update translations for 26.2 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie59af5630f67c8126f7e7e42d748c1d0d670d576
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Arvopistetaulukosta"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:27
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "Vasen"
|
||||
msgstr "Vasemmalla"
|
||||
|
||||
#. 98N4N
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36
|
||||
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Asemoi selitteen vasemmalle."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "Oikea"
|
||||
msgstr "Oikealla"
|
||||
|
||||
#. BgNsc
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56
|
||||
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Asemoi selitteen oikealle."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr "Yläreuna"
|
||||
msgstr "Ylhäällä"
|
||||
|
||||
#. GppCU
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76
|
||||
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Asemoi selitteen kaavion yläreunaan."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "Alareuna"
|
||||
msgstr "Alhaalla"
|
||||
|
||||
#. dvBdX
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96
|
||||
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Määrää, meneekö selite kaavion päälle."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227
|
||||
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
|
||||
msgid "Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
#. 8783D
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:24
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
|
||||
@@ -22599,16 +22599,16 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
|
||||
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
|
||||
msgstr "Pitää käsiteltävän kappaleen ja seuraavan kappaleen yhdessä, kun sivun- tai palstanvaihto lisätään."
|
||||
|
||||
#. DDzY9
|
||||
#. hHdpk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:901
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||||
msgid "No split at _beginning of paragraph"
|
||||
msgstr "Älä jaa kappaleen ensimmäistä"
|
||||
msgid "Don’t split at _beginning of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NgQD5
|
||||
#. 9zEhF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:905
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||||
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
|
||||
msgid "Minimum number of lines in a paragraph before a page break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zADSo
|
||||
@@ -22617,16 +22617,16 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
|
||||
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
|
||||
msgstr "Määrittää sivunvaihtoa edeltävien kappaleen rivien vähimmäismäärän. Merkitse tämä valintaruutu ja syötä lukumäärä riviä-ruutuun."
|
||||
|
||||
#. 2EpT4
|
||||
#. VKciE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:926
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
|
||||
msgid "No split at _end of paragraph"
|
||||
msgstr "Älä jaa kappaleen viimeistä"
|
||||
msgid "Don’t split at _end of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rjBWx
|
||||
#. Gkmcb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:930
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||||
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
|
||||
msgid "Minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SmFT5
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesor_in/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. JkVkh
|
||||
#: description.xml
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Oriya spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orijan oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,10 +19,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. BHYB4
|
||||
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
|
||||
msgid "Horizontal alignment default"
|
||||
msgstr "Vaakatasaus oletuksena"
|
||||
msgstr "Vaakasuuntaisen tasauksen oletus"
|
||||
|
||||
#. htWdf
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:20
|
||||
@@ -57,16 +56,15 @@ msgstr "Toista tasaus"
|
||||
#. hMaif
|
||||
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
|
||||
msgid "Vertical alignment default"
|
||||
msgstr "Pystytasaus oletuksena"
|
||||
msgstr "Pystysuuntaisen tasauksen oletus"
|
||||
|
||||
#. xy2FG
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
|
||||
msgid "Align to top"
|
||||
msgstr "Tasaa ylös"
|
||||
msgstr "Tasaa ylälaitaan"
|
||||
|
||||
#. UjmWt
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:32
|
||||
@@ -78,7 +76,7 @@ msgstr "Keskitetty pystysuunnassa"
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
|
||||
msgid "Align to bottom"
|
||||
msgstr "Tasaa alareunaan"
|
||||
msgstr "Tasaa alalaitaan"
|
||||
|
||||
#. 3jGFq
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:34
|
||||
@@ -741,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_IGNORE"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sivuuta"
|
||||
|
||||
#. cAZqv
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:131
|
||||
@@ -1351,17 +1349,17 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
|
||||
msgid "%1 Lines"
|
||||
msgstr "%1 riviä"
|
||||
|
||||
#. JLCaB
|
||||
#. ENKEK
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:240
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
|
||||
msgid "Widow control"
|
||||
msgstr "Leskirivien ohjaus"
|
||||
msgid "Don’t split at end of paragraph: %1 lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6aGAq
|
||||
#. 6BoGb
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:241
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
|
||||
msgid "Orphan control"
|
||||
msgstr "Orporivien esto"
|
||||
msgid "Don’t split at beginning of paragraph: %1 lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BEXDt
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:242
|
||||
@@ -1734,13 +1732,13 @@ msgstr "Kappale ei kohdistu tekstiruudukkoon"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:304
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOFRAMEDIRECTION_ON"
|
||||
msgid "Text direction is automatically updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstin suunta päivitetään automaattisesti"
|
||||
|
||||
#. 7gyBc
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:305
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOFRAMEDIRECTION_OFF"
|
||||
msgid "Text direction is not automatically updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstin suuntaa ei päivitetä automaattisesti"
|
||||
|
||||
#. VGGHB
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:306
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 17:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507240282.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5dTDC
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CLR_RECENTS_DOCS_TEXT"
|
||||
msgid "This is an irreversible operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tätä toimintoa ei voi kumota."
