not be established. The database was created by a ne
|
||||
msgstr "Spojení nebylo navázáno. Databáze byla vytvořená novější verzí %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
|
||||
msgid "The record operation has been vetoed."
|
||||
msgstr "Operace se záznamem byla odmítnuta."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
|
||||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
||||
msgstr "Výraz obsahuje cyklický odkaz na jeden či více poddotazů."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
|
||||
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
|
||||
msgstr "Název nesmí obsahovat lomítka ('/')."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
|
||||
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
||||
msgstr "$1$ není platný identifikátor SQL."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
|
||||
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
||||
msgstr "Název dotazu nesmí obsahovat uvozovky."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
|
||||
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
|
||||
msgstr "Název '$1$' je již v databázi použit."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
|
||||
msgid "No connection to the database exists."
|
||||
msgstr "Neexistuje spojení s databází."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "No $1$ exists."
|
||||
msgstr "Neexistuje $1$."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
|
||||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||||
msgstr "Nelze zobrazit kompletní obsah tabulky. Použijte filtr."
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269354.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Writer Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textový dokument"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269671.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slabiková kontrola pravopisu pro klasickou tibetštinu pro Hunspell"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269684.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro katalánštinu"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269692.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro češtinu"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269715.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Scottish Gaelic spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrola pravopisu pro skotskou gaelštinu"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269748.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovník synonym a kontrola pravopisu pro guaranštinu"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269763.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Albanian spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovník kontroly pravopisu pro albánštinu"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269771.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Swedish Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovník pro švédštinu"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513266052.000000\n"
|
||||
|
||||
#: spellmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
||||
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Kurzíva"
|
||||
#: editrids.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
|
||||
@@ -472,10 +475,9 @@ msgid "Double strikethrough"
|
||||
msgstr "Dvojité přeškrtnutí"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Bez přeškrtnutí"
|
||||
msgstr "Přeškrtnutí"
|
||||
|
||||
#: editrids.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513269463.000000\n"
|
||||
|
||||
#: command.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
@@ -1619,7 +1622,6 @@ msgid "Submission"
|
||||
msgstr "Odeslání"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr "Vazba"
|
||||
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgstr "Uživatelem definované pole _3"
|
||||
#: mappingdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
|
||||
msgid "Column Layout for Table “%1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozvržení sloupců pro tabulku „%1“"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label2"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 20:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1496780487.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513270321.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DocBook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DocBook"
|
||||
|
||||
#: DosWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EPUB Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument EPUB"
|
||||
|
||||
#: FictionBook_2.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kresba ODF Flat XML"
|
||||
|
||||
#: ODP_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prezentace ODF Flat XML"
|
||||
|
||||
#: ODS_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sešit ODF Flat XML"
|
||||
|
||||
#: ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textový dokument ODF Flat XML"
|
||||
|
||||
#: OOXML_Text.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "QuarkXPress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QuarkXPress"
|
||||
|
||||
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1313,7 +1313,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "Šablona sešitu OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#: calc_jpg_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"calc_jpg_Export\n"
|
||||
@@ -1575,14 +1574,13 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Šablona Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 20:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1496780490.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513270325.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -80,14 +80,13 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
|
||||
msgstr "Šablona Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
|
||||
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513267399.000000\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2258
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -1212,10 +1215,9 @@ msgid "LEFTB"
|
||||
msgstr "LEFTB"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "REPLACEB"
|
||||
msgstr "REPLACE"
|
||||
msgstr "REPLACEB"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2498
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -2062,16 +2064,14 @@ msgid "ROUNDSIG"
|
||||
msgstr "ROUNDSIG"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "FINDB"
|
||||
msgstr "FIND"
|
||||
msgstr "FINDB"
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "SEARCHB"
|
||||
msgstr "SEARCH"
|
||||
msgstr "SEARCHB"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_OPTIONAL"
|
||||
@@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "Matice"
|
||||
#: formuladialog.ui:57
|
||||
msgctxt "formuladialog|back"
|
||||
msgid "< _Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< _Zpět"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:72
|
||||
msgctxt "formuladialog|next"
|
||||
msgid "_Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Další >"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:158
|
||||
msgctxt "formuladialog|function"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513271204.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:14
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
||||
@@ -27,7 +30,7 @@ msgstr "Uložit s ~heslem"
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zašifrovat klíčem ~GPG"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
@@ -120,22 +123,19 @@ msgid "All files"
|
||||
msgstr "Všechny soubory"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
|
||||
msgid "File ~type"
|
||||
msgstr "~Typ souboru:"
|
||||
msgstr "~Typ souboru"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "~Uložit"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Upravit nastavení _filtru"
|
||||
#: explorerfiledialog.ui:456
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
msgid "Encrypt with GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zašifrovat klíčem GPG"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui:7
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 17:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479380844.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513272769.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1073,13 +1073,12 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
|
||||
msgstr "Zadejte síťové umístění produktu na serveru."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_20\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
|
||||
msgstr "Zadejte síťové umístění nebo klikněte na Změnit, pokud chcete umístění najít. Klikněte na Instalovat pro vytvoření serverového obrazu [ProductName] v zadaném síťovém umístění, nebo klikněte na Storno pro ukončení průvodce."
