update translations
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467655848.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483953427.000000\n"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_ACTIVEWIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Active Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finestra activa"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 06:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1477378382.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483973450.000000\n"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COND_AND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GENERAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NUMBER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PERCENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CURRENCY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TIME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SCIENTIFIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Científic"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FRACTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fracció"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BOOLEAN_VALUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor booleà"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: scerrors.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8337,7 +8337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcula la taxa d'interès neta anual per a una taxa d'interès nominal."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8355,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Nominal Interest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interès nominal"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Períodes. El nombre de pagaments d'interessos per any."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durada. Calcula el nombre de períodes que una inversió necessita per aconseguir el valor desitjat."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RATE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TAXA"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8679,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The constant rate of interest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La taxa constant d'interès."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8688,7 +8688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "va"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The present value. The current value of the investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor actual de la inversió."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8706,7 +8706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "FV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VF"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8715,7 +8715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The future value of the investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor de futur de la inversió."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9668,8 +9668,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
|
||||
msgstr "Suma els arguments que compleixen les condicions."
|
||||
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
|
||||
msgstr "Suma els arguments que compleixen la condició."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19755,7 +19755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
|
||||
msgstr "Retorna un interval de predicció en els valors indicats per al mètode de suavització exponencial additiva. "
|
||||
msgstr "Retorna un interval de predicció en els valors indicats per al mètode de suavització exponencial additiva"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19890,7 +19890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
|
||||
msgstr "Retorna un interval de predicció en els valors indicats per al mètode de suavització exponencial multiplicativa. "
|
||||
msgstr "Retorna un interval de predicció en els valors indicats per al mètode de suavització exponencial multiplicativa"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23060,7 +23060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valor"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23069,7 +23069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The value to be converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor que s'ha de convertir."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23078,7 +23078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "text"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23087,7 +23087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unitat des de la qual es converteix alguna cosa. Distingeix entre majúscules i minúscules."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23096,7 +23096,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "text"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23105,7 +23105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unitat en què es converteix alguna cosa. Distingeix entre majúscules i minúscules."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24233,7 +24233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_STDFILTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Standard Filter..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre estàndard..."
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgines"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25105,7 +25105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Suppress output of empty pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Suprimeix la sortida de pàgines buides"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25113,7 +25113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimeix el contingut"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25121,7 +25121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~All sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Tots els fulls"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25129,7 +25129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Selected sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fulls ~seleccionats"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25137,7 +25137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selected cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cel·les seleccionades"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25145,7 +25145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From which print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'aquest contingut, imprimeix"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25153,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All ~pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totes les ~pàgines"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25161,7 +25161,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pà~gines"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25538,7 +25538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_CONDITION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Condition "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condició "
|
||||
|
||||
#: toolbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467656690.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483973247.000000\n"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"All Styles\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tots els estils"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Hidden Styles\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils amagats"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Applied Styles\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils aplicats"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Custom Styles\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils personalitzats"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"All Styles\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tots els estils"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Hidden Styles\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils amagats"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Custom Styles\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils personalitzats"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 07:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1476860659.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483973408.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy results to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia els resultats a:"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy results to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia els resultats a:"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -432,6 +432,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La protecció de cel·les només és efectiva després d'haver protegit el full actual.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Seleccioneu «Protegeix el full» al menú «Eines»."
|
||||
|
||||
#: cellprotectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totes les cel·les"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Cell value is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor de la cel·la és"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Formula is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La fórmula és"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La data és"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplica l'estil:"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "New Style..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil nou..."
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter a value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un valor:"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Més opcions..."
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automàtica"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -827,7 +830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -845,7 +848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fórmula"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -854,7 +857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automàtica"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -881,7 +884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percentil"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -899,7 +902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fórmula"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automàtica"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
#: conditionalentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user