update translations

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-01-10 21:49:09 +01:00
parent ef59b48c99
commit 930afa6de2
3151 changed files with 143306 additions and 142154 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-14 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479216852.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481709819.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.odt</emph> in URL notation."
msgstr ""
msgstr "La notació d'URL no admet l'ús de determinats caràcters especials. Aquest caràcters es reemplacen per altres caràcters o es codifiquen. S'utilitza una barra inclinada (<emph>/</emph>) com a separador de camins. Per exemple, un fitxer al qual es fa referència com a <emph>C:\\El meu fitxer.odt</emph> a l'amfitrió local en «notació del Windows» es converteix en <emph>file:///C|/El%20meu%20fitxer.odt</emph> en notació d'URL."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -10789,7 +10789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr ""
msgstr "Per generar una llista de tots els fitxers existents en un directori específic, procediu tal com s'indica a continuació: la primera vegada que crideu la funció Dir, especifiqueu el camí de cerca complet per als fitxers, per exemple, «D:\\Fitxers\\*.ods». Si el camí és correcte i la cerca troba com a mínim un fitxer, la funció Dir torna el nom del primer fitxer que coincideix amb el camí de cerca. Per tornar noms de fitxers addicionals que coincideixin amb el camí, torneu a cridar Dir, però sense arguments."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Júlia Liébana Ramos <julira95@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479303117.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479833957.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -554,8 +554,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Trieu <emph>Insereix - Noms</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -572,8 +572,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>"
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -590,8 +590,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\">Trieu <emph>Insereix - Noms - Insereix</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -599,8 +599,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Trieu <emph>Insereix - Noms - Crea</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -608,8 +608,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Trieu <emph>Insereix - Noms - Etiquetes</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 11:50+0000\n"
"Last-Translator: EstefaniaGarcia <estefaniia1992@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479383410.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483962901.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,20 +5686,22 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
#: 04060102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id231020162315043955\n"
"help.text"
msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>"
#: 04060102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id231020163315043955\n"
"help.text"
msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -20742,8 +20744,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150691\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SumaX;4;1)</item> retorna el valor de l'interval <emph>SumaX</emph> de la fila 4 i la columna 1 tal com s'ha definit a <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>."
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20767,8 +20769,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158419\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
msgstr "<item type=\"input\">=ÍNDEX((multi);4;1)</item> indica el valor contingut a la fila 4 i a la columna 1 de l'interval (múltiple), que heu anomenat amb <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph> com <emph>múltiple</emph>. L'interval múltiple pot consistir en diversos intervals rectangulars, cada un amb una fila 4 i columna 1. Si voleu cridar el segon bloc d'aquest interval múltiple introduïu el número <item type=\"input\">2</item> com el paràmetre <emph>interval</emph>."
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -49981,8 +49983,8 @@ msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Names"
msgstr "Noms"
msgid "Named Ranges and Expressions"
msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -49990,8 +49992,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153951\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Noms\">Noms</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50381,8 +50383,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr "Seleccioneu l'àrea que conté els intervals que voleu designar. Tot seguit trieu <emph>Insereix - Noms - Crea</emph>. Aquesta acció obrirà el diàleg <emph>Crea els noms</emph>, on podreu seleccionar les opcions que vulgueu aplicar per a la creació de noms."
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -52269,8 +52271,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
msgstr "Seleccioneu <emph>-cap-</emph> per suprimir la definició d'una àrea d'impressió al full actual. Seleccioneu <emph>-tot el full-</emph> per establir el full actual com a àrea d'impressió. Seleccioneu <emph>-selecció-</emph> per definir l'àrea seleccionada del full com a àrea d'impressió. Si seleccioneu <emph>-definit per l'usuari-</emph>, podreu definir una àrea d'impressió que ja hàgiu definit mitjançant l'ordre <emph>Format ▸ Àrees d'impressió ▸ Defineix</emph>. Si heu assignat un nom a una àrea mitjançant l'ordre <emph>Insereix ▸ Noms ▸ Defineix</emph>, aquest nom es mostrarà i es podrà seleccionar al quadre de llista."
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -54295,7 +54297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
msgstr ""
msgstr "Al menú <emph>Eines ▸ Protegeix el full</emph>, activeu la protecció per al full. Aquesta opció s'aplicarà immediatament i només podreu editar l'interval de cel·les seleccionat al pas 1."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479384863.000000\n"
@@ -2137,8 +2137,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr "Per definir l'interval d'origen com a interval, seleccioneu les cel·les i trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>. Deseu el document d'origen i no el tanqueu."