|
||||
msgstr "Zadejte síťové umístění nebo klikněte na Změnit, pokud chcete umístění najít. Kliknutím na Instalovat vytvoříte serverový obraz [ProductName] v zadaném síťovém umístění, nebo kliknutím na Zrušit průvodce ukončíte."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1914,13 +1913,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Vítá vás oprava [ProductName]"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_162\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
|
||||
msgstr "Průvodce instalací nainstaluje na váš počítač opravu [ProductName]. Chcete-li pokračovat, stiskněte Aktualizovat."
|
||||
msgstr "Průvodce instalací nainstaluje na počítač opravu [ProductName]. Chcete-li pokračovat, stiskněte Aktualizovat."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2267,7 +2265,6 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Vítejte v průvodci instalací [ProductName]"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_218\n"
|
||||
@@ -2692,7 +2689,6 @@ msgid "Check the destination folder."
|
||||
msgstr "Zkontrolujte cílovou složku."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_305\n"
|
||||
@@ -2706,16 +2702,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_306\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete-li vybrat jinou verzi, klikněte na Změnit. Kliknutím na Zrušit průvodce instalací ukončíte."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_307\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "To select a different folder, click Change."
|
||||
msgstr "Pro výběr jiné složky klikněte na "
|
||||
msgstr "Chcete-li vybrat jinou složku, klikněte na Změnit."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 16:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479401104.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513442950.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing"
|
||||
msgstr "~Kresba"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m4\n"
|
||||
@@ -153,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr "~Vzorec"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m5\n"
|
||||
@@ -163,7 +161,6 @@ msgid "Database"
|
||||
msgstr "~Databáze"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m7\n"
|
||||
@@ -173,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr "~HTML dokument"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m8\n"
|
||||
@@ -183,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr "Dokument s ~XML formulářem"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m9\n"
|
||||
@@ -1192,7 +1187,6 @@ msgid "Choose which slides to delete"
|
||||
msgstr "Zvolte snímky ke smazání"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
@@ -10607,7 +10601,6 @@ msgid "Nationality"
|
||||
msgstr "Národnost"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableWizard.xcu\n"
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
|
||||
|
||||
@@ -197,13 +197,14 @@ msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDECommands.xcu\n"
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7384,22 +7385,24 @@ msgid "Exit All Groups"
|
||||
msgstr "Opustit všechny skupiny"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předloha snímku"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režimy předlohy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7889,13 +7892,14 @@ msgid "To ~Polygon"
|
||||
msgstr "Na m~nohoúhelník"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Snap Guide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vo~dítka"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8069,13 +8073,14 @@ msgid "~Interaction..."
|
||||
msgstr "~Interakce..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předloha snímku"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8231,13 +8236,14 @@ msgid "~Break"
|
||||
msgstr "~Rozpojit"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformace"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8709,13 +8715,14 @@ msgid "Save Background Image..."
|
||||
msgstr "Uložit obrázek pozadí..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozadí znaku"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10286,13 +10293,14 @@ msgid "Edit Points"
|
||||
msgstr "Upravit body"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawWindowState.xcu\n"
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformace"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16775,13 +16783,14 @@ msgid "~Open..."
|
||||
msgstr "~Otevřít..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open ~Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít vz~dálený soubor..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18184,13 +18193,14 @@ msgid "Document Modified"
|
||||
msgstr "Dokument změněn"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smazat prvek"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20632,13 +20642,14 @@ msgid "Import Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportovat jako:"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20668,13 +20679,14 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Zkompilovat"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20840,13 +20852,14 @@ msgid "Check Box"
|
||||
msgstr "Zaškrtávací pole"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popisek"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23084,13 +23097,14 @@ msgid "Arrows"
|
||||
msgstr "Šipky"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformace"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24497,13 +24511,14 @@ msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galerie"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předloha snímku"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25736,13 +25751,14 @@ msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr "Přijmout změnu"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přijmout vše"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30108,13 +30124,14 @@ msgid "Number List"
|
||||
msgstr "Číslovaný seznam"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Styl číslování"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30209,13 +30226,14 @@ msgid "Watermark..."
|
||||
msgstr "Vodoznak"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další pole..."
