fdo#65483 fix po files

Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-11 15:29:28 +02:00
parent de5d1bf0aa
commit 91d7065cae
614 changed files with 6388 additions and 139649 deletions

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. rboCd
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. MxfBg
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background objects"
msgstr "Објекти у позадини"
#. aFu3g
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
#. umT4L
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
#. zBGoj
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Линије за димензије"
#. hpxsK
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -72,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
#. GGspq
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -81,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. sYRXD
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -91,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
#. uSBTg
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -101,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. UMFai
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -110,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Notes)"
msgstr "(Белешке)"
#. cG3r2
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -119,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handouts"
msgstr "Подсетници"
#. BTDh2
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -128,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Кликните да уредите облик насловног текста"
#. vwmGF
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -137,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Кликните да уредите облик оквирног текста"
#. nXAyi
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -146,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Други ниво оквира"
#. V2K2j
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -155,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Трећи ниво оквира"
#. KEoCa
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -164,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Четврти ниво оквира"
#. wnDYG
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -173,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
#. QQivR
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -182,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Шести ниво оквира"
#. yANTa
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -191,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Седми ниво оквира"
#. iZwWH
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -200,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Eighth Outline Level"
msgstr "Осми ниво оквира"
#. WBPXY
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -209,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ninth Outline Level"
msgstr "Девети ниво оквира"
#. afmFA
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -218,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Кликните да преместите слајд"
#. YixSr
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -227,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Кликните да уредите облик белешки"
#. 3Vfeq
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -236,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to add title"
msgstr "Кликните да додате наслов"
#. sVBQW
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -245,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to add text"
msgstr "Кликните да додате текст"
#. ys2gz
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -255,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to add text"
msgstr "Кликните да додате текст"
#. F6c8B
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -264,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to add notes"
msgstr "Кликните да додате белешке"
#. MA28e
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -273,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add graphics"
msgstr "Двокликните да додате илустрацију"
#. BQ3ab
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -282,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add an object"
msgstr "Двокликните да додате објекат"
#. gFmiu
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -291,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add a chart"
msgstr "Двокликните да додате график"
#. 4fDPB
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -300,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add an organization chart"
msgstr "Двокликните да додате организациону шему"
#. MsfRM
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -309,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add a spreadsheet"
msgstr "Двокликните да додате таблицу"
#. uds2i
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -318,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline View"
msgstr "Преглед контуре"
#. buvxb
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -327,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
#. 7CQcm
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -336,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation mode"
msgstr "Рад са презентацијом"
#. T4Trc
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -345,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Window"
msgstr "Прозор за преглед"
#. 2FgDv
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -354,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Mode"
msgstr "Рад са текстом"
#. UGNAJ
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -363,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Mode"
msgstr "Режим документа"
#. ZkCcS
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -372,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier mode"
msgstr "Рад са Безијеровим"
#. hfwuG
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -381,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#. kGZtG
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -390,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points Mode"
msgstr "Рад са тачкама спајања"
#. SNnbD
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -399,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумеван"
#. ziPbL
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -408,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. 9DDQy
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -418,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумеван"
#. QJLPP
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -427,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
msgstr "Лозинка је нетачна или је датотека оштећена."
#. zX7n2
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -436,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move slides"
msgstr "Премести слајдове"
#. 2hBhp
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -449,7 +400,6 @@ msgstr ""
"Недовољно меморије!\n"
"Радња ће бити отказана."