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr ""
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -11855,8 +11855,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153954\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr "Seleccioneu una cel·la o un interval de cel·les, després trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Defineix els noms</emph>."
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr ""
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11908,8 +11908,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insereix - Noms - Defineix\">Insereix - Noms - Defineix</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Júlia Liébana Ramos <julira95@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479477912.000000\n"
@@ -12153,15 +12153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Pàgina - Fons</emph> (al $[officename] Impress i al $[officename] Draw)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163820\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gràfic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Àrea - Colors</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"

View File

@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Júlia Liébana Ramos <julira95@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479302410.000000\n"
@@ -5034,179 +5034,184 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"bm_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>impressores; propietats</bookmark_value><bookmark_value>configuració; impressores</bookmark_value><bookmark_value>propietats; impressores</bookmark_value><bookmark_value>impressora per defecte; configuració</bookmark_value><bookmark_value>impressora; per defecte</bookmark_value><bookmark_value>formats de pàgina; restricció</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuració de la impressora\">Configuració de la impressora</link>"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Seleccioneu la impressora per defecte que s'ha d'utilitzar per al document actual.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
msgstr "Pot ser que es produeixi un petit retard quan canvieu la impressora per defecte d'un document que conté objectes OLE del $[officename] incrustats."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Impressora </caseinline></switchinline>"
msgid "Printer"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Mostra la informació sobre la impressora seleccionada. </caseinline></switchinline>"
msgid "Lists the information that applies to the selected printer."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
msgstr "Si la llista és buida, heu d'instal·lar una impressora per defecte al sistema operatiu. Vegeu l'ajuda en línia del sistema operatiu per obtenir instruccions per instal·lar una impressora per defecte i configurar-la."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154381\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Enumera les impressores que hi ha instal·lades al sistema operatiu. Per canviar la impressora per defecte, seleccioneu el nom d'una altra impressora a la llista.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Estat </caseinline></switchinline>"
msgid "Status"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150465\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Descriu l'estat actual de la impressora seleccionada. </caseinline></switchinline>"
msgid "Describes the current status of the selected printer."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154898\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tipus </caseinline></switchinline>"
msgid "Type"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Mostra el tipus de la impressora seleccionada. </caseinline></switchinline>"
msgid "Displays the type of printer that you selected."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ubicació</caseinline></switchinline>"
msgid "Location"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Mostra el port de la impressora seleccionada. </caseinline></switchinline>"
msgid "Displays the port for the selected printer."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comentaris</caseinline></switchinline>"
msgid "Comments"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Mostra més informació sobre la impressora. </caseinline></switchinline>"
msgid "Displays additional information for the printer."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149045\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Modifica la configuració de la impressora del sistema operatiu per al document actual.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Assegureu-vos que l'opció de format de pàgina Horitzontal o Vertical definida al diàleg de propietats de la impressora correspon al format de pàgina que heu triat al menú <emph>Format - Pàgina</emph>."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id201612110303091265\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id201612110239454950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157323\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Options</emph> button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc."
msgstr ""
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8299,8 +8304,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Introduïu el nombre de caràcters que es poden substituir al terme de cerca.</ahelp> Per exemple, si indiqueu dos caràcters substituïbles, \"cella\" i \"malla\" es consideren termes semblants."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
msgstr ""
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -25653,32 +25658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Feu clic a l'emplenament que voleu aplicar a l'objecte seleccionat.</ahelp>"
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
msgstr "Seleccioneu el color que voleu aplicar, deseu la llista de colors actual o carregueu una altra llista de colors."
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -43288,6 +43267,214 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Torneu a introduir la contrasenya mestra.</ahelp>"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Safe Mode"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"bm_id281120160951421436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160939034500\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160939285779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120163154362\n"
"help.text"
msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120163154363\n"
"help.text"
msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149549\n"
"help.text"
msgid "What can I do in safe mode?"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160939281728\n"
"help.text"
msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149551\n"
"help.text"
msgid "Continue in Safe Mode"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160944279896\n"
"help.text"
msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160944279161\n"
"help.text"
msgid "Choosing <emph>Quit</emph> will just exit %PRODUCTNAME. Use this option if you got here by accident."