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462133752.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513264207.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"s2s3sdf21\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Windows 7, 8.x nebo 10"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,20 +4,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513270746.000000\n"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádný"
|
||||
msgstr "Nikde"
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:18
|
||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||
@@ -450,7 +452,6 @@ msgid "Report"
|
||||
msgstr "Sestava"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Sekce"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 17:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513272114.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
|
||||
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "Lineární řešitel %PRODUCTNAME CoinMP"
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelineární řešitel %PRODUCTNAME používající hejno (experimentální)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
|
||||
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Omezení hloubky větví a mezí"
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
|
||||
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algoritmus hejna (0 - diferenciální evoluce, 1 - optimalizace hejnem částic)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 22:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510870428.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513270780.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4409,7 +4409,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro slovinštinu"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
@@ -4418,13 +4417,12 @@ msgid "Albanian"
|
||||
msgstr "Albánština"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Albanian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Slovník kontroly pravopisu pro bosenštinu"
|
||||
msgstr "Slovník kontroly pravopisu pro albánštinu"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513424562.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -279,7 +282,6 @@ msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
|
||||
msgid "Master Slide"
|
||||
msgstr "Předloha snímku"
|
||||
@@ -295,15 +297,14 @@ msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
|
||||
msgid "Master Notes"
|
||||
msgstr "Režimy předlohy"
|
||||
msgstr "Předloha poznámek"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
|
||||
msgid "Master Handout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předloha podkladů"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
|
||||
@@ -599,7 +600,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
|
||||
msgstr "Snímek %1 z %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
|
||||
msgid "All supported formats"
|
||||
msgstr "Všechny podporované formáty"
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Název"
|
||||
#: strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
|
||||
msgid "Rename Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejmenovat předlohu snímku"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
|
||||
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw hledal až na začátek dokumentu. Přejete si pokrač
|
||||
#: strings.hrc:468
|
||||
msgctxt "STR_SD_NONE"
|
||||
msgid "- None -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- žádný -"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui:13
|
||||
msgctxt "annotationmenu|reply"
|
||||
@@ -3357,79 +3357,66 @@ msgid "Include on page"
|
||||
msgstr "Zahrnout do stránky"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
|
||||
msgid "Slide name"
|
||||
msgstr "Název snímku"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum a čas"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
|
||||
msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Skryté stránky"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Obsah"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Původní velikost"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Stupně šedi"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Černá a bílá"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Původní velikost"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit stránku rozsahu tisku"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Rozdělit na více listů papíru"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "Naskládat opakované snímky na papír"
|
||||
|
||||
#: impressprinteroptions.ui:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
@@ -3697,260 +3684,232 @@ msgstr "Obrázek"
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlavní nabídka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlavní nabídka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
msgstr "_Soubor"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "~Upravit"
|
||||
msgstr "Ú_pravy"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
msgstr "Pr_ezentace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr "Snímek"
|
||||
msgstr "Sní_mek"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
msgstr "V_ložit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kresba"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "Revize"
|
||||
msgstr "_Revize"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
msgstr "Pr_ezentace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_Formát"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "Odstavec"
|
||||
msgstr "_Odstavec"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
msgstr "V_ložit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
msgstr "Pr_ezentace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řá_dky"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vy_počítat"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "St_yly"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kresba"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesk_upit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka"
|
||||
msgstr "_Mřížka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3_D"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O_brázek"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
msgstr "_Barva"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka"
|
||||
msgstr "_Mřížka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
msgstr "Pr_ezentace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ráme_c"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr "Předloha stránky"
|
||||
msgstr "Pře_dloha stránky"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
msgstr "V_ložit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kresba"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N_abídka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nástroje"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlavní nabídka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
msgstr "_Soubor"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "~Upravit"
|
||||
msgstr "Ú_pravy"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
msgstr "Pr_ezentace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr "Snímek"
|
||||
msgstr "Sní_mek"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
msgstr "V_ložit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kresba"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "Revize"
|
||||
msgstr "_Revize"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
|
||||
@@ -3959,161 +3918,146 @@ msgstr "Revize"
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Uspořádat"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
msgstr "Pr_ezentace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_Formát"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr "Odstavec"
|
||||
msgstr "_Odstavec"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
msgstr "V_ložit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
msgstr "Pr_ezentace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "Tabulka"
|
||||
msgstr "_Tabulka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řá_dky"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vy_počítat"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kresba"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "~Upravit"
|
||||
msgstr "Upra_vit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka"
|
||||
msgstr "_Mřížka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesk_upit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3_D"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O_brázek"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