#. 6BDSA
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -458,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Димензиона линија"
#. QvDna
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -467,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr ""
#. C5vSX
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -476,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object with arrow"
msgstr "Објекат са стрелицом"
#. rZk2Q
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -485,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object with shadow"
msgstr "Објекат са сенком"
#. FFCcD
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -494,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object without fill"
msgstr "Необојени објекат"
#. QzaVT
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -503,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. EBTz7
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -512,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text body"
msgstr "Тело текста"
#. J9qXe
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -521,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text body justified"
msgstr "Текст поравнат по обема ивицама"
#. nhF7K
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -530,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "First line indent"
msgstr "Увлачење првог реда"
#. DFFNY
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -540,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. rMGw7
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -549,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title1"
msgstr "Наслов1"
#. eFNfU
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -558,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title2"
msgstr "Наслов2"
#. dhKdA
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -567,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Заглавље"
#. kXqzJ
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -576,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Заглавље1"
#. jBnwA
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -585,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading2"
msgstr "Заглавље2"
#. Y4ehL
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -594,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank template"
msgstr "Празан шаблон"
#. hXDyH
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -604,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. dhTCQ
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -613,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
#. GC25J
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -622,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
#. SBn6V
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -632,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background objects"
msgstr "Објекти у позадини"
#. bYtTr
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -642,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. NnGVA
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -651,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. byZUf
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -660,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics mode"
msgstr "Графички режим"
#. Tc7zA
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -669,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
#. jDfCg
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -678,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. 8GqLt
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -687,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Ређање слајдова"
#. CkQAN
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -696,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tool Panel"
msgstr "Назив палете"
#. nm6SU
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -705,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
#. QmfaV
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -714,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
#. m7WiT
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -723,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tasks"
msgstr "Задаци"
#. jhp9y
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -733,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
#. 4jBG7
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -742,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Pages"
msgstr "Насловне странице"
#. sMiiB
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -751,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Увоз из PowerPoint-а"
#. MhhDG
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -760,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелица"
#. Vefzd
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -769,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Document"
msgstr "Учитај документ"
#. jiuRB
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -778,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Сачувај документ"
#. sWgpA
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -788,21 +702,15 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
#. G2xaN
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid ""
"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
"$(ARG2)(row,col)."
msgstr ""
"Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, "
"колона)."
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)."
#. 3HdQe
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -810,14 +718,9 @@ msgctxt ""
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid ""
"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
"$(ARG2)(row,col)."
msgstr ""
"Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, "
"колона)."
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)."
#. 8GFyq
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -826,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "3-D Settings"
msgstr "3-Д подешавања"
#. qeW3C
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -835,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
#. 76NEq
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -844,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Banding cell"
msgstr "Прошаране ћелије"
#. tGx8G
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -853,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#. AGBLF
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -862,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total line"
msgstr "Укупно"
#. AnXKU
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -871,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "First column"
msgstr "Прва колона"
#. FcHAQ
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. qVnAa
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign design"
msgstr "Примени дизајн"
#. TBMys
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "New design"
msgstr "Нови дизајн"
#. nJrJ6
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing design"
msgstr "Постојећи дизајн"
#. 2H4GS
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Обриши изабрани дизајн"
#. d5K6K
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Изаберите постојећи дизајн или направите нови"
#. RBU5C
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication type"
msgstr "Врста публикације"
#. X4cbu
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard H~TML format"
msgstr "Обични ХТМЛ ~запис"
#. ghnBU
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML with ~frames"
msgstr "Обични ХТМЛ запис са ~оквирима"
#. YCbod
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Аутоматски"
#. CpFHE
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~WebCast"
msgstr "~Емитовање на Вебу"
#. cfPAt
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -128,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. ux2d6
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -138,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create title page"
msgstr "Направи насловну страницу"
#. yCyQE
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -148,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show notes"
msgstr "Прикажи белешке"
#. xePGr
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advance slides"
msgstr "Слајдови испред"
#. YQA9s
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As stated in document"
msgstr "К~ао што је у документу"
#. MMWRR
#: pubdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Аутоматски"
#. 4GDxU
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -189,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide view time:"
msgstr "Време приказивања ~слајда:"
#. HZ4cr
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -199,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Duration of page"
msgstr "~Трајање странице"
#. ovABQ
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -209,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Endless"
msgstr "~Бескрајно"
#. quTCA
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -219,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast"
msgstr "Емитовање на Вебу"
#. 6kBrK
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Active Server Pages (ASP)"
msgstr "~Активне серверске странице (ASP)"
#. s2VHL
