update translations

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-01-10 21:49:09 +01:00
parent ef59b48c99
commit 930afa6de2
3151 changed files with 143306 additions and 142154 deletions

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481269384.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483088439.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTDLG_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
msgstr ""
msgstr "Yazdırma Aralığı"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES\n"
"string.text"
msgid "All ~Pages"
msgstr ""
msgstr "Tüm ~Sayfalar"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTDLG_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
msgstr "~Sayfalar"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
msgstr "Aranan anahtar kelime bulunamamıştır"
msgstr "Aranan anahtar kelime bulunamadı"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "XX iletişim öğesini silmek istiyor musunuz?"
msgstr "XX iletişim ögesini silmek istiyor musunuz?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
msgstr "İletişim Öğesi"
msgstr "Pencere"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWDLG\n"
"string.text"
msgid "New Dialog"
msgstr "Yeni İletişim Öğesi"
msgstr "Yeni Pencere"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
msgstr "İletişim Öğelerim"
msgstr "Pencerelerim"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Makrolarım ve İleşim Öğelerim"
msgstr "Makrolarım ve İletişim Ögelerim"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME İletişim Öğeleri"
msgstr "%PRODUCTNAME İletişim Ögeleri"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME Makroları ve İletişim Öğeleri"
msgstr "%PRODUCTNAME Makroları ve İletişim Ögeleri"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n"
"string.text"
msgid "Remove Watch"
msgstr ""
msgstr "İzlemeyi İptal Et"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "İletişim Öğesi - İsim daha önce kullanılmış"
msgstr "İletişim Ögesi - İsim daha önce kullanılmış"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -845,11 +845,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
"Kütüphanede bu isimde başka bir iletişim öğesi bulunmakta:\n"
"Kütüphanede bu isimde başka bir iletişim ögesi bulunmakta:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Bu iletişim öğesini yeniden adlandırabilir veya varolanın üzerine yazabilirsiniz.\n"
"Bu iletişim ögesini yeniden adlandırabilir veya varolanın üzerine yazabilirsiniz.\n"
" "
#: basidesh.src
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "İletişim Öğesi - Dil Uyuşmazlığı"
msgstr "İletişim Ögesi - Dil Uyuşmazlığı"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -889,11 +889,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
"İçe aktırılacak iletişim öğesi, hedef kitaplık dışındaki dilleri destekliyor.\n"
"İçe aktırılacak iletişim ögesi, hedef kitaplık dışındaki dilleri destekliyor.\n"
"\n"
"İletişim öğesi tarafindan sağlanan ek dil kaynaklarını korumak için, bu dilleri kütüphaneye ekleyin. Mevcut kitaplık dillerinde kalmak için bunları atlayın.\n"
"İletişim ögesi tarafindan sağlanan ek dil kaynaklarını korumak için, bu dilleri kütüphaneye ekleyin. Mevcut kitaplık dillerinde kalmak için bunları atlayın.\n"
"\n"
"Not: İletişim öğesi tarafindan desteklenmeyen diller için iletişim öğesinin varsayılan dilinin kaynakları kullanılacaktır.\n"
"Not: İletişim ögesi tarafindan desteklenmeyen diller için iletişim ögesinin varsayılan dilinin kaynakları kullanılacaktır.\n"
" "
#: macrodlg.src