|
||||
|
||||
#. jwYGy
|
||||
#: framework/inc/strings.hrc:84
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 14:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fi/>\n"
|
||||
@@ -3427,24 +3427,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
|
||||
msgstr "$[officename]-ohjelmistoon voidaan yhdistää ulkoisia SQL-tietokantoja. Nämä voivat sijaita käyttäjän kovalevyllä tai verkossa. Toiminnot välittää <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC tai kannan oma ajuri, joka on integroitu $[officename]-ohjelmistoon."
|
||||
|
||||
#. A7A4r
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Widows and Orphans"
|
||||
msgstr "Leski- ja orporivit"
|
||||
|
||||
#. ut3ZF
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
|
||||
msgstr "Lesket ja orvot ovat historiallisia typografisia termejä. Leski viittaa lyhyeen riviin kappaleen lopussa, joka tulostettaessa joutuu seuraavan sivun alkuun. Orpo on vastakohtaisesti kappaleen ensimmäinen rivi, joka tulostuu yksin edellisen sivu loppuun. $[officename]-tekstiasiakirjassa nämä tapaukset voidaan estää kappaletyylissä. Kun esto asetetaan, voidaan määrittää kappaleen rivien vähimmäismäärä, joka jätetään yhdessä sivulla."
|
||||
|
||||
#. wjRoU
|
||||
#: 00000007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 14:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fi/>\n"
|
||||
@@ -9116,23 +9116,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
|
||||
msgstr "Haulla löytyy (vasemmalta, oikealta ja ensimmäinen rivi) <emph>sisennys</emph>-määre."
|
||||
|
||||
#. wsfLU
|
||||
#. EzRS2
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145203\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Widows"
|
||||
msgstr "Leskirivit"
|
||||
msgid "Don’t split at end of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cDCi4
|
||||
#. a2ggC
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
|
||||
msgstr "Haulla löytyy <emph>leskirivien ohjaus</emph> -määre."
|
||||
msgid "Finds the <emph>Don’t split at end of paragraph</emph> attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iCyDv
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
@@ -9350,22 +9350,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
|
||||
msgstr "Haulla löytyvät <emph>kursivointi-</emph> ja <emph>lihavointi- ja kursivointi</emph> -määreet."
|
||||
|
||||
#. AZ98z
|
||||
#. cDYWC
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr "Orporivit"
|
||||
msgid "Don’t split at beginning of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rKcG8
|
||||
#. CXARc
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3156737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
|
||||
msgid "Finds the <emph>Don’t split at beginning of paragraph</emph> attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2r5Ai
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fi/>\n"
|
||||
@@ -16683,14 +16683,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Pidetään käsiteltävä kappale ja seuraava kappale yhdessä, kun sivun- tai palstan vaihto lisätään.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FEVSs
|
||||
#. riWGk
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Orphan control"
|
||||
msgstr "Orporivien esto"
|
||||
msgid "Don’t split at beginning of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8xv5r
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16701,14 +16701,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Määritetään vähimmäismäärä kappaleeseen jääviä rivejä ennen sivunvaihtoa. Merkitään tämä valintaruutu ja annetaan sitten luku <emph>Riviä</emph>-ruutuun.</ahelp> Jos kappaleen rivien määrä sivun lopussa on pienempi kuin <emph>Riviä </emph>-ruudussa määritetty luku, kappale siirretään seuraavalle sivulle."