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perl"
msgstr "Перл"
#. r4P2E
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL for listeners"
msgstr "~Адреса за слушаоце"
#. nDMcr
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -259,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for ~presentation:"
msgstr "Адреса за ~презентацију:"
#. hKW84
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -269,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for ~Perl scripts:"
msgstr "Адреса за П~ерл скрипте:"
#. y5bxL
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -279,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save graphics as"
msgstr "Сачувај графику као"
#. Yv4Bd
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -289,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~PNG"
msgstr "~ПНГ"
#. WNAZC
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -299,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~GIF"
msgstr "~ГИФ"
#. VrPs5
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~JPG"
msgstr "~ЈПГ"
#. VcbLR
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -319,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Квалитет"
#. 856ss
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Monitor resolution"
msgstr "За приказ на монитору"
#. aGmiV
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -339,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
msgstr "Ниска резолуцијa (~640x480 тачака)"
#. CQm6k
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
msgstr "Средњa резолуцијa (~800x600 тачака)"
#. KYWbM
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
msgstr "Висока резолуцијa (~1024x768 тачака)"
#. kbCEZ
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
#. zbuXJ
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Export sounds when slide advances"
msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд"
#. StsMg
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~hidden slides"
msgstr "Извези ~скривене слајдове"
#. m8edS
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information for the title page"
msgstr "Подаци за насловну страницу"
#. hZ9Pm
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -409,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "~Аутор"
#. 5nAw8
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -419,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-~mail address"
msgstr "Е-а~дреса"
#. kEyNd
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your hom~epage"
msgstr "~Лична страница"
#. DbBgf
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -439,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional ~information"
msgstr "Додатне информа~ције"
#. StFHF
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -449,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације"
#. CiXBK
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -459,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
msgstr "Напомена: „Направљена уз помоћ %PRODUCTNAME“"
#. NnZER
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select button style"
msgstr "Изаберите стил дугмета"
#. DDwLi
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "Само ~текст"
#. 3CvUG
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select color scheme"
msgstr "Изаберите шему боја"
#. oAesa
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -499,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply color scheme from document"
msgstr "Примени шему бој~а из документа"
#. WDLkD
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~browser colors"
msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача"
#. yBRNy
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use custom color scheme"
msgstr "~Користи прилагођену шему боја"
#. EHujL
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -529,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. nV8BS
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -539,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyper~link"
msgstr "~Веза"
#. NDDTc
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -549,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Li~nk"
msgstr "Актив~на веза"
#. uXBBx
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -559,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visited Link"
msgstr "~Посећена веза"
#. mC3UU
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -569,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bac~kground"
msgstr "По~задина"
#. hGRKN
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Back"
msgstr "<< Назад"
#. JS69n
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -589,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next >>"
msgstr "Напред >>"
#. w8B7o
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create"
msgstr "Н~аправи"
#. vYEwy
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "Извоз у ХТМЛ"
#. jfCnq
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
#. jFt5z
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не чувај"
#. Y3Ev5
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
@@ -636,11 +572,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "Именуј ХТМЛ дизајн"
#~ msgctxt ""
#~ "pubdlg.src\n"
#~ "DLG_PUBLISHING\n"
#~ "PAGE2_DURATION_TMF\n"
#~ "timefield.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. yEzGD
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
#. gYfFr
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "Овде правите и уређујете цртеже."
#. GAqmK
#: accessibility.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -43,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
#. hTpT9
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -52,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create and edit slides."
msgstr "Овде правите и уређујете слајдове."
#. c4jFg
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -61,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline View"
msgstr "Преглед контуре"
#. JRw9r
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -70,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr "Овде уносите или уређујете текст у облику спискова."
#. m8YqF
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -79,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slides View"
msgstr "Приказ слајдова"
#. zdNDF
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Овде сређујете слајдове."
#. zSPig
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes View"
msgstr "Приказ белешки"
#. dFYHj
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -106,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "Овде можете да унесете и прикажете белешке."
#. jiLVU
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -115,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handout View"
msgstr "Приказ подсетника"
#. sAeUf
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. MuAvV
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reply"
msgstr "~Одговори"
#. kYjeK
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bold"
msgstr "Поде~бљано"
#. CmajZ
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Italic"
msgstr "~Курзив"
#. GCQQB
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Underline"
msgstr "~Подвучено"
#. GsEfC
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Strikethrough"
msgstr "~Прецртано"
#. RqXhR
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Копирај"
#. 8PBUC
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Убаци"
#. GguDC
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Обриши коментар"
#. AoxYt
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments b~y %1"
msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
#. pZyqa
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
#. dhfvt
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -126,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reply"
msgstr "~Одговори"
#. TqQnD
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -137,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Comment"
msgstr "~Обриши коментар"
#. ygxVt
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments ~by %1"
msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
#. mFx4s
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
#. 5jBFC
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today,"
msgstr "Данас,"
#. YGFcB
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday,"
msgstr "Јуче,"
#. iC8kM
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -185,57 +167,38 @@ msgctxt ""
msgid "(no author)"
msgstr "(без аутора)"
#. wEUbS
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
"continue at the beginning?"
msgstr ""
"Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од "
"почетка?"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од почетка?"
#. FCuvJ
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
"to continue at the end?"
msgstr ""
"Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са "
"краја?"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са краја?"
#. i2E3g
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
"at the beginning?"
msgstr ""
"Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?"
#. JhmaZ
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
"continue at the end?"
msgstr ""
"Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?"