msgstr "_Barva"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Multimédia"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "Prezentace"
|
||||
msgstr "Pr_ezentace"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ráme_c"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr "Předloha stránky"
|
||||
msgstr "Pře_dloha stránky"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
msgstr "V_ložit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kresba"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N_abídka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nástroje"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nápo_věda"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:49
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
|
||||
@@ -4218,12 +4162,12 @@ msgstr "Styl"
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:849
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:871
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groups.ui:1201
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
|
||||
@@ -4606,7 +4550,6 @@ msgid "Duration of pause"
|
||||
msgstr "Délka pauzy"
|
||||
|
||||
#: presentationdialog.ui:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||
msgid "Pause Duration"
|
||||
msgstr "Délka pauzy"
|
||||
@@ -5039,12 +4982,12 @@ msgstr "Vyberte barevné schéma"
|
||||
#: publishingdialog.ui:1607
|
||||
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
|
||||
msgid "< Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< _Zpět"
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1621
|
||||
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
|
||||
msgid "Ne_xt >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Další >"
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui:1638
|
||||
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
|
||||
@@ -5134,7 +5077,7 @@ msgstr "Viditelná _pravítka"
|
||||
#: sdviewpage.ui:42
|
||||
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
|
||||
msgid "_Helplines while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vo_dítka při přesouvání"
|
||||
|
||||
#: sdviewpage.ui:58
|
||||
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
|
||||
@@ -5174,7 +5117,7 @@ msgstr "Na výšku"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||
msgid "Master Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekty předlohy"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||
@@ -5184,7 +5127,7 @@ msgstr "Vložit obrázek"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||
msgid "Master Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozadí předlohy"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||
@@ -5202,50 +5145,49 @@ msgid "Close Master View"
|
||||
msgstr "Zavřít předlohu"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádné"
|
||||
msgstr "Žádný"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úzký"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Normal 0.75\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normální 0,75\""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Normal 1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normální 1\""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Normal 1.25\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normální 1,25\""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Široký"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||
msgid "Margin: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okraj: "
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastní"
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "slidecontextmenu|next"
|
||||
@@ -5653,7 +5595,6 @@ msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulátory"
|
||||
|
||||
#: templatedialog.ui:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Zvýraznění"
|
||||
@@ -5929,61 +5870,51 @@ msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Číslování"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr "Název stránky"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum a čas"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Obsah"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Původní velikost"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Stupně šedi"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Černá a bílá"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Původní velikost"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Přizpůsobit stránku rozsahu tisku"
|
||||
|
||||
#: drawprinteroptions.ui:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Rozdělit na více listů papíru"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513420192.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -44,10 +47,9 @@ msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
|
||||
@@ -451,157 +453,131 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl
|
||||
msgstr "\"$(ARG1)\" není absolutní adresa, která by mohla být předána k otevření v externímu programu."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_INTERN"
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr "Interní"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_VIEW"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumenty"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_MACRO"
|
||||
msgid "BASIC"
|
||||
msgstr "BASIC"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_MATH"
|
||||
msgid "Math"
|
||||
msgstr "Matematika"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr "Provést"
|
||||
msgstr "Navigovat"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_INSERT"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Formát"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Šablony"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_FRAME"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Rámec"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_TABLE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabulka"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Číslování"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_DATA"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
|
||||
msgid "Special Functions"
|
||||
msgstr "Speciální funkce"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_CHART"
|
||||
msgid "Chart"
|
||||
msgstr "Graf"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Průzkumník"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Spojnice"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Změnit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Kresba"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Ovládací prvky"
|
||||
@@ -743,7 +719,7 @@ msgstr " (podepsáno)"
|
||||
#: strings.hrc:155
|
||||
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
|
||||
msgid " (Embedded document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (vložený dokument)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:156
|
||||
msgctxt "STR_STANDARD"
|
||||
@@ -1006,13 +982,11 @@ msgid "Styles in use: "
|
||||
msgstr "Použité styly: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "Navigátor"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Postranní lišta"
|
||||
@@ -1269,7 +1243,7 @@ msgstr "Zobrazit podpisy"
|
||||
#: strings.hrc:258
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zavřít panel"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||||
@@ -1364,12 +1338,12 @@ msgstr "Vintage"
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vymazat vše"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:27
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
@@ -1522,37 +1496,31 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "DateTime"
|
||||
msgstr "DatumČas"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Doba trvání"
|
||||
msgstr "Trvání"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Číslo"
|
||||
|
||||
#: dinfdlg.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
msgid "Yes or no"
|
||||
msgstr "Ano/ne"
|
||||
@@ -1680,17 +1648,17 @@ msgstr "Smazat"
|
||||
#: charmapcontrol.ui:27
|
||||
msgctxt "charmapcontrol|label1"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
#: charmapcontrol.ui:248
|
||||
msgctxt "charmapcontrol|label2"
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslední"
|
||||
|
||||
#: charmapcontrol.ui:469
|
||||
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
|
||||
msgid "More Characters…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další znaky…"
|
||||
|
||||
#: checkin.ui:8
|
||||
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
|
||||
@@ -1840,7 +1808,7 @@ msgstr "Obnovit vl_astnosti"
|
||||
#: documentinfopage.ui:231
|
||||
msgctxt "documentinfopage|signature"
|
||||
msgid "Di_gital Signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elektronické _podpisy..."