|
||||
|
||||
#. cApud
|
||||
#. AE8sd
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Widow control"
|
||||
msgstr "Leskirivien ohjaus"
|
||||
msgid "Don’t split at end of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. owvwc
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16719,15 +16719,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Määritetään vähimmäismäärä kappaleeseen jääviä rivejä sivunvaihdon jälkeen. Merkitään tämä valintaruutu ja annetaan sitten luku <emph>Riviä</emph>-ruutuun.</ahelp> Jos kappaleen rivien määrä sivun alussa on pienempi kuin <emph>Riviä </emph>-ruudussa määritetty luku, sivunvaihdon sijaintia säädetään."
|
||||
|
||||
#. ZBG62
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\">Orphans</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZG3Lb
|
||||
#: 05030400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563899568.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_127\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
|
||||
msgstr "Asennustoiminto asentaa [ProductName]-ohjelmiston tietokoneellesi. Napsauta Seuraava jatkaaksesi."
|
||||
msgstr "Asennustoiminto asentaa [ProductName] -ohjelmiston tietokoneellesi. Napsauta Seuraava jatkaaksesi."
|
||||
|
||||
#. 7ENF5
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_123\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komponenttipalveluita (COM+ 1.0) ei ole asennettu tälle tietokoneelle. Asennuksen loppuun saattaminen vaatii komponenttipalvelut."
|
||||
|
||||
#. 7AFuq
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -110,25 +110,25 @@ msgstr "Esitys ”%TITLE” päivitetty."
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedoston koko on muuttunut koosta %OLDFILESIZE Mt kokoon %NEWFILESIZE Mt."
|
||||
|
||||
#. iAdD8
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedoston koko on muuttunut koosta %OLDFILESIZE Mt suunnilleen kokoon %NEWFILESIZE Mt."
|
||||
|
||||
#. fxhgj
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
|
||||
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedoston koko on muuttunut kokoon %NEWFILESIZE Mt."
|
||||
|
||||
#. UFrAL
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
|
||||
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedoston koko on muuttunut suunnilleen kokoon %NEWFILESIZE Mt."
|
||||
|
||||
#. CJ2SU
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:33
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 15:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 17:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CLR_UNAVAILABLE_DOCS_TEXT"
|
||||
msgid "This action is irreversible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tätä toimintoa ei voi kumota."
|
||||
|
||||
#. V2fFQ
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:385
|
||||
@@ -3584,25 +3584,31 @@ msgid "Displays the file name."
|
||||
msgstr "Näyttää tiedoston nimen."
|
||||
|
||||
#. LCDUj
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:383
|
||||
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
|
||||
msgid "Save preview image with this document"
|
||||
msgstr "Tallenna esikatselukuva tämän asiakirjan mukana"
|
||||
|
||||
#. 6bF5w
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:402
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
|
||||
msgid "Preferred resolution for images:"
|
||||
msgstr "Kuvien haluttu tarkkuus:"
|
||||
|
||||
#. pukYD
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:452
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
|
||||
msgid "ppi"
|
||||
msgstr "ppi"
|
||||
|
||||
#. FbxTB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:468
|
||||
msgctxt "documentinfopage|btnShowLocation"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VWjRu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:512
|
||||
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
|
||||
msgid "Contains basic information about the current file."