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149543\n"
"help.text"
msgid "Apply Changes and Restart"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949348926\n"
"help.text"
msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149545\n"
"help.text"
msgid "Restore from backup"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949348884\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120163149546\n"
"help.text"
msgid "Configure"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949347119\n"
"help.text"
msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160944276682\n"
"help.text"
msgid "Uninstall extensions"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160944275137\n"
"help.text"
msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"hd_id281120160944276687\n"
"help.text"
msgid "Reset to factory settings"
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id28112016094427792\n"
"help.text"
msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id28112016094427243\n"
"help.text"
msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there."
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949347055\n"
"help.text"
msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
msgstr ""
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
"par_id281120160949348679\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
msgstr ""
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
@@ -43320,7 +43507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentInfoPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
msgstr ""
#: prop_font_embed.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 12:26+0000\n"
"Last-Translator: EstefaniaGarcia <estefaniia1992@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2247,8 +2247,8 @@ msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
msgid "Color"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,324 +2262,201 @@ msgstr "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Us permet seleccionar un color en una taula de colors, editar-ne un d'existent o definir colors nous.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Color table"
msgstr "Taula de colors"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150869\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Palette"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3149809\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Especifica el nom d'un color seleccionat. També podeu escriure un nom en aquest camp quan definiu un color nou.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Color Set"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Conté una llista de colors disponibles. Per seleccionar un color, trieu-ne un de la llista.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
"9\n"
"hd_id31563321\n"
"help.text"
msgid "Color table"
msgstr "Taula de colors"
msgid "Recent Colors"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"12\n"
"par_id31544811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">Per modificar un color, seleccioneu-ne el model: vermell-verd-blau (RGB) o cian-magenta-groc-negre (CMYK).</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id1527756\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "El %PRODUCTNAME utilitza només el model de color RGB per imprimir en color. Els controls CMYK es proporcionen només per facilitar la introducció de valors de color en notació CMYK."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
msgstr "Si seleccioneu RGB, apareixeran les inicials dels tres colors i podreu definir el color de 0 a 255 amb el botó de selecció de valors."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150103\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "R"
msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Vermell</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3145366\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "G"
msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Verd</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "B"
msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blau</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
msgstr "Si seleccioneu CMYK, apareixeran les inicials dels quatre colors i podreu definir el color de 0 a 255 amb el botó de selecció de valors."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3154942\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr "C"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cian</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3155417\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "M"
msgstr "M"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Groc</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "K"
msgstr "K"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3156180\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Black</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Negre</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Displays the last twelve colors selected and applied.</ahelp> Upon selecting a new color it is added to the left of the list. If the list is full and a new color is selected then the rightmost color is deleted."
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3156332\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154481\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds a new color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Afegeix un color nou.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds the new color to the <emph>Custom</emph> palette.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3153708\n"
"29\n"
"hd_id31547578\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3148916\n"
"30\n"
"par_id3154483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Canvia el color actual.</ahelp> Tingueu en compte que el color se sobreescriu sense confirmació."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Deletes the selected color without confirmation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "You can only delete colors from the <emph>custom</emph> palette."
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id31507671\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150103\n"
"help.text"
msgid "R"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3145366\n"
"help.text"
msgid "G"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "B"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id31535731\n"
"help.text"
msgid "Hex"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id31537261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">The color code of the color expressed as a hexadecimal value.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edita\">Edita</link>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3159267\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Load Color List"
msgstr "Carrega la llista de colors"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154705\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accedeix al diàleg <emph>Obre</emph>, que us permet seleccionar una paleta de color</ahelp>."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3147344\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Save Color List"
msgstr "Desa la llista de colors"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3163808\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Obre el diàleg <emph>Anomena i desa</emph>, que us permet desar la taula de colors actual amb un nom concret.</ahelp> Si no seleccioneu aquesta ordre, la taula de colors actual es desarà automàticament com a paràmetre per defecte i es tornarà a carregar la propera vegada que inicieu el $[officename]."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
msgstr "Les icones <emph>Carrega la llista de colors</emph> i <emph>Desa la llista de colors </emph>només són visibles si seleccioneu la pestanya <emph>Colors</emph> amb l'ordre <emph>Format - Àrea</emph>."
