update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
@@ -128,14 +128,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "কোনো মোজিলা ব্যবহারকারী প্রোফাইল না পাওয়ায় ডিজিটাল স্বাক্ষর ব্যবহার করা যায়নি। অনুগ্রহ করে মোজিলা ইনস্টল পরীক্ষা করুন।"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সার্টিফিকেট সংক্রান্ত তথ্য"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:70
|
||||
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
|
||||
@@ -143,14 +145,16 @@ msgid "This certificate is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_to"
|
||||
msgid "Issued to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "যার কাছে ইস্যু করা হয়েছে:"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_by"
|
||||
msgid "Issued by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ইস্যু করেছেন:"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -159,9 +163,10 @@ msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr "কার্যকারিতা শুরু"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "আপনার এ সার্টিফিকেটের সাথে সংশ্লিষ্ট একটি প্রাইভেট কী আছে। "
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -196,9 +201,10 @@ msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "এ সার্টিফিকেটের কার্যকারিতা যাচাই করা সম্ভব হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর..."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:70
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
|
||||
@@ -211,14 +217,16 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
|
||||
msgid "Sign Document..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "নথি খুলুন..."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
|
||||
@@ -236,14 +244,16 @@ msgid "Digital ID issued by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "তারিখ"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বর্ণনা"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
|
||||
@@ -338,14 +348,16 @@ msgid "_View..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|to"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "যার কাছে ইস্যু করা হয়েছে:"
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|by"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ইস্যু করেছেন:"
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui:114
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|date"
|
||||
@@ -379,14 +391,16 @@ msgid "Select Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
|
||||
msgid "Issued to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "যার কাছে ইস্যু করা হয়েছে:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ইস্যু করেছেন:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:114
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
|
||||
@@ -399,14 +413,16 @@ msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ধরন"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
|
||||
msgid "Digital signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর..."
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:153
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
|
||||
@@ -444,9 +460,10 @@ msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "প্রতীক"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
@@ -469,9 +486,10 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বিবরণ:"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
|
||||
@@ -479,14 +497,16 @@ msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|general"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সাধারণ"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|details"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বিস্তারিত"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:123
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|path"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user