|
||||
msgstr "Sisältää tiedoston perustietoja."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564950000.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -10809,23 +10809,23 @@ msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr "Tavutus"
|
||||
|
||||
#. ZCVVC
|
||||
#. gctnb
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Do not split paragraph"
|
||||
msgstr "Älä jaa kappaletta"
|
||||
msgid "Don’t split paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XpVud
|
||||
#. JgctV
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr "Orporivit"
|
||||
msgid "Don’t split at beginning of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NHw9j
|
||||
#. 9a9MN
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Widows"
|
||||
msgstr "Leskirivit"
|
||||
msgid "Don’t split at end of paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XpD3P
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:62
|
||||
@@ -18451,7 +18451,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:136
|
||||
msgctxt "mediaplayback|mute"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mykistä"
|
||||
|
||||
#. 7KUpg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:197
|
||||
@@ -20857,13 +20857,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:215
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|colNumber"
|
||||
msgid "Number of columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palstojen määrä:"
|
||||
|
||||
#. aXBGv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:238
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|colSpacing"
|
||||
msgid "Spacing between columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palstaväli:"
|
||||
|
||||
#. TnDGj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 14:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 10:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -2014,10 +2014,10 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kczeF
|
||||
#. poVNc
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Orphans"
|
||||
msgid "Para Don’t split at beginning (lines)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FmuG6
|
||||
@@ -2098,10 +2098,10 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Vertical Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u8Jc6
|
||||
#. 5Bn8k
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Widows"
|
||||
msgid "Para Don’t split at end (lines)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmBBf
|
||||
@@ -3671,31 +3671,31 @@ msgstr "Luettelomerkki ✗"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
|
||||
msgid "1 column"
|
||||
msgstr "1 palsta"
|
||||
msgstr "Yksi palsta"
|
||||
|
||||
#. C4TAR
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
|
||||
msgid "2 columns with equal size"
|
||||
msgstr "2 samanlevyistä palstaa"
|
||||
msgstr "Kaksi samanlevyistä palstaa"
|
||||
|
||||
#. 7EtFb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
|
||||
msgid "3 columns with equal size"
|
||||
msgstr "3 samanlevyistä palstaa"
|
||||
msgstr "Kolme samanlevyistä palstaa"
|
||||
|
||||
#. oqzB2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
|
||||
msgid "2 columns with different size (left > right)"
|
||||
msgstr "2 erilevyistä palstaa (vasen > oikea)"
|
||||
msgstr "Kaksi erilevyistä palstaa (vasen > oikea)"
|
||||
|
||||
#. irDMZ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
|
||||
msgid "2 columns with different size (left < right)"
|
||||
msgstr "2 erilevyistä palstaa (vasen < oikea)"
|
||||
msgstr "Kaksi erilevyistä palstaa (vasen < oikea)"
|
||||
|
||||
#. hmuUA
|
||||
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
|
||||
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Hylkää muutos: $1"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:497
|
||||
msgctxt "STR_REINSTATE_REDLINE"
|
||||
msgid "Reject but track change: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hylkää, mutta seuraa muutosta: $1"
|
||||
|
||||
#. 7oA7J
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:498
|
||||
@@ -10170,10 +10170,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -perusasiakirja"
|
||||
|
||||
#. kWe9j
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
|
||||
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
|
||||
msgstr "Tiedostojen yhdistäminen tuhoaa nykyisen osan sisällön. Kytketäänkö kuitenkin?"
|
||||
msgstr "Tiedostoyhteys poistaa käsiteltävän osion sisällön. Yhdistetäänkö silti?"
|
||||
|
||||
#. dLuAF
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1412
|
||||
@@ -10297,20 +10296,19 @@ msgstr "Etsittävä korvattu XX kertaa."
|
||||
|
||||
#. x6WGb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
|
||||
msgid "One match found."
|
||||
msgid_plural "%1 results"
|
||||
msgstr[0] "Yksi osuma löytyi."
|
||||
msgstr[1] "%1 osumaa löytyi."
|
||||
msgstr[1] "%1 tulosta"
|
||||
|
||||
#. qcafF
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1435
|
||||
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
|
||||
msgid "One match found."
|
||||
msgid_plural "Result %1 of %2"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Yksi osuma löytyi."
|
||||
msgstr[1] "Tulos %1 / %2"
|
||||
|
||||
#. fgywB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1436
|
||||
@@ -12887,7 +12885,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33
|
||||
msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palauta välilehden asetukset siihen tilaan, missä ne olivat, kun valintaikkuna avattiin."
|
||||
|
||||
#. RoRJt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
|
||||
@@ -16434,7 +16432,7 @@ msgstr "Anna asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on sa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:89
|
||||
msgctxt "footnotepage|offset"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aloitus:"
|
||||
|
||||
#. 6rKm3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:103
|
||||
@@ -17402,7 +17400,7 @@ msgstr "Sisältö"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent"
|
||||
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estää valitun kohteen sisällön muutokset."