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui:250
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label11"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513270632.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Internet Media Type Presentations
|
||||
#: svl.hrc:26
|
||||
@@ -110,13 +113,11 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#: svl.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#: svl.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
@@ -23,119 +23,142 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upozornění"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při načítání šablony $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při ukládání dokumentu $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při zobrazování informací o dokumentu $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při zápisu dokumentu $(ARG1) jako šablony"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při kopírování nebo přesunu obsahu dokumentu"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při spuštění správce dokumentů"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při načítání dokumentu $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) creating a new document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při vytváření dokumentu"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) expanding entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při rozbalení položky došlo k chybě $(ERR)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při načítání kódu jazyka Basic z dokumentu $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
msgid "$(ERR) searching for an address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ERR) při hledání adresy"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přerušit"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Nonexistent object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neexistující objekt"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt již existuje"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object not accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt je nedostupný"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Inadmissible path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepřípustná cesta"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Locking problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problém s uzamčením"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybný parametr"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Resource exhausted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdroj vyčerpán"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Action not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Činnost nepodporována"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při čtení"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Write Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při zápisu"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -144,213 +167,258 @@ msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Version Incompatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nekompatibilita verze"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecná chyba"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesprávný formát"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error creating object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při vytváření objektu došlo k chybě"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Inadmissible value or data type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepřípustná hodnota či datový typ"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "BASIC runtime error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC - chyba při běhu"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "BASIC syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC - chyba v syntaxi"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General input/output error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecná chyba vstupu/výstupu."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Invalid file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatný název souboru."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Nonexistent file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neexistující soubor."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor již existuje."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object is not a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt není adresářem."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object is not a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt není souborem."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The specified device is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadané zařízení je neplatné."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The object cannot be accessed\n"
|
||||
"due to insufficient user rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze přistupovat k objektu kvůli\n"
|
||||
"nedostatečným uživatelským oprávněním."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Sharing violation while accessing the object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porušení sdílení při přístupu k objektu."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "No more space on device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na zařízení není místo."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This operation cannot be run on\n"
|
||||
"files containing wildcards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuto operaci nelze spustit nad\n"
|
||||
"soubory, které obsahují zástupné znaky."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "This operation is not supported on this operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tato činnost není v tomto operačním systému podporována."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "There are too many files open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Existuje příliš mnoho otevřených souborů."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Data could not be read from the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data nelze přečíst ze souboru."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file could not be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor nelze zapsat."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operaci nelze spustit kvůli nedostatku paměti."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The seek operation could not be run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operace seek nemůže být spuštěna."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The tell operation could not be run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operace tell nemůže být spuštěna."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect file version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesprávná verze souboru."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Incorrect file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesprávný formát souboru."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file name contains invalid characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název souboru obsahuje neplatné znaky."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "An unknown I/O error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastala neznámá I/O chyba."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byl proveden neplatný pokus o přístup k souboru."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor nelze vytvořit."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operace byla spuštěna s neplatným parametrem."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation on the file was aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operace se souborem byla přerušena."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Path to the file does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta k souboru neexistuje."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "An object cannot be copied into itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt nelze kopírovat do sebe sama."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The specified template could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze nalézt zadanou šablonu."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file cannot be used as template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze použít daný soubor jako šablonu."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "This document has already been opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento dokument již byl otevřen k úpravám."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The wrong password has been entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bylo zadáno chybné heslo."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při čtení souboru došlo k chybě."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The document was opened as read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument byl otevřen jen pro čtení."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -359,79 +427,101 @@ msgid "General OLE Error."
