update translations for 26.2 rc1/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie59af5630f67c8126f7e7e42d748c1d0d670d576
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-12-16 21:14:44 +01:00
parent 27eb5b5f79
commit 90d7b70672
1056 changed files with 19058 additions and 19273 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hans/>\n"
@@ -22556,17 +22556,17 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "插入分页符或分栏符后,当前段落与后继段落将继续相接。"
#. DDzY9
#. hHdpk
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:901
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr "段首不分页(_B)"
msgid "Dont split at _beginning of paragraph"
msgstr ""
#. NgQD5
#. 9zEhF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:905
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr "位于段首,要保持在一起不分页的行数 (孤行控制)。"
msgid "Minimum number of lines in a paragraph before a page break."
msgstr ""
#. zADSo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:915
@@ -22574,17 +22574,17 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "指定分页符之前的段落最小行数。选中此复选框,然后在「行」框中输入数字。"
#. 2EpT4
#. VKciE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:926
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr "段尾不分页(_E)"
msgid "Dont split at _end of paragraph"
msgstr ""
#. rjBWx
#. Gkmcb
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:930
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr "位于段尾,要保持在一起不分页的行数 (寡行控制)。"
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "Minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break."
msgstr ""
#. SmFT5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:940

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/zh_Hans/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561325664.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1346,17 +1346,17 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 行"
#. JLCaB
#. ENKEK
#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "寡行控制"
msgid "Dont split at end of paragraph: %1 lines"
msgstr ""
#. 6aGAq
#. 6BoGb
#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "孤行控制"
msgid "Dont split at beginning of paragraph: %1 lines"
msgstr ""
#. BEXDt
#: include/editeng/editrids.hrc:242

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-14 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560999224.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "导航栏"
#: framework/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_QUERY_CLR_RECENTS_DOCS_TITLE"
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr ""
msgstr "清除最近文档历史"
#. MGeE4
#: framework/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_QUERY_CLR_RECENTS_DOCS_TEXT"
msgid "This is an irreversible operation."
msgstr ""
msgstr "此操作无法恢复。"
#. jwYGy
#: framework/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_QUERY_CLR_RECENTS_DOCS_QUESTION"
msgid "Do you want to clear all recent Documents?"
msgstr ""
msgstr "您要清空所有的最近文档吗?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 14:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/zh_Hans/>\n"
@@ -3427,24 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
msgstr "在 $[officename] 中,您能够集成外部的 SQL 数据库。这些数据库可能位于您的本地硬盘和网络上。访问是通过 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>、JDBC 或一个集成到 $[officename] 中的本机驱动程序实现的。"
#. A7A4r
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Widows and Orphans"
msgstr "窗口和孤行控制"
#. ut3ZF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
msgstr "段中不分页和段落之中不分页是长期以来一直使用的印刷版式概念。一个孤行是一个段落的最后一行单独地排在下一页的顶端。一个切行与此相反,是一个段落第一行单独地处在上一页的下沿。用一个$[officename]的文本文档可以自动地用所需要的段落样式避免这些不美观的表现。对此,您还可以定义至少有多少行应当总是一起保持在一页上。"
#. wjRoU
#: 00000007.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 14:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/zh_Hans/>\n"
@@ -9115,23 +9115,23 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
msgstr "查找「<emph>缩进</emph>」(「自左侧」「自右侧」「自行」) 属性。"
#. wsfLU
#. EzRS2
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3145203\n"
"help.text"
msgid "Widows"
msgstr "窗口"
msgid "Dont split at end of paragraph"
msgstr ""
#. cDCi4
#. a2ggC
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
msgstr "查找「<emph>孤行控制</emph>」属性。"
msgid "Finds the <emph>Dont split at end of paragraph</emph> attribute."
msgstr ""
#. iCyDv
#: 02100200.xhp
@@ -9349,22 +9349,22 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "查找「<emph>斜体</emph>」或「<emph>粗斜体</emph>」属性。"
#. AZ98z
#. cDYWC
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Orphans"
msgstr "段前分页"
msgid "Dont split at beginning of paragraph"
msgstr ""
#. rKcG8
#. CXARc
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3156737\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
msgid "Finds the <emph>Dont split at beginning of paragraph</emph> attribute."
msgstr ""
#. 2r5Ai