|
||||
|
||||
#. pGTwv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634
|
||||
@@ -17414,7 +17412,7 @@ msgstr "Sijainti"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe"
|
||||
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukitsee valitun kohteen sijainnin asiakirjassa."
|
||||
|
||||
#. ANxDC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653
|
||||
@@ -17426,7 +17424,7 @@ msgstr "Koko"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
|
||||
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize"
|
||||
msgid "Locks the size of the selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukitsee valitun kohteen koon."
|
||||
|
||||
#. bT7QQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676
|
||||
@@ -19435,10 +19433,9 @@ msgstr "Tallenna..."
|
||||
|
||||
#. DEEfq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
|
||||
msgid "Saves the current label or business card format."
|
||||
msgstr "Tallennetaan käsiteltävän tarra- tai käyntikorttiarkin tyyppi (tarramuoto)."
|
||||
msgstr "Tallentaa käsiteltävän tarra- tai käyntikorttimuotoilun."
|
||||
|
||||
#. CSycD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201
|
||||
@@ -21689,362 +21686,368 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
|
||||
msgid "Demote Outline Level"
|
||||
msgstr "Alenna jäsennystasoa"
|
||||
|
||||
#. C4355
|
||||
#. tukRq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
|
||||
msgid "_Remove Index"
|
||||
msgstr "Poista hakemisto"
|
||||
|
||||
#. C4355
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#. BtCca
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Muokkaa..."
|
||||
|
||||
#. BYyhD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
|
||||
msgid "_Unprotect"
|
||||
msgstr "Poista suojaus"
|
||||
|
||||
#. 6KWWG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
|
||||
msgid "Read-_only"
|
||||
msgstr "Kirjoitussuojattu"
|
||||
|
||||
#. 7V6ND
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES"
|
||||
msgid "Delete All Tables"
|
||||
msgstr "Poista kaikki taulukot"
|
||||
|
||||
#. Z46XG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr "Poista taulukko"
|
||||
|
||||
#. z6Gh2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES"
|
||||
msgid "Delete All Frames"
|
||||
msgstr "Poista kaikki kehykset"
|
||||
|
||||
#. nWZCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
|
||||
msgid "Delete Frame"
|
||||
msgstr "Poista kehys"
|
||||
|
||||
#. pSAZB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
|
||||
msgid "Delete All Images"
|
||||
msgstr "Poista kaikki kuvat"
|
||||
|
||||
#. iA4dL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgstr "Poista kuva"
|
||||
|
||||
#. RRdxi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All OLE objects"
|
||||
msgstr "Poista kaikki OLE-objektit"
|
||||
|
||||
#. PeDxb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE object"
|
||||
msgstr "Poista OLE-objekti"
|
||||
|
||||
#. Ht8hQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Delete All Bookmarks"
|
||||
msgstr "Poista kaikki kirjanmerkit"
|
||||
|
||||
#. gGdPe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr "Poista kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#. dtsSF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS"
|
||||
msgid "Delete All Sections"
|
||||
msgstr "Poista kaikki osiot"
|
||||
|
||||
#. CYbsq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
|
||||
msgid "Delete Section"
|
||||
msgstr "Poista osio"
|
||||
|
||||
#. DAxfF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:253
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS"
|
||||
msgid "Delete All Hyperlinks"
|
||||
msgstr "Poista kaikki hyperlinkit"
|
||||
|
||||
#. NzaP7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:262
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
|
||||
msgid "Delete Hyperlink"
|
||||
msgstr "Poista hyperlinkki"
|
||||
|
||||
#. GVnhB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
|
||||
msgid "Delete All References"
|
||||
msgstr "Poista kaikki viitteet"
|
||||
|
||||
#. hNJRX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE"
|
||||
msgid "Delete Reference"
|
||||
msgstr "Poista viite"
|
||||
|
||||
#. w8NtJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:288
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES"
|
||||
msgid "Delete All Indexes"
|
||||
msgstr "Poista kaikki hakemistot"
|
||||
|
||||
#. LaCMh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:297
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "Delete Index"
|
||||
msgstr "Poista hakemisto"
|
||||
|
||||
#. hh5eS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr "Poista kaikki huomautukset"
|
||||
|
||||
#. cEyZC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr "Poista huomautus"
|
||||
|
||||
#. BHzPP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:324
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS"
|
||||
msgid "Delete All Drawing objects"
|
||||
msgstr "Poista kaikki piirrosobjektit"
|
||||
|
||||
#. AuAjE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:333
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete Drawing object"
|
||||
msgstr "Poista piirrosobjekti"
|
||||
|
||||
#. PBn2i
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:342
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS"
|
||||
msgid "Delete All Fields"
|
||||
msgstr "Poista kaikki kentät"
|
||||
|
||||
#. RhyGG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:351
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
|
||||
msgid "Delete Field"
|
||||
msgstr "Poista kenttä"
|
||||
|
||||
#. GGzCM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:360
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Footnotes"
|
||||
msgstr "Poista kaikki alaviitteet"
|
||||
|
||||
#. AZchK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:369
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Delete Footnote"
|
||||
msgstr "Poista alaviite"
|
||||
|
||||
#. kyGVJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:370
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:378
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Delete All Endnotes"
|
||||
msgstr "Poista kaikki loppuviitteet"
|
||||
|
||||
#. Cv2Cu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Delete Endnote"
|
||||
msgstr "Poista loppuviite"
|
||||
|
||||
#. GxMyr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_FOOTNOTES_ENDNOTES"
|
||||
msgid "Make All Footnotes Endnotes"
|
||||
msgstr "Muuta kaikki alaviitteet loppuviitteiksi"