|
||||
msgstr "Obecná chyba OLE."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název hostitele $(ARG1) se nepodařilo přeložit."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze navázat internetové spojení s $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading data from the Internet.\n"
|
||||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při čtení dat z Internetu došlo k chybě.\n"
|
||||
"Chybová zpráva serveru: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error transferring data to the Internet.\n"
|
||||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při odeslání dat na Internet došlo k chybě.\n"
|
||||
"Chybová zpráva serveru: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General Internet error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastala obecná chyba Internetu."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Požadovaná data z Internetu nejsou dostupná v mezipaměti a nelze je přenést, neboť nejste v režimu online."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The contents could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit obsah."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file name is too long for the target file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název souboru je neplatný pro cílový souborový systém."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The input syntax is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatná vstupní syntaxe."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
|
||||
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento dokument obsahuje atributy, které nemohou být uloženy ve vybraném formátu.\n"
|
||||
"Uložte dokument ve formátu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byl otevřen maximální možný počet dokumentů. Před otevřením nového dokumentu musíte některé dokumenty zavřít."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not create backup copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit záložní kopii."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An attempt was made to execute a macro.\n"
|
||||
"For security reasons, macro support is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Byl proveden pokus o spuštění makra.\n"
|
||||
"Makra jsou z bezpečnostních důvodů zakázána."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains macros.\n"
|
||||
@@ -440,8 +530,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, some functionality may not be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento dokument obsahuje makra.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Makra mohou obsahovat viry. Spouštění maker je zakázáno kvůli nastavení bezpečnosti maker v nabídce %PRODUCTNAME - Předvolby - %PRODUCTNAME - Zabezpečení.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Některé funkce nemusí být k dispozici."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains macros.\n"
|
||||
@@ -450,8 +546,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, some functionality may not be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento dokument obsahuje makra.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Makra mohou obsahovat viry. Spouštění maker je zakázáno kvůli nastavení bezpečnosti maker v menu Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zabezpečení.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Některé funkce nemusí být k dispozici."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
|
||||
@@ -462,43 +564,58 @@ msgid ""
|
||||
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zašifrovaný dokument obsahuje nešifrovaná data.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Může jít o následek manipulace s dokumentem.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Doporučujeme obsahu dokumentu v jeho aktuální podobě nedůvěřovat.\n"
|
||||
"Pro tento dokument je zakázáno spouštění maker.\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Invalid data length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatná délka dat."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: path contains current directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkce není možná: cesta obsahuje současný adresář."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkce není možná: zařízení (mechanika) není identická."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Device (drive) not ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zařízení (mechanika) není připravené."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong checksum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybný kontrolní součet."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: write protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkce není možná: ochrana proti zápisu."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
|
||||
"Deactivate sharing mode first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heslo sdíleného listu nelze nastavit ani změnit.\n"
|
||||
"Nejprve deaktivujte režim sdílení."
|
||||
|
||||
#: errtxt.hrc:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2421,9 +2538,10 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr "Kituba (Demokratická republika Kongo)"
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Fon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Písmo"
|
||||
|
||||
#: langtab.hrc:409
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
@@ -3933,14 +4051,16 @@ msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "Do~končit"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
|
||||
msgid "~Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Další >"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
|
||||
msgid "< Bac~k"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<< Z~pět"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
|
||||
|
||||
@@ -293,159 +293,185 @@ msgstr "Odrážky"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
|
||||
#: numberingtype.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_BITMAP
|
||||
#: numberingtype.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Linked graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odkaz na obrázek"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
|
||||
#: numberingtype.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1, 2, 3, …"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_ARABIC
|
||||
#: numberingtype.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a, b, c, …"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I, II, III, …"
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
|
||||
#: numberingtype.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
|
||||
#: numberingtype.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
|
||||
#: numberingtype.hrc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
|
||||
#: numberingtype.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Native Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přirozené číslování"
|
||||
|
||||
#. NATIVE_NUMBERING
|
||||
#: numberingtype.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulharské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulharské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulharské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulharské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
|
||||
#: numberingtype.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ruské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ruské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ruské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ruské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
|
||||
#: numberingtype.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbské)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
|
||||
#: numberingtype.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (velká řecká písmena)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (malá řecká písmena)"
|
||||
|
||||
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
|
||||
#: numberingtype.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "א...י, יא...כ, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
|
||||
|
||||
#. NUMBER_HEBREW
|
||||
#: numberingtype.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
|
||||
|
||||
#: samecontent.hrc:18
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
|
||||
@@ -538,12 +564,16 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
|
||||
msgstr "Při načítání obrázku došlo k chybě ($(ERR))."
|
||||
|
||||
#: svxerr.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
|
||||
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
|
||||
"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$(ARG1) není kontrolou pravopisu podporováno nebo není aktivní.\n"
|
||||
"Zkontrolujte svou instalaci a v případě potřeby nainstalujte požadovaný jazykový modul,\n"
|
||||
"nebo ho aktivujte pomocí 'Nástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní'."