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link><ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/edit\"><embed href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp#farbentext\"/></ahelp>"
msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,8 +5219,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Activeu aquesta opció per veure un diàleg d'avís quan intenteu desar o enviar un document que conté canvis registrats, versions o comentaris.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5358,8 +5235,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Activeu aquesta opció per veure un diàleg d'avís quan intenteu imprimir un document que conté canvis registrats o comentaris.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,8 +5251,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Activeu aquesta opció per veure un diàleg d'avís quan intenteu signar un document que conté canvis registrats, versions, camps, referències a altres fonts (per exemple, seccions enllaçades o imatges enllaçades) o comentaris.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,8 +5267,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Activeu aquesta opció per veure un diàleg d'avís quan intenteu exportar un document a format PDF que mostri els canvis registrats al Writer, o bé que mostri comentaris.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,8 +5283,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Activeu aquesta opció per suprimir sempre les dades de l'usuari de les propietats del fitxer. Si aquesta opció no està activada, igualment podeu suprimir la informació personal del document actual amb el botó <emph>Reinicialitza</emph> de <emph>Fitxer ▸ Propietats ▸ General</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,8 +5299,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Activeu aquesta opció per habilitar sempre l'opció <emph>Desa amb contrasenya</emph> als diàlegs per desar fitxers. Desactiveu l'opció per desar per defecte els fitxers sense contrasenya.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,8 +5315,24 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si aquesta opció està activada, caldrà que manteniu premuda la tecla Ctrl mentre feu clic a un enllaç per obrir-lo. Si l'opció no està activada, obrireu l'enllaç amb un clic.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"hd_id1972107\n"
"help.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id79043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible."
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1443163092.000000\n"
@@ -249,10 +249,9 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Visualitza\">Visualitza</l
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr "Estableix l'escala de visualització i defineix quins elements voleu que siguin visibles. La majoria d'ordres que podeu introduir a la finestra <emph>Ordres</emph> també es poden obrir amb un clic si heu obert prèviament la finestra Elements mitjançant <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Visualitza - Elements\"><emph>Visualitza - Elements</emph></link>."
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,6 @@ msgstr "Fórmules en context"
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "Per facilitar el treball amb fórmules, utilitzeu els menús contextuals, que s'obren amb el botó dret del ratolí. Això és especialment útil a la finestra Ordres. Aquest menú contextual conté totes les ordres que hi ha a la finestra Elements, així com operadors (entre altres), que es poden inserir a la fórmula amb un clic del ratolí sense haver-los de teclejar a la finestra Ordres."
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 12:59+0000\n"
"Last-Translator: EstefaniaGarcia <estefaniia1992@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -312,28 +312,10 @@ msgstr "Obriu el menú contextual a la finestra d'ordres i trieu <emph>Operadors
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154106\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"res/helpimg/starmath/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153774\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadors unaris/binaris"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -347,28 +329,10 @@ msgstr "Obriu el menú contextual a la finestra d'ordres i trieu <emph>Relacions
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"res/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150833\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -382,28 +346,10 @@ msgstr "Obriu el menú contextual a la finestra d'ordres i trieu <emph>Operadors
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149342\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"res/helpimg/starmath/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148990\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operadors"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -417,28 +363,10 @@ msgstr "Obriu el menú contextual a la finestra d'ordres i trieu <emph>Funcions<
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"res/helpimg/starmath/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149796\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -452,28 +380,10 @@ msgstr "Obriu el menú contextual de la finestra Ordres i trieu <emph>Claudàtor
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147584\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"res/helpimg/starmath/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Claudàtors"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -487,28 +397,10 @@ msgstr "Obriu el menú contextual a la finestra d'ordres i trieu <emph>Atributs<
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147126\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154376\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"res/helpimg/starmath/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -522,28 +414,10 @@ msgstr "Obriu el menú contextual a la finestra d'ordres i trieu <emph>Formats</
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150581\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"res/helpimg/starmath/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155119\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -557,28 +431,10 @@ msgstr "Obriu el menú contextual de la finestra d'ordres i trieu <emph>Operacio
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147313\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"res/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150686\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacions amb conjunts"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -718,26 +574,9 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Elements</emph> i a la finestra Elements feu clic a"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"res/helpimg/starmath/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox."