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Petro Ding <petroenk@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/zh_Hans/>\n"
@@ -16675,14 +16675,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">插入分页符或分栏符后,当前段落与后继段落将继续相接。</ahelp>"
#. FEVSs
#. riWGk
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Orphan control"
msgstr "段前分页"
msgid "Dont split at beginning of paragraph"
msgstr ""
#. 8xv5r
#: 05030200.xhp
@@ -16693,14 +16693,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">指定分页符之前的段落最小行数。选中此复选框,然后在「<emph>行</emph>」框中输入数字。</ahelp>如果页面结尾处的行数少于「<emph>行</emph>」框中指定的数目,段落将移到下一页。"
#. cApud
#. AE8sd
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "Widow control"
msgstr "孤行控制"
msgid "Dont split at end of paragraph"
msgstr ""
#. owvwc
#: 05030200.xhp
@@ -16711,15 +16711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">指定分页符之后的第一页上段落的最小行数。选中此复选框,然后在「<emph>行</emph>」框中输入数字。</ahelp>如果页面开头处的行数少于「<emph>行</emph>」框中指定的数目,将会调整分页符位置。"
#. ZBG62
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\">Orphans</link>."
msgstr ""
#. ZG3Lb
#: 05030400.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-16 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "顺序:"
#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "内容(_C)"
msgstr "内容(~C)"
#. AdWKp
#: sd/inc/strings.hrc:441

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 18:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-14 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -2126,19 +2126,19 @@ msgstr "UNO 对象检视器"
#: include/sfx2/strings.hrc:383
msgctxt "STR_QUERY_CLR_UNAVAILABLE_DOCS_TITLE"
msgid "Clear Unavailable Documents"
msgstr ""
msgstr "清除无法访问的文档"
#. ZXj32
#: include/sfx2/strings.hrc:384
msgctxt "STR_QUERY_CLR_UNAVAILABLE_DOCS_TEXT"
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
msgstr "此操作无法恢复。"
#. V2fFQ
#: include/sfx2/strings.hrc:385
msgctxt "STR_QUERY_CLR_UNAVAILABLE_DOCS_QUESTION"
msgid "Do you want to clear all unavailable Documents?"
msgstr ""
msgstr "您要清除所有无法访问的文档吗?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -3584,25 +3584,31 @@ msgid "Displays the file name."
msgstr "显示文件名。"
#. LCDUj
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:383
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "在本文档中保存预览图像"
#. 6bF5w
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:402
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
msgstr "图像的偏好分辨率:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:452
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
msgstr "像素/英寸 (ppi)"
#. FbxTB
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:468
msgctxt "documentinfopage|btnShowLocation"
msgid "Open"
msgstr ""
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:512
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
msgstr "含有当前文件的基本信息。"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 12:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -10781,23 +10781,23 @@ msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
msgstr "断词处理"
#. ZCVVC
#. gctnb
#: include/svx/svxitems.hrc:59
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "段中不分页"
msgid "Dont split paragraph"
msgstr ""
#. XpVud
#. JgctV
#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Orphans"
msgstr "孤行控制"
msgid "Dont split at beginning of paragraph"
msgstr ""
#. NHw9j
#. 9a9MN
#: include/svx/svxitems.hrc:61
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Widows"
msgstr "寡行控制"
msgid "Dont split at end of paragraph"
msgstr ""
#. XpD3P
#: include/svx/svxitems.hrc:62

