update translations

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-01-10 21:49:09 +01:00
parent ef59b48c99
commit 930afa6de2
3151 changed files with 143306 additions and 142154 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480507411.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483972130.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,6 @@ msgid "Nature"
msgstr "Natura"
#: personalization.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr ""
msgstr "Ajudes a la formatació"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimeix"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr "Valors per defecte"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Visualitza"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
msgstr ""
msgstr "Llistes d'ordenació"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimeix"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Visualitza"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Impressió"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Visualitza"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimeix"
#: treeopt.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467652209.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483947729.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
msgstr "D'esquerra a dreta (LTR)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
msgstr "De dreta a esquerra (RTL)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr ""
msgstr "Inseriu aquí el nom per al patró:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -281,6 +281,8 @@ msgid ""
"The pattern was modified without saving. \n"
"Modify the selected pattern or add a new pattern"
msgstr ""
"El patró s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
"Modifiqueu el patró seleccionat o afegiu-ne un de nou."
#: strings.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479752003.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484049147.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatch"
msgstr ""
msgstr "Ombreig"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
msgstr "Afegeix / Importa"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Zoomed"
msgstr ""
msgstr "Ampliat"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalitzat"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
msgstr ""
msgstr "Dalt a l'esquerra"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X:"
msgstr ""
msgstr "X:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y:"
msgstr ""
msgstr "Y:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
msgstr "Desplaçament del mosaic:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Fila"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
msgstr ""
msgstr "Columna"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Exemple"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Previsualització"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_esets:"
msgstr ""
msgstr "Pr_econfiguracions:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr ""
msgstr "_Cel·les adjacents:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove border"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix la vora"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Palette:"
msgstr ""
msgstr "Paleta:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent Colors"
msgstr ""
msgstr "Colors recents"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
msgstr ""
msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
msgstr ""
msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
msgstr "Paleta personalitzada"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Colors"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex"
msgstr ""
msgstr "Hexadecimal"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_C"
msgstr ""
msgstr "_C"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_K"
msgstr ""
msgstr "_K"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
msgstr ""
msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_M"
msgstr ""
msgstr "_M"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Actiu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"primary_icon_tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Blau"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"primary_icon_tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Vermell"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"primary_icon_tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Verd"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hex"
msgstr ""
msgstr "_Hex"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pick"
msgstr ""
msgstr "Selecciona"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nou"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
msgstr "L'opció d'accessibilitat «Utilitza el color de lletra automàtic per a la visualització de la pantalla» està activada. Els atributs de color de lletra no s'utilitzen actualment per a mostrar el text."
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgstr "Degradat"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
msgstr ""
msgstr "Increment:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automàtic"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Previsualització"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatch"
msgstr ""
msgstr "Ombreig"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
msgstr ""
msgstr "Color de fons"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Previsualització"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Enllaç"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus d'enllaç"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -7980,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "Estil"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons & Text"
msgstr ""
msgstr "Icones i text"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons"
msgstr ""
msgstr "Icones"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Text"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Reinicia"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8088,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Command"
msgstr ""
msgstr "Afegeix una ordre"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8097,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
msgstr ""
msgstr "Afegeix un separador"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8106,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
msgstr ""
msgstr "Afegeix un submenú"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8460,13 +8460,14 @@ msgid "_Decimal places:"
msgstr "Nombre de _decimals:"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"denominatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
msgstr "Nombre de _decimals:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
msgstr "Tabulació a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr ""
msgstr "Aràbigues (1, 2, 3…)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
msgstr "Aràbigues orientals (٣ ,٢ ,١…)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11027,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr ""
msgstr "Edita els mòduls de llengua disponibles"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11063,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr ""
msgstr "Edita els diccionaris definits per l'usuari"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
msgstr ""
msgstr "Edita les opcions"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr ""
msgstr "L'OpenCL és disponible per a l'ús."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr ""
msgstr "L'OpenCL no s'utilitza."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12310,7 +12311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
msgstr "Cal reiniciar"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12346,7 +12347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr ""
msgstr "Ignora la llista negra de l'OpenGL"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12355,7 +12356,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
msgstr "Cal reiniciar. Habilitar això pot fer aparèixer errors del controlador"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automàtic"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Amaga"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Mostra"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
msgstr "Tecles de drecera als menús contextuals:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
msgstr "Mida de les icones de la barra d'eines:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12652,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
msgstr "Mida de les _icones de la barra lateral:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13450,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
msgstr "1,15 línies"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
msgstr "1,5 línies"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13858,14 +13859,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: patterntabpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"patterntabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgstr "Previsualització"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr ""
msgstr "Feu clic als ginys per a afegir una anotació:"
#: screenshotannotationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr ""
msgstr "Enganxeu el codi següent en el fitxer d'ajuda:"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow links"
msgstr ""
msgstr "Requereix Ctrl+clic _per seguir els enllaços"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr ""
msgstr "Text de l'objecte de dibuix"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
msgstr "Text de la forma personalitzada"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
msgstr ""
msgstr "Estil de pàgina"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Variable"
msgstr ""
msgstr "Variable"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""