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150459\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Others"
msgstr "Altres"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:17+0000\n"
"Last-Translator: julira <julira95@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -440,19 +440,17 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Operadors unaris i bina
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Podeu triar diversos operadors unaris i binaris per generar una fórmula del $[officename] Math. Un operador unari és aquell que actua sobre un espai reservat, mentre que un de binari fa referència als operadors que connecten dos espais reservats. La part inferior de la finestra Elements mostra els operadors individuals.</ahelp> El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph> també conté una llista d'aquests operadors, així com d'altres d'addicionals. Si necessiteu un operador que no estigui inclòs a la finestra Elements, utilitzeu el menú contextual o introduïu-lo directament a la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3146963\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr "A continuació es mostra una llista de tots els operadors unaris i binaris disponibles. El símbol que hi ha al costat de cada operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'ordres."
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -468,8 +466,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -494,8 +492,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -520,8 +518,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -546,8 +544,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -572,8 +570,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -598,8 +596,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -624,8 +622,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -650,8 +648,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -676,8 +674,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -702,8 +700,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -728,8 +726,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -754,8 +752,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -780,8 +778,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -806,8 +804,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -832,8 +830,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -858,8 +856,8 @@ msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,8 +1007,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153152\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">Podeu triar entre diverses relacions per estructurar la vostra fórmula al <emph>$[officename] Math</emph>. Les funcions de relació es mostren a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> La llista també és al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Totes les relacions que no siguin a la finestra Elements ni al menú contextual es poden escriure manualment a la finestra d'ordres."
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr ""
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,8 +1016,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A continuació es mostra una llista completa dels operadors de relació disponibles. El símbol que apareix al costat de l'operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,19 +1865,17 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operadors\">Operadors</
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149755\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">Podeu triar entre diversos operadors per estructurar una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Tots els operadors disponibles apareixen a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> També es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Tots els operadors que no siguin a la finestra Elements ni al menú contextual s'han d'introduir manualment a la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153576\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A continuació es mostra una llista amb tots els operadors disponibles. La icona que hi ha al costat de l'operador indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2311,10 +2307,9 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funcions\">Funcions</li
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155374\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Trieu una funció a la part inferior de la finestra.</ahelp> Aquestes funcions també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Totes les funcions que no siguin a la finestra Elements s'han d'escriure manualment a la finestra d'ordres."
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
msgstr ""
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2322,8 +2317,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A continuació es mostra una llista amb tots els operadors que apareixen a la finestra <emph>Elements</emph>. La icona que hi ha al costat de cada funció indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (menú Visualitza - Elements), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3031,19 +3026,17 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Claudàtors\">Claudàto
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">Podeu triar diferents tipus de claudàtors per estructurar una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Tots els tipus de claudàtors apareixen a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> Aquests claudàtors també estan llistats al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Podeu escriure manualment tots els claudàtors que no apareguin a la finestra Elements ni al menú contextual a la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A continuació s'ofereix una llista completa de tots els tipus de claudàtors disponibles. La icona que hi ha al costat de cada tipus de claudàtor indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (menú Visualitza - Elements), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,19 +3706,17 @@ msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" na
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145802\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">Podeu triar diferents atributs per a les fórmules del <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. Alguns atributs es mostren a la part inferior de la finestra Elements.</ahelp> Aquests atributs també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>. Tots els atributs que no siguin a la finestra Elements o al menú contextual s'han d'introduir manualment a la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A continuació es mostra una llista de tots els atributs disponibles al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. El símbol que hi ha al costat de cada atribut indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (trieu <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4437,8 +4428,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147262\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">Podeu triar entre diverses opcions per formatar una fórmula del $[officename] Math. Les opcions de format es mostren a la meitat inferior de la finestra Elements de fórmula.</ahelp> Aquestes opcions també es llisten al <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4446,8 +4437,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A continuació es mostra una llista de totes les opcions de formatació disponibles al $[officename] Math. La icona que hi ha al costat de cada opció de formatació indica que s'hi pot accedir a través de la finestra Elements (menú <emph>Visualitza - Elements</emph>), o bé a través del menú contextual de la finestra d'<emph>ordres</emph>."
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5021,8 +5012,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Podeu assignar diferents operadors de conjunts als caràcters d'una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Els operadors individuals es mostren a la secció inferior de la finestra Elements.</ahelp> Obriu el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph> per visualitzar una llista idèntica de les funcions individuals. Els operadors que no siguin a la finestra Elements s'han d'escriure directament a la finestra d'ordres, on també podeu inserir altres parts d'una fórmula directament, encara que disposin d'un símbol propi."
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
msgstr ""
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5030,8 +5021,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr "Si feu clic a la icona <emph>Operacions amb conjunts</emph> de la finestra Elements es mostraran icones addicionals a la part inferior d'aquesta finestra. Feu clic a un símbol per incorporar l'operador a la fórmula que estigueu editant a la finestra d'ordres."