|
||||
|
||||
#. AWvAw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_ENDNOTES_FOOTNOTES"
|
||||
msgid "Make All Endnotes Footnotes"
|
||||
msgstr "Muuta kaikki loppuviitteet alaviitteiksi"
|
||||
|
||||
#. HCuAJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
#. A7af6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TEXT_ALTERNATIVE"
|
||||
msgid "Text Alternative..."
|
||||
msgstr "Tekstivastine..."
|
||||
|
||||
#. f9jYB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
|
||||
msgid "Protect Section"
|
||||
msgstr "Suojaa osio"
|
||||
|
||||
#. MEGAM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:435
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
|
||||
msgid "Hide Section"
|
||||
msgstr "Piilota osio"
|
||||
|
||||
#. 2q284
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:435
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:443
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
|
||||
msgid "Show Comments"
|
||||
msgstr "Näytä huomautukset"
|
||||
|
||||
#. SMooy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:443
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:451
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED"
|
||||
msgid "Show Resolved Comments"
|
||||
msgstr "Näytä ratkaistut huomautukset"
|
||||
|
||||
#. YBipC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:457
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:465
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
|
||||
msgid "Outline Folding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EBK2E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:477
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:485
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
|
||||
msgid "Outline Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fZEEr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:491
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:499
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
|
||||
msgid "Table Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7oCFa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:499
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
|
||||
msgid "Section Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YmjQf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:515
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
|
||||
msgid "Frame Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vhxX5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:515
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:523
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
|
||||
msgid "Image Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mcYqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:523
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:531
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
|
||||
msgid "OLE Object Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRaED
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:531
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:539
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
|
||||
msgid "Bookmark Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vpLmh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:539
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:547
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
|
||||
msgid "Hyperlink Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EvBzN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:547
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:555
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
|
||||
msgid "Reference Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M8Bes
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:555
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:563
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
|
||||
msgid "Index Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KBFwM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:563
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:571
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
|
||||
msgid "Comment Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oGavB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:571
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:579
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
|
||||
msgid "Drawing Object Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w8FTW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:579
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:587
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
|
||||
msgid "Field Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BoCeZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:587
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:595
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
|
||||
msgid "Footnote Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QqAhu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:595
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:603
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
|
||||
msgid "Endnote Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vBGAw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:603
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:611
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
|
||||
msgid "Sort Alphabetically"
|
||||
msgstr "Järjestä aakkosellisesti"
|
||||
|
||||
#. cqtBF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:617
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:625
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
|
||||
msgid "Show Up to Outline Level"
|
||||
msgstr "Suurin näytettävä jäsennystaso"
|
||||
|
||||
#. Zehx2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:631
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:639
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#. bgZoy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:651
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:659
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Collapse All Categories"
|
||||
msgstr "Supista kaikki luokat"
|
||||
@@ -24215,10 +24218,9 @@ msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu"
|
||||
|
||||
#. LqNnK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extended_tip|objects"
|
||||
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
|
||||
msgstr "Valitaan merkitsemällä objektityypit, joille automaattisten, ohjelmallisten kuvatekstien eli -otsikoiden asetukset ovat voimassa."
