update translations
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
This commit is contained in:
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1481269384.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483088439.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_PRINTDLG_RANGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazdırma Aralığı"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm ~Sayfalar"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_PRINTDLG_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Sayfalar"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found"
|
||||
msgstr "Aranan anahtar kelime bulunamamıştır"
|
||||
msgstr "Aranan anahtar kelime bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
|
||||
msgstr "XX iletişim öğesini silmek istiyor musunuz?"
|
||||
msgstr "XX iletişim ögesini silmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "İletişim Öğesi"
|
||||
msgstr "Pencere"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NEWDLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Dialog"
|
||||
msgstr "Yeni İletişim Öğesi"
|
||||
msgstr "Yeni Pencere"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "My Dialogs"
|
||||
msgstr "İletişim Öğelerim"
|
||||
msgstr "Pencerelerim"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "My Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "Makrolarım ve İleşim Öğelerim"
|
||||
msgstr "Makrolarım ve İletişim Ögelerim"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME İletişim Öğeleri"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME İletişim Ögeleri"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Makroları ve İletişim Öğeleri"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Makroları ve İletişim Ögeleri"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove Watch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzlemeyi İptal Et"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||||
msgstr "İletişim Öğesi - İsim daha önce kullanılmış"
|
||||
msgstr "İletişim Ögesi - İsim daha önce kullanılmış"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -845,11 +845,11 @@ msgid ""
|
||||
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kütüphanede bu isimde başka bir iletişim öğesi bulunmakta:\n"
|
||||
"Kütüphanede bu isimde başka bir iletişim ögesi bulunmakta:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu iletişim öğesini yeniden adlandırabilir veya varolanın üzerine yazabilirsiniz.\n"
|
||||
"Bu iletişim ögesini yeniden adlandırabilir veya varolanın üzerine yazabilirsiniz.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
||||
msgstr "İletişim Öğesi - Dil Uyuşmazlığı"
|
||||
msgstr "İletişim Ögesi - Dil Uyuşmazlığı"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -889,11 +889,11 @@ msgid ""
|
||||
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İçe aktırılacak iletişim öğesi, hedef kitaplık dışındaki dilleri destekliyor.\n"
|
||||
"İçe aktırılacak iletişim ögesi, hedef kitaplık dışındaki dilleri destekliyor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"İletişim öğesi tarafindan sağlanan ek dil kaynaklarını korumak için, bu dilleri kütüphaneye ekleyin. Mevcut kitaplık dillerinde kalmak için bunları atlayın.\n"
|
||||
"İletişim ögesi tarafindan sağlanan ek dil kaynaklarını korumak için, bu dilleri kütüphaneye ekleyin. Mevcut kitaplık dillerinde kalmak için bunları atlayın.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Not: İletişim öğesi tarafindan desteklenmeyen diller için iletişim öğesinin varsayılan dilinin kaynakları kullanılacaktır.\n"
|
||||
"Not: İletişim ögesi tarafindan desteklenmeyen diller için iletişim ögesinin varsayılan dilinin kaynakları kullanılacaktır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user