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr ""
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -6117,8 +6108,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
msgstr "Anteriorment, els conjunts de claudàtors s'inserien des de la finestra Elements o també des de la finestra d'<emph>ordres</emph>, mitjançant l'ordre \"left lbrace <?> right rbrace\". Ara, ja podreu inserir claudàtors esquerres o drets amb les ordres respectives \"lbrace\" i \"rbrace\", que poden incloure comodins o no."
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
msgstr ""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6967,10 +6958,9 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151388\n"
"472\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6986,8 +6976,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"res/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7003,8 +6993,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"res/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7020,8 +7010,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"res/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,8 +7027,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"res/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,8 +7044,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"res/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7071,8 +7061,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"res/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7088,8 +7078,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7105,8 +7095,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,8 +7120,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"res/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7197,8 +7187,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"res/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,8 +7204,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"res/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7231,8 +7221,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"res/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,8 +7238,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"res/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7341,8 +7331,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"res/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7375,8 +7365,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"res/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7392,8 +7382,8 @@ msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"res/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7474,10 +7464,9 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154032\n"
"475\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,10 +8107,9 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145724\n"
"478\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,10 +8546,9 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156681\n"
"481\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9051,10 +9038,9 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3143994\n"
"484\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,10 +9335,9 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167610\n"
"487\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9791,10 +9776,9 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162086\n"
"490\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10207,8 +10191,8 @@ msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,10 +10646,9 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184320\n"
"496\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbol de la finestra Elements"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr ""
#: 03091509.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369382970.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -172,10 +172,9 @@ msgstr "Actualitza"
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153732\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Navigation in the Elements Window"
msgstr "Navegació a la finestra Elements"
msgid "Navigation in the Elements pane"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369601795.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369601795.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -423,28 +423,25 @@ msgstr "A la finestra d'ordres trobareu el cursor i podreu escriure la fórmula.
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
msgstr "Podeu compondre fórmules utilitzant la finestra Elements. Si no és oberta, obriu-la amb el menú <emph>Visualitza - Elements</emph>."
msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
msgstr "Si la finestra Elements ja és oberta, utilitzeu F6 per canviar de la finestra d'ordres a la finestra Elements."
msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back."
msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Elements window"
msgstr "Finestra Elements"
msgid "Elements pane"
msgstr ""
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -499,24 +496,24 @@ msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id1276589\n"
"help.text"
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
msgstr "Veureu la finestra d'entrada del Math i la finestra Elements. Si no veieu la finestra Elements, podeu activar-la al menú Visualitza."
msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left."
msgstr ""
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id3283791\n"
"help.text"
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
msgstr "A la part superior de la finestra Elements, feu clic a la icona <emph>Operadors</emph>."
msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item."
msgstr ""
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id9734794\n"
"help.text"
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr "A la part inferior de la finestra Elements, feu clic a la icona <emph>Suma</emph>."
msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr ""
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -587,8 +584,8 @@ msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id9406414\n"
"help.text"
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "De la mateixa manera, podeu introduir una fórmula integral amb límits. Quan feu clic a una icona de la finestra Elements, s'insereix l'ordre de text assignada a la finestra d'entrada. Si coneixeu les ordres de text, les podeu introduir directament a la finestra d'entrada."
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr ""
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -619,8 +616,8 @@ msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr "Entre f(x) i dx hi ha una separació petita on també podeu entrar amb la finestra Elements: feu clic a la icona <emph>Format</emph> i, tot seguit, a la icona <emph>Separació petita</emph>."
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr ""
#: limits.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:18+0000\n"
"Last-Translator: EstefaniaGarcia <estefaniia1992@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15053,37 +15053,33 @@ msgstr "Esquema i numeració"
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151173\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numeració\">Esquema i numeració</link>"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Afegeix o suprimeix el nivell d'esquema, la numeració o els pics del paràgraf. També podeu seleccionar l'estil de numeració que s'utilitzarà, i reinicialitzar la numeració en una llista numerada.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Per canviar les opcions de numeració pels paràgrafs que utilitzen el mateix estil de paràgraf, trieu <emph>Format - Estils i </emph>formatació i, a continuació, feu clic a la icona <emph>Estils de paràgraf</emph>. Feu clic amb el botó dret a l'estil de la llista, trieu <emph>Modifica</emph> i, a continuació, feu clic a la pestanya<emph> Esquema i numeració</emph>."