|
||||
|
||||
#: svxerr.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
|
||||
@@ -2087,14 +2117,16 @@ msgid "Classification Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsah"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Classification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klasifikace"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
|
||||
@@ -2102,14 +2134,16 @@ msgid "International:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
|
||||
msgid "Marking:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okraje:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
||||
msgid "Sign Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrytý odstavec"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2118,29 +2152,34 @@ msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tučné"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naposledy použito"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Číslo _portu:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
#: classificationdialog.ui:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duševní vlastnictví:"
|
||||
|
||||
#: colorwindow.ui:59
|
||||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||||
@@ -8776,9 +8815,10 @@ msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Modrá"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zelenomodrá"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:574
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
|
||||
@@ -8793,9 +8833,10 @@ msgstr "Řádek"
|
||||
|
||||
#. Light variants of the standard color palette
|
||||
#: strings.hrc:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
|
||||
msgid "Light Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Světle šedá"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:578
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
|
||||
@@ -8818,9 +8859,10 @@ msgid "Light Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
|
||||
msgid "Light Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Světle červená"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:583
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
|
||||
@@ -8838,9 +8880,10 @@ msgid "Light Indigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
|
||||
msgid "Light Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Světle modrá"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:587
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
|
||||
@@ -8848,9 +8891,10 @@ msgid "Light Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
|
||||
msgid "Light Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Světle zelená"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:589
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
|
||||
@@ -8884,9 +8928,10 @@ msgid "Dark Brick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
|
||||
msgid "Dark Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tmavě červená"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9108,14 +9153,16 @@ msgid "Box List Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
|
||||
msgid "Elegant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elegantní"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
|
||||
msgid "Financial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finanční"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:645
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
|
||||
@@ -9782,9 +9829,10 @@ msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Rastr"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
|
||||
msgid "5 Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procento"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:786
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
|
||||
@@ -9888,9 +9936,10 @@ msgid "Narrow Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:806
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
|
||||
msgid "Narrow Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkosit vodorovně"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:807
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
|
||||
@@ -9914,9 +9963,10 @@ msgid "Dashed Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:811
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
|
||||
msgid "Dashed Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkosit vodorovně"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:812
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
|
||||
@@ -9962,9 +10012,10 @@ msgid "Weave"
|
||||
msgstr "Vlnité"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
|
||||
msgid "Plaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prostý"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:821
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
|
||||
@@ -10051,9 +10102,10 @@ msgid "Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:837
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kříž"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:838
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
|
||||
|
||||
@@ -270,103 +270,124 @@ msgstr "Pohlaví"
|
||||
|
||||
#. Import-Errors
|
||||
#: error.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybný formát souboru."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error reading file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při čtení souboru došlo k chybě."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto není platný soubor WinWord6."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalezena chyba formátu na $(ARG1)(row,col)."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto není platný soubor WinWord97."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(řádek,sloupec)."
|
||||
|
||||
#. Export-Errors
|
||||
#: error.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error writing file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při zápisu souboru došlo k chybě."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong AutoText document version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Špatná verze dokumentu automatického textu."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při zápisu vnořeného dokumentu $(ARG1) došlo k chybě."
|
||||
|
||||
#. Import-/Export-Errors
|
||||
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interní chyba ve formátu souboru %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ARG1) has changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ARG1) byl změněn."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ARG1) does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$(ARG1) neexistuje."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Cells cannot be further split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buňky již není možné dále dělit."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Additional columns cannot be inserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další sloupce již nelze přidat."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strukturu propojených tabulek nelze změnit."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Not all attributes could be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Není možné načíst všechny atributy."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Not all attributes could be recorded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Není možné zaznamenat všechny atributy."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid "Document could not be completely saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Není možné uložit celý dokument."
|
||||
|
||||
#: error.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
|
||||
"They were not saved with the current export settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento HTML dokument obsahuje makra %PRODUCTNAME Basic.\n"
|
||||
"Podle aktuálního nastavení exportu nebudou uložena."
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.hrc:27
|
||||
msgctxt "RA_SALUTATION"
|
||||
@@ -2863,9 +2884,10 @@ msgid "paragraph"
|
||||
msgstr "odstavec"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
|
||||
msgid "Paragraph sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstavec je "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:518
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
|
||||
@@ -4183,9 +4205,10 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
|
||||
msgstr "dBase (*.dbf)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
|
||||
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:799
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
|
||||
@@ -6479,9 +6502,10 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
|
||||
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textový vzorec"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6528,9 +6552,10 @@ msgid "Invalid Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed-by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podepsal "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:1337
|
||||
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
|
||||
@@ -6558,9 +6583,10 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences"
|
||||
msgstr "Začínat každou větu velkým písmenem"
|
||||
|
||||
#: utlui.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahradit \"standardní\" uvozovky %1 \\bvlastními%2 uvozovkami"
|
||||
|
||||
#: utlui.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
@@ -11884,9 +11910,10 @@ msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sešit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:451
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSI"
|
||||
@@ -11933,9 +11960,10 @@ msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databáze"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sešit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui:1238
|
||||
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
||||
@@ -12495,9 +12523,10 @@ msgid "R_ows"
|
||||
msgstr "Řá_dky"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
|
||||
msgid "Selec_t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrat"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12584,9 +12613,10 @@ msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "_Mřížka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seskupit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12841,9 +12871,10 @@ msgid "_Grid"
|
||||
msgstr "_Mřížka"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seskupit"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
|
||||
@@ -14953,29 +14984,34 @@ msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Překlopit"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ú_hel:"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||||
msgid "Default _settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí _nastavení:"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úhel otočení"
|
||||
|
||||
#: picturepage.ui:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "picturepage|label2"
|
||||
msgid "Rotation Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úhel otočení"
|
||||
|
||||
#: previewzoomdialog.ui:21
|
||||
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513420656.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
@@ -380,37 +383,33 @@ msgstr ""
|
||||
"$(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze ověřit identitu $(ARG1).\n"
|
||||
"Nelze ověřit identitu stránek $(ARG1).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Než certifikát přijmete, měli byste je důkladně prověřit. Opravdu chcete přijmout tento certifikát pro identifikaci webových stránek $(ARG1)?"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$(ARG1) je stránka, která k zabezpečení dat během přenosu používá bezpečnostní certifikát, ale jeho platnost vypršela $(ARG2).\n"
|
||||
"$(ARG1) jsou stránky, které k zabezpečení dat během přenosu používají bezpečnostní certifikát, ale jeho platnost vypršela $(ARG2).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ujistěte se, zda máte správně nastaven systémový čas."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
|
||||
msgstr "Bezpečnostní upozornění: Neplatný certifikát serveru"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
|
||||
@@ -426,13 +425,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
|
||||
msgstr "Bezpečnostní upozornění: Certifikát serveru vypršel"
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
|
||||
@@ -444,7 +441,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud máte o zobrazeném certifikátu pochybnosti, přerušte spojení a upozorněte správce webu."