|
||||
msgstr "Valitse objektityyppi, jota automaattisten kuvatekstien asetukset koskevat."
|
||||
|
||||
#. RBGFT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:650
|
||||
@@ -24256,10 +24258,9 @@ msgstr "Kuvatekstin järjestys"
|
||||
|
||||
#. C8mhn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
|
||||
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
|
||||
msgstr "Valitaan merkitsemällä objektityypit, joille automaattisten, ohjelmallisten kuvatekstien eli -otsikoiden asetukset ovat voimassa."
|
||||
msgstr "Valitse objektityyppi, jota automaattisten kuvatekstien asetukset koskevat."
|
||||
|
||||
#. VhREB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:27
|
||||
@@ -26371,7 +26372,7 @@ msgstr "Lisää myös sivujen kokonaismäärä"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "pagenumberdlg|pagerangetotalCheckbox"
|
||||
msgid "Include page total in page numbering range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisällytä sivujen kokonaismäärä sivunumerointialueeseen"
|
||||
|
||||
#. wtUFd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
|
||||
@@ -26611,7 +26612,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33
|
||||
msgctxt "paradialog|extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palauta välilehden asetukset siihen tilaan, missä ne olivat, kun valintaikkuna avattiin."
|
||||
|
||||
#. DC96L
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:17
|
||||
@@ -27713,10 +27714,9 @@ msgstr "Näyttää valitun automaattisen tekstin merkinnän nykyisen nimen."
|
||||
|
||||
#. qMN6w
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname"
|
||||
msgid "Type the new name for the selected AutoText component."
|
||||
msgstr "Valitulle automaattiselle tekstimerkinnälle kirjoitetaan uusi nimi."
|
||||
msgstr "Kirjoita valitulle automaattisen tekstin komponentille uusi nimi."
|
||||
|
||||
#. 58DNf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:161
|
||||
@@ -28373,7 +28373,7 @@ msgstr "Lisää hakuasetuksia"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:63
|
||||
msgctxt "quickfindpanel|extended_tip|moresearchoptions"
|
||||
msgid "Click here to open a dialog to set more search options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napsauta tästä avataksesi valintaikkunan, jossa voit asettaa lisää hakuasetuksia."
|
||||
|
||||
#. byXKu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:89
|
||||
@@ -29549,7 +29549,7 @@ msgstr "Merkkityyli"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32
|
||||
msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palauta välilehden asetukset siihen tilaan, missä ne olivat, kun valintaikkuna avattiin."
|
||||
|
||||
#. fpEC5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
|
||||
@@ -29813,7 +29813,7 @@ msgstr "Ruudukon näyttäminen"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
|
||||
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää tekstiruudukon käsiteltävään sivutyyliin. Tämä asetus on käytettävissä vain, jos aasialaisten kielten tuki on otettu käyttöön Asetukset-valintaikkunan kohdasta Kielet ja lokaalit ▸ Yleiset asetukset."
|
||||
|
||||
#. aHkWU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid ""
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olet tallentamassa salasanasuojattua Basic-kirjastoa, joka sisältää seuraavat suuret moduulit: \n"
|
||||
"Olet tallentamassa salasanalla suojattua Basic-kirjastoa, joka sisältää seuraavat suuret moduulit: \n"
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"Näiden suurten moduulien tallentaminen binaarimuotoon (mikä on edellytys salasanasuojaukselle) tekee niistä lukukelvottomia LibreOffice 5.0.3:a vanhemmissa versioissa. Välttääksesi tämän, jaa moduuli pienempiin osiin."
|
||||
"Näiden suurten moduulien tallentaminen binaarimuotoon (mikä on edellytys salasanalla suojaamiselle) tekee niistä lukukelvottomia LibreOffice 5.0.3:a vanhemmissa versioissa. Välttääksesi tämän, jaa moduuli pienempiin osiin."
|
||||
|
||||
#. 3rNDF
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:43
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user