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Per canviar les opcions de numeració pels paràgrafs seleccionats, trieu <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paràgraf\"><emph>Paràgraf</emph></link> i, a continuació, feu clic a la pestanya<emph> Esquema i numeració</emph>."
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15098,170 +15094,168 @@ msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Assigna un nivell d'esquema de l'1 al 10 als paràgrafs o l'estil de paràgraf seleccionats.</ahelp> Seleccioneu <emph>Text del cos</emph> per reinicialitzar el nivell d'esquema."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3143283\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Estil de numeració"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Seleccioneu l'<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Estil de numeració\">Estil de numeració</link> que voleu aplicar al paràgraf.</ahelp> Aquests estils també es llisten a la finestra <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estils i formatació\">Estils i formatació</link> si feu clic a la icona <emph>Estils de numeració</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154189\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style."
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr "Aquesta secció només apareix quan editeu les propietats del paràgraf actual mitjançant <emph>Format - Paràgraf</emph>."
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151250\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
msgstr "Reinicia en aquest paràgraf"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154831\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Reinicia la numeració en el paràgraf actual.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147096\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Start with"
msgstr "Inicia a"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Activeu aquesta casella de selecció i, a continuació, introduïu el número que voleu assignar al paràgraf.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "\"Start with\" spin button"
msgstr "Botó de selecció de valors \"Inicia a\""
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Introduïu el nombre que voleu assignar al paràgraf.</ahelp> Els paràgrafs següents es numeren de manera consecutiva a partir del nombre que introduïu aquí."
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3147581\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Line numbering"
msgstr "Numeració de línies"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Especifiqueu les opcions de <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Numeració de línies\">Numeració de línies</link>. Per afegir nombres de línia al document trieu <emph>Eines - Numeració de línies</emph>."
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Compta les línies d'aquest paràgraf"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3156267\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Inclou el paràgraf actual en la numeració de línies.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151026\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
msgstr "Reinicia en aquest paràgraf"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Reinicia la numeració de línies en el paràgraf actual, o en el número que introduïu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3145775\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Start with"
msgstr "Inicia a"
msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Introduïu el nombre en què voleu que es reiniciï la numeració de línies</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15711,199 +15705,209 @@ msgstr "Nota al peu"
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154767\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Nota al peu\">Nota al peu</link>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Especifica les opcions de format per a les notes al peu, inclosa la línia que separa la nota al peu del cos principal del document.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Footnote area"
msgstr "Àrea de la nota al peu"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the height of the footnote area."
msgstr "Definiu l'alçada de l'àrea de la nota al peu."
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3145412\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Not larger than page area"
msgstr "No més gran que l'àrea de la pàgina"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Ajusta automàticament l'alçada de l'àrea de la nota al peu en funció del nombre de notes al peu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154099\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Maximum Footnote Height"
msgstr "Alçada màx. de nota al peu"
msgid "Maximum footnote height"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix l'alçada màxima per a l'àrea de la nota al peu. Activeu aquesta opció i, a continuació, introduïu l'alçada.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154568\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Introduïu l'alçada màxima per a l'àrea de la nota al peu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151318\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Distance from text"
msgstr "Distància des del text"
msgid "Space to text"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre el marge inferior de la pàgina i la primera línia del text a l'àrea de la nota al peu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3155897\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Separator Line"
msgstr "Línia de separació"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149689\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Specifies the position and length of the separator line."
msgstr "Especifica la posició i la longitud de la línia de separació."
msgid "Specifies the position and other properties of the separator line."
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154194\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Seleccioneu l'alineació vertical per a la línia que separa el text principal de l'àrea de la nota al peu.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154827\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Introduïu la longitud de la línia de separació com a percentatge de l'amplada de l'àrea de la pàgina.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151253\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Style"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149105\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Seleccioneu l'estil de format per a la línia de separació. Si no en voleu, trieu \"0,0 pt\".</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Thickness"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151255\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "Length"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
msgid "Spacing to footnote contents"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre la línia de separació i la primera línia de l'àrea de la nota al peu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3155145\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "Per especificar l'espaiat entre les dues notes al peu, trieu <item type=\"menuitem\">Format - Paràgraf</item> i, a continuació, feu clic a la pestanya <emph>Sagnats i espaiat</emph>."
msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""