update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
@@ -32,24 +32,28 @@ msgid "SQL command"
|
||||
msgstr "Ditour SQL"
|
||||
|
||||
#: showhide.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuzhat"
|
||||
|
||||
#: showhide.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskouez"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lein"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -58,34 +62,40 @@ msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "_Traoñ :"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bihan"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bras"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
|
||||
msgid "Without frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hep framm"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
|
||||
msgid "3D look"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuz 3M"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plaen"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Valuelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rollgwerzhioù"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -100,109 +110,130 @@ msgid "Query"
|
||||
msgstr "Azgoulenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Sql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sql"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Sql [Native]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sql [genidik]"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Tablefields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maeziennoùtaolenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-gleiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-zehou"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tra ebet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Submit form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas ar furmskrid"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deraouekaat ar furmskrid"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Open document/web page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digeriñ an teul/ar bajenn web"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "First record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrolladenn gentañ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Previous record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrolladenn gent"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Next record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrolladenn war-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Last record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrolladenn diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Save record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ an enrolladenn "
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Undo data entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizober enankad ar roadenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "New record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrolladenn nevez"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Delete record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel an enrolladenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Refresh form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azbevaat ar furmskrid"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapout"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postañ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -211,9 +242,10 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Multipart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liesparzhioù"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -222,129 +254,154 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (short)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoueriek (berr)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (short YY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoueriek (berr BB)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (short YYYY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoueriek (berr BBBB)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (long)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoueriek (hir)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "DD/MM/YY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DD/MM/BB"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "MM/DD/YY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MM/DD/BB"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "YY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BB/MM/DD"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "DD/MM/YYYY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DD/MM/BBBB"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "MM/DD/YYYY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MM/DD/BBBB"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BBBB/MM/DD"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "YY-MM-DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BB-MM-DD"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BBBB-MM-DD"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "13:45"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "13:45"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "13:45:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "13:45:00"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "01:45 PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "01:45 PM"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "01:45:00 PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "01:45:00 PM"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
|
||||
msgid "Not Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket diuzet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
|
||||
msgid "Not Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ket Despizet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
|
||||
msgid "All records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An holl Enrolladennoù"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
|
||||
msgid "Active record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gweredekaat an enrollañ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
|
||||
msgid "Current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajenn vremanel"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ket"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
|
||||
msgid "Parent Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Furmskrid kar"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
|
||||
@@ -362,39 +419,46 @@ msgid "_self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
|
||||
msgid "_top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Paouez"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tra ebet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eeun"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "Multi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lies"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijorenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-blaen"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-serzh"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -403,9 +467,10 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "Dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mat eo"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -420,199 +485,238 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr "Skoazell"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
|
||||
msgid "The selected entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An enankad diuzet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
|
||||
msgid "Position of the selected entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lec'hiadur an enankad diuzet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Single-line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unlinenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Multi-line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lieslinennoù"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Multi-line with formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lieslinennoù gant ur mentrezh"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
|
||||
msgid "LF (Unix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LF (Unix)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
|
||||
msgid "CR+LF (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CR+LF (Windows)"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tra ebet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-blaen"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-serzh"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An eil hag egile"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3M"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plaen"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Left top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-gleiz e-krec'h"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Left centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-gleiz e-kreiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Left bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-gleiz en traoñ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Right top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-zehou e-krec'h"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Right centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-zehou e-kreiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Right bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-zehou en traoñ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Above left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-us a-gleiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Above centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-us e-kreiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Above right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-us a-zehou"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Below left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dindan a-gleiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Below centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dindan e-kreiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Below right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dindan a-zehou"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreizet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
|
||||
msgid "Preserve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derc'hel"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amsaviñ"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bihanaat"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ket"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
msgid "Keep Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenfeuriek"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
msgid "Fit to Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar vent"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
|
||||
msgid "Left-to-right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A gleiz da zehou"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
|
||||
msgid "Right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A zehou da gleiz"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arverañ arventennoù an ergorenn uheloc'h"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biken"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
|
||||
msgid "When focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa vez stiet"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bepred"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzh ar rannbennad"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -621,14 +725,16 @@ msgid "As Character"
|
||||
msgstr "Arouezenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzh ar bajenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzh ar stern"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -637,14 +743,16 @@ msgid "To Character"
|
||||
msgstr "Arouezenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzh ar bajenn"
|
||||
|
||||
#: stringarrays.hrc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzh ar gellig"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
|
||||
@@ -2474,14 +2582,16 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or
|
||||
msgstr "Gallout a rit pe enrollañ gwerzh ar strollad dibarzhioù en ur vaezienn stlennvon, pe e arverañ evit un gwered diwezhatoc'h."
|
||||
|
||||
#: yesno.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ket"
|
||||
|
||||
#: yesno.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: contentfieldpage.ui:34
|
||||
msgctxt "contentfieldpage|label1"
|
||||
@@ -3055,9 +3165,10 @@ msgid "User-defined field _3"
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _3"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
|
||||
msgid "Column Layout for Table “%1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajennaozañ ar bannoù evit an daolenn %1"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label2"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user