#. mhosz
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -244,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни коментар"
#. cocDR
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -253,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Обриши коментаре"
#. dCFzh
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -262,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Comment"
msgstr "Премести коментар"
#. 6Cosr
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -271,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
#. KctUy
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
@@ -280,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Одговори на коментар"
#. FBJCS
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. 2Wbtf
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next"
msgstr "~Наредни"
#. 3xprn
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous"
msgstr "Прет~ходни"
#. CqaSf
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First Slide"
msgstr "~Први слајд"
#. qR6N9
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last Slide"
msgstr "По~следњи слајд"
#. FMAQm
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Иди на слајд"
#. d2vA7
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Показивач миша као ~оловка"
#. FSFoF
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Very thin"
msgstr "~Врло танко"
#. u63BS
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thin"
msgstr "~Танко"
#. SNfWo
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Уобичајено"
#. zpVEu
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thick"
msgstr "~Дебело"
#. LacGk
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -128,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Very Thick"
msgstr "~Врло дебело"
#. YtFvx
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -138,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pen Width"
msgstr "~Дебљина оловке"
#. ZEoRk
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -148,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change pen Color..."
msgstr "~Промени боју оловке"
#. ftjux
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "~Обриши све писано оловком са слајда"
#. Nt6NM
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Black"
msgstr "~Црно"
#. 77Ps7
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~White"
msgstr "~Бело"
#. jqBHe
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
@@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Screen"
msgstr "~Екран"
#. mYZrz
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. 7ru2M
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#. HbBC8
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Header Row"
msgstr "Ред ~заглавља"
#. 3odPC
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tot~al Row"
msgstr "Ред ~са збиром"
#. QEBZ7
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Banded Rows"
msgstr "Зебрасти ~редови"
#. zXRVg
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fi~rst Column"
msgstr "~Прва колона"
#. FUyXA
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last Column"
msgstr "П~оследња колона"
#. NdEF8
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~nded Columns"
msgstr "Зебрасте ~колоне"
#. Cxbfi
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
#. xGSPJ
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Дизајн табеле"
#. surQz
#: TableDesignPane.src
#, fuzzy
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. EPDXC
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. qWBPy
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Штампај садржај"
#. oLnyK
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. XBeXH
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. Db4Gf
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
#. AwzHt
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handouts"
msgstr "Подсетници"
#. VFUvz
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. i9Cxm
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
#. hnVD9
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slides per page"
msgstr "Слајдова на страници"
#. bMGHy
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#. CEKiF
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr ""
#. GZBU4
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr ""
#. S9Jnp
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr ""
#. PCqPZ
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr ""
#. ktBDU
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr ""
#. Pzwew
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr ""
#. FttAj
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
#. kZQvt
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Слева удесно, па надоле"
#. Ba6xw
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Од врха ка дну, па десно"
#. asZzB
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contents"
msgstr "~Садржај"
#. 4BQPh
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide name"
msgstr "Назив ~слајда"
#. stBQe
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~age name"
msgstr "И~ме странице"
#. oGefM
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date and time"
msgstr "~Датум и време"
#. 4dEdu
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden pages"
msgstr "Скривене странице"
#. VChf3
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output options"
msgstr "Опције исписа"
#. EGZUZ
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. 6AKw7
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original colors"
msgstr "Изворне боје"
#. QixbF
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
#. QYgwB
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & white"
msgstr "Црно-бело"
#. GgQDX
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Величина"
#. awHq8
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
#. XvLiP
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
#. xKcZB
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
#. 2fH77
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -355,54 +320,45 @@ msgctxt ""
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
#. PHENV
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS."
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
#. hfMNX
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS."
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
#. WFHSC
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS."
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
#. 7ZKFB
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS."
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
#. HWs6Z
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -412,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "Брошура"
#. ELT6C
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -422,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page sides"
msgstr "Стране листа"
#. FLFxr
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -432,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Укључи"
#. vFvan
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -442,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "All pages"
msgstr "Све странице"
#. Q66x6
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -452,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Предње стране листа (десне)"
#. ocgCd
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -462,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Задње стране листа (леве)"
#. KgHnD
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -472,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Касета за папир"
#. EADyN
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -482,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
#. cEGUw
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
#. MEEg9
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All slides"
msgstr "Сви ~слајдови"
#. uhEih
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -512,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Slides"
msgstr "~Слајдови"
#. dENGC
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -522,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection"
msgstr "Иза~брани"
#. TqGT9
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -532,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All pages"
msgstr "~Све странице"
#. 9k2xV
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
@@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Ст~ране"
#. Auxwd
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""