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
|
||||
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
|
||||
msgstr "Bezpečnostní upozornění: Nesouhlasí název domény"
|
||||
@@ -558,13 +554,12 @@ msgstr "Dokument nelze zamknout"
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
|
||||
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor nelze zamknout pouze pro %PRODUCTNAME kvůli nedostatečným přístupovým právům pro vytvoření zámku souboru v daném umístění."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Otevřít jen pro čtení"
|
||||
msgstr "Otevřít ~jen pro čtení"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
|
||||
@@ -709,18 +704,17 @@ msgstr "Potvrzení hesla neodpovídá zadanému heslu."
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
|
||||
msgid "Lock file is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor zámku je poškozený"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
|
||||
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor zámku je poškozený a pravděpodobně prázdný. Pokud dokument otevřete v režimu jen pro čtení a opět jej zavřete, poškozený soubor zámku se odstraní."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr "Otevřít jen pro čtení"
|
||||
msgstr "Otevřít ~jen pro čtení"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui:8
|
||||
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513271135.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: print.hrc:28
|
||||
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "~Další"
|
||||
#: strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
|
||||
msgid "~Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Předchozí"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
|
||||
@@ -533,7 +536,7 @@ msgstr "Uložit s ~heslem"
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zašifrovat klíčem ~GPG"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
@@ -693,22 +696,22 @@ msgstr "výchozí"
|
||||
#: strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:134
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upozornění"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potvrzení"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,86 +4,89 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513272464.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:15
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat soubor"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:16
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
|
||||
msgid "Import MS Works file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat soubor MS Works"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
|
||||
msgid "Import MS Write file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat soubor MS Write"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
|
||||
msgid "Import MS Word for DOS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat soubor MS Word pro DOS"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
|
||||
msgid "Import Lotus file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat soubor Lotus"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
|
||||
msgid "Import Symphony file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat soubor Symphony"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
|
||||
msgid "Import Quattro Pro file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat soubor Quattro Pro"
|
||||
|
||||
#: exportepub.ui:8
|
||||
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
|
||||
msgid "EPUB Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportovat EPUB"
|
||||
|
||||
#: exportepub.ui:91
|
||||
msgctxt "exportepub|versionft"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verze:"
|
||||
|
||||
#: exportepub.ui:108
|
||||
msgctxt "exportepub|epub3"
|
||||
msgid "EPUB 3.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EPUB 3.0"
|
||||
|
||||
#: exportepub.ui:109
|
||||
msgctxt "exportepub|epub2"
|
||||
msgid "EPUB 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EPUB 2.0"
|
||||
|
||||
#: exportepub.ui:144
|
||||
msgctxt "exportepub|splitft"
|
||||
msgid "Split method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Způsob členění:"
|
||||
|
||||
#: exportepub.ui:161
|
||||
msgctxt "exportepub|splitpage"
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zalomení stránky"
|
||||
|
||||
#: exportepub.ui:162
|
||||
msgctxt "exportepub|splitheading"
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
#: wpftencodingdialog.ui:63
|
||||
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znaková _sada:"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513416850.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
@@ -109,21 +112,23 @@ msgid ""
|
||||
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
|
||||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jakmile podpis dokumentu odstraníte, nebude možné jej obnovit.\n"
|
||||
"Opravdu si přejete vybraný podpis odstranit?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při přidávání podpisu došlo k chybě."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Správce certifikátů nelze nalézt."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||||
msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikát nelze nalézt."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
@@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "Platnost do"
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:136
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:148
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
|
||||
@@ -450,24 +455,22 @@ msgstr "Pouze pro šifrování"
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:189
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podepsat"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zašifrovat"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr "Vyberte certifikát, který chcete použít pro podepisování:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
|
||||
msgstr "Vyberte certifikát, který chcete použít pro podepisování:"
|
||||
msgstr "Vyberte certifikát, který chcete použít pro šifrování:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:246
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user