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 14:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n"
#. oKCHH
@@ -2014,11 +2014,11 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Spacing"
msgstr "段落行间距"
#. kczeF
#. poVNc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Orphans"
msgstr "段落孤行控制"
msgid "Para Dont split at beginning (lines)"
msgstr ""
#. FmuG6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
@@ -2098,10 +2098,10 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Vertical Alignment"
msgstr "段落垂直对齐"
#. u8Jc6
#. 5Bn8k
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Widows"
msgid "Para Dont split at end (lines)"
msgstr ""
#. DmBBf
@@ -21633,362 +21633,368 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr "降低大纲级别"
#. C4355
#. tukRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
msgid "_Remove Index"
msgstr "移除索引(_R)"
#. C4355
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
#. BtCca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
#. BYyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
msgstr "去除保护(_U)"
#. 6KWWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
msgstr "只读(_O)"
#. 7V6ND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
msgstr "删除全部表格"
#. Z46XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
msgstr "删除表格"
#. z6Gh2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
msgstr "删除全部框架"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
msgstr "删除框架"
#. pSAZB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
msgid "Delete All Images"
msgstr "删除全部图像"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
msgstr "删除图像"
#. RRdxi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE objects"
msgstr "删除全部 OLE 对象"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
msgstr "删除 OLE 对象"
#. Ht8hQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
msgstr "删除全部书签"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "删除书签"
#. dtsSF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS"
msgid "Delete All Sections"
msgstr "删除全部区域"
#. CYbsq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
msgid "Delete Section"
msgstr "删除区域"
#. DAxfF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:253
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
msgstr "删除全部超链接"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:262
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
msgstr "删除超链接"
#. GVnhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
msgstr "删除全部引用"
#. hNJRX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE"
msgid "Delete Reference"
msgstr "删除引用"
#. w8NtJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:288
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
msgstr "删除全部索引"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:297
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
msgstr "删除索引"
#. hh5eS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS"
msgid "Delete All Comments"
msgstr "删除全部批注"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
msgstr "删除批注"
#. BHzPP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:324
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS"
msgid "Delete All Drawing objects"
msgstr "删除全部绘图对象"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:333
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
msgstr "删除绘图对象"
#. PBn2i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:342
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS"
msgid "Delete All Fields"
msgstr "删除全部字段"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:351
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
msgstr "删除字段"
#. GGzCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:360
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
msgid "Delete All Footnotes"
msgstr "删除全部脚注"
#. AZchK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:369
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE"
msgid "Delete Footnote"
msgstr "删除脚注"
#. kyGVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:370
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:378
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
msgid "Delete All Endnotes"
msgstr "删除全部尾注"
#. Cv2Cu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE"
msgid "Delete Endnote"
msgstr "删除尾注"
#. GxMyr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_FOOTNOTES_ENDNOTES"
msgid "Make All Footnotes Endnotes"
msgstr "将全部脚注转换成尾注"
#. AWvAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_ENDNOTES_FOOTNOTES"
msgid "Make All Endnotes Footnotes"
msgstr "将全部尾注转换成脚注"
#. HCuAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename"
msgstr "重命名(_R)"
#. A7af6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TEXT_ALTERNATIVE"
msgid "Text Alternative..."
msgstr ""
#. f9jYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
msgid "Protect Section"
msgstr "保护区域"
#. MEGAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:435
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
msgid "Hide Section"
msgstr "隐藏区域"
#. 2q284
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:435
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:443
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show Comments"
msgstr "显示批注"
#. SMooy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:443
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:451
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED"
msgid "Show Resolved Comments"
msgstr "显示已解决的批注"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:457
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:465
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr "大纲折叠"
#. EBK2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:477
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:485
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "大纲追踪"
#. fZEEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:491
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:499
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr "表格追踪"
#. 7oCFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:499
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr "区域追踪"
#. YmjQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:515
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr "框架追踪"
#. vhxX5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:515
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:523
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr "图像追踪"
#. mcYqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:523
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:531
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
msgstr "OLE 对象追踪"
#. DRaED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:531
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:539
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr "书签追踪"
#. vpLmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:539
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:547
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
msgstr "超链接追踪"
#. EvBzN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:547
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:555
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
msgstr "引用追踪"
#. M8Bes
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:555
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:563
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
msgstr "索引追踪"
#. KBFwM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:563
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:571
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
msgstr "批注追踪"
#. oGavB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:571
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:579
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
msgstr "绘图对象追踪"
#. w8FTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:579
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:587
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
msgstr "字段追踪"
#. BoCeZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:587
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:595
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
msgstr "脚注追踪"
#. QqAhu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:595
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:603
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
msgstr "尾注追踪"
#. vBGAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:603
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:611
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr "按字母顺序排列"
#. cqtBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:617
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:625
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "显示的最深大纲级别"
#. Zehx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:631
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:639
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "显示"
#. bgZoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:651
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:659
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "折叠所有类别"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549684905.000000\n"
#. DXXuk
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "导入 Quattro Pro 文件"
#: writerperfect/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Exporting pages"
msgstr ""
msgstr "正